Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

12 минут назад, elmin59 сказал:

Я так понял, что переводчиков, как раз на форуме хватает. Тут проблема, что нет специалистов которые могут  помочь с технической  частью.  Переводчики не сидят на месте, а ждут мастера, который может  разобрать  и даже найти его за деньги 

Не то чтобы наличие одного переводчика можно назвать “хватает”, в данном проекте нужен именно кодер для продвижения перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вот именно хоть 100% тут перевод станет , толку не будет ,потому что не кому интегрировать это в игру , а по се  му не более чем цифры. И друзья товарищи не давайте советы , каким способом делать перевод , если вы в этом ноль вообще. Я сразу говорю  я лично в этом не разбираюсь и советы не даю , лучше доверьте работу тем кто разбирается в этом, а не давать советы какой переводчик будет лучше. Люди хотят сделать качественно насколько это возможно , а не брать на заметку сомнительные советы других людей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Crystall_XVI сказал:

Да вот именно хоть 100% тут перевод станет , толку не будет ,потому что не кому интегрировать это в игру , а по се  му не более чем цифры. И друзья товарищи не давайте советы , каким способом делать перевод , если вы в этом ноль вообще. Я сразу говорю  я лично в этом не разбираюсь и советы не даю , лучше доверьте работу тем кто разбирается в этом, а не давать советы какой переводчик будет лучше. Люди хотят сделать качественно насколько это возможно , а не брать на заметку сомнительные советы других людей

эти советы это ещё цветочки, потом придут пёрлы , тоесть ягодки…. которые будут вещать в стиле: зачем вы вообще брались за перевод? зачем давали надежду людям? и вообще если б вы не брались то другие б уже взялись и вообще уже б перевели и вообще вы во всём виноваты, ну и прочее в таком духе.. классика...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Finalkin сказал:

эти советы это ещё цветочки, потом придут пёрлы , тоесть ягодки…. которые будут вещать в стиле: зачем вы вообще брались за перевод? зачем давали надежду людям? и вообще если б вы не брались то другие б уже взялись и вообще уже б перевели и вообще вы во всём виноваты, ну и прочее в таком духе.. классика...

100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, FvckSystem сказал:

Тем не менее это лучше чем ничего!

Нет, лучше ничего, чем дерьмовый машинный перевод.

12 часов назад, FvckSystem сказал:

Оказалось что даже длинные диалоги переводит на удивление не плохо и понятно

A ты уверен, что ты эти длинные диалоги правильно понимаешь?

P.S. Так что, @Siberian GRemlin, сколько просишь-то? 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оо я смотрю Chronos уже решил и здесь устроить демогогию))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, FvckSystem сказал:

Доброго времени суток!

Хотел бы уточнить есть ли возможность создать аппаратный русификатор который бы мог переводить в реальном времени  например из гугл транслейт. Такой русификатор я встретил в игре Outward. В полне все сносно работает а самое главное не требует столько сил и времени.

скачай гугл транслейт на смартфон. Там есть функция распознания текста. Видишь текст — фоткаешь — через гугл транслейт распознаешь. Вот тебе и аппаратный русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Faverman сказал:

скачай гугл транслейт на смартфон. Там есть функция распознания текста. Видишь текст — фоткаешь — через гугл транслейт распознаешь. Вот тебе и аппаратный русификатор.

Сейчас в этом приложении даже необязательно фоткать, достаточно просто навести камеру и перевод будет отображаться сразу на лету. 

:laugh: представляю эту картину, ставишь телефон на штатив, а лучше планшет перед монитором или телевизором, запускаешь гугл переводчик, и играешь в FFXII и когда идёт бла-бла смотришь в экран телефона\планшета, что там перевёл гугл-переводчик своим машинный перевод :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, goodangrybro сказал:

Перевод прекратился? Почему?

потому что нет того кто текст в игру интегрировать будет. Обьясню процесс насколько я понимаю сам, люди скачивают игру,проходят её и одновременно  смотрят текст, переводят его с помощью специальных программ,замечу что его не фоткают с телефона на гугл переводчик как тут многие умники советуют.Далее назначают цифру какой процесс перевода в процентах ,потом собирают части перевода в один и так далее пока не станет 100% ,когда это происходит один человек собирает весь этот текст себе и интегрирует это в игру и получается игра с русскими субтитрами,но когда готов текст и нет того кто будет вставлять это в игру то возникают проблемы нет технаря ,а переводчики понимают только как переводить текст а не вставлять это в саму игру, поэтому они ищут того кто это сделает.Даже если ты тут увидишь 100% вдруг завтра или через несколько месяцев этого ничего не значит пока не будет технаря. Ну надеюсь обьяснил насколько это возможно хотя я сам не разбираюсь в этом

Изменено пользователем Crystall_XVI
  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят тут люди стараются  -сами переводят, а вы про промт.  Ну это все равно в ресторане сказать повару, за — ха я вот  возььми и разогрей  бургер в микроволновке, а то ты тут паришись с готовкой и  подачей.

Изменено пользователем elmin59

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поскольку даже за деньги нет кодера (около 6 отсеялись на данный момент), предлагаю закрыть на время тему. Если вдруг появится тот, кто захочет подзаработать за разбор игры, все знают как меня найти, здесь или же в ВК.
Просто засорять тему ОФТОПом — смысла не вижу.

  • Печальный (0) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У вас же вроде бы есть кодеры в других проектах, а тут почему-то не можете найти. Может просто не желаете заниматься этим проектом?

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибаешься. Желание есть и очень какое. Я готов был чуть ли не в одиночку кодера проплатить, вот только никто не хочет, Гремлин игнорит мои вопросы 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После того как прочитал пост

Решил сам посмотреть и разобраться что к чему.
В общем повторюсь:
VBF Browser — распаковщик/запаковщик всех файлов(выполнять нужно с профилем пользователяWwindows не имеющего кириллицы). Весь распакованный файл VBF весит 55 Гб.
PhyreFFXII — распаковщик/запаковщик текстур.
The Zodiac Age Text Editor - распаковщик/запаковщик текста (у него есть Readme где описаны какие файлы отвечают за текст)
The Zodiac Age Editor - распаковщик/запаковщик многих текстовых файлов (и вроде не только)
DrakLab - интегратор модов
Era Tools - (инфа есть, прогу не нашел) Многозадачный и графический редактор, способный импортировать пользовательские модели.

The Zodiac Age Editor - с ней получилось распаковать файл названий на глобальной карте. С англ. текстом работает, с другим выдает ошибку синтаксиса. С Text Editor также, русские слова не принимает.
Я пока не понимаю как можно запаковать в исходный файл VBF. Возможно можно создать мод, который добавит язык, а не заменит существующий, но это такая же сложная вещь.

Надеюсь что уважаемый  Evgeniy Safronov сможет разобраться что куда. Ну или всё таки найдется кодер.

За 2 дня гугления и попыток распаковки/запаковки, голова болит.

Я к тому, если есть желание, можно разобраться во многих вещах.

Изменено пользователем Dracoon79Rus
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      GTR Evolution

      Метки: Гонки, Автосимулятор, Симулятор, Вождение, Для нескольких игроков Разработчик: SimBin Studios Издатель: Акелла Дата выхода: 01.09.2008 Отзывы Steam: 59 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Ja33
      Great Battles of World War II: Stalingrad

      Метки: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Вторая мировая война, Война, Историческая Разработчик: DTF Games Издатель: 1С Серия: Fulqrum Дата выхода: апреля 2005 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 384 отзывов, 87% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Жаль что Peace Walker переводят для psp, а не hd collection для ps3
    • Русификатор без цензуры (GOG / STEAM / MAC)  
    • Владелец одной из моделей компании PNY сообщил о взрыве конденсатора, который даже погнул ламели радиатора. На портале Reddit появилась ещё одна история про вышедшую из строя GeForce RTX 5090, обратили внимание в VideoCardz. На этот раз она не связана с кабелем питания 12V-2x6, по крайней мере, явной связи не прослеживается. Автор и владелец видеокарты под псевдонимом RoboDogRush сообщает о взорвавшемся конденсаторе. Конкретнее речь идёт об одной из партнёрских моделей от компании PNY, точное наименование не называется, но, по всей видимости, это одна из более дорогих моделей с ARGB подсветкой и заводским разгоном. Источник изображения: RoboDogRush, Reddit (отредактировано) Судя по всему, конденсатор пытался «взлететь», но ему помешала система охлаждения видеокарты, рёбра которой даже погнуло. При этом владелец утверждает, что видеокарта эксплуатировалась в отличных условиях. В системе используется хороший блок питания Super Flower Leadex III с мощностью 1300 Вт, сертификатом 80Plus Gold и комплектным 16-контактным кабелем для питания видеокарт. В корпусе был реализован хороший продув и видеокарта в процессе работы не нагревалась выше 70 градусов по Цельсию. Очевидно, это не те впечатления, которые ожидаешь после покупки современной флагманской видеокарты за несколько тысяч долларов США. Благо владельцу быстро одобрили замену, но на доставку уйдёт какое-то время.
    • Чувствуется, что этот чел похерит всю затею, даже если там и будут годные элементы.
    • Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley
        • Исправлены ошибки в переводе последнего дополнения по мультфильму «Головоломка».
      • Полностью переработан текст заданий с Дейзи и Бутиковых квестов.
      • Обновлён и доработан интерфейс Бутика.
      • Улучшены отдельные элементы интерфейса.
      • Переработаны и улучшены тексты множества дополнительных заданий.
      • Исправлены ошибки в квестах, где предметы и локации были переведены некорректно.
      • Русификатор адаптирован для последней версии игры на Nintendo Switch.
        ⚠️ Примечание для пользователей Nintendo Switch (прошивка 20.3.0):
      Если включён SaltyNX, игра не запустится.
      Чтобы исправить: На карте памяти откройте файл:
      /SaltySD/exceptions.txt В самом низу добавьте строки: ;Disney Dreamlight Valley
      ;1.8 crash
      X0100D39012C1A000 После этого игра будет запускаться с последним обновлением и с русификатором. ✅

      Бусти /// Яндекс диск
    • Да, тут дело не кг. В ремейки Анжеле зачем-то скулы сделали более широкие, от чего лицо кажется квадратным или пухляшным, то есть менее симпатично. Я кстати в жизни таких девушек видел, которые худые как спички, но лицо из-за строении скул, кажется огромным.  По тизеру, чувствуется будет какая-то шляпа, фильм на вечер и забыть. На вторую часть игры особо не похоже, больше отдаёт от второй частью шляпной экранизации. 
    • Русификатор (GOG / STEAM / MAC)  + Мелкие правки +   + Версия для Mac-a +                                                                                   
    • Ну канешна…  “некоторая”, “небольшая” разница, всего-то в килограмм 85-90.
    • bottlesbo, без текстур. там более 50% другие спрайты и по-другому скомпилированы, плюс растр добавляется. Все заново рисовать, а анимацию перерисовывать тем более я не готов, да и тестить не на чем. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×