
Faverman
Members-
Content count
884 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
8
Faverman last won the day on September 27 2020
Faverman had the most liked content!
Community Reputation
887 GreatAbout Faverman
-
Rank
Магистр
Other
-
PC Specs
хороший
-
Consoles
проплойка
Profile Information
-
Gender
Мужской
-
Location
Издалека
Recent Profile Visitors
3,541 profile views
-
Косплей от Helly Valentine — это примерно как порнуха от потасканной порноактриссы, которая уже снималась вообще во всех жанрах, он соло до буккаке. В принципе, может оно и не плохо. Но чего ты там не видел? Не заводит давно уже.
- 21 replies
-
- 4
-
-
-
-
- genshin impact
- disharmonica
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Доступ к порнухе через госуслуги-это просто гениально. Большинство госуслуг и так на нее похожи.
- 38 replies
-
- 2
-
-
-
- фан
- нашаrussia
-
(and 2 more)
Tagged with:
-
Судя по презентации для инвесторов Sony, Uncharted 4: A Thief’s End станет следующим релизом компании на ПК
Faverman replied to SerGEAnt's topic in Gaming news
Игры от внутренних студий Соньки и так с полной локализацией выходят. Куда уж больше. Вот если регионалку введут-это будет эпик вин. -
Брать игры на картинках и продавать потом. Вот и вся экономия.
-
В «М.Видео» отныне нельзя тратить бонусные рубли на игры и консоли
Faverman replied to james_sun's topic in News from Russia
Они уже пошли на попятный. Сняли с дисков отметку финальная цена-покупать за баллы можно. -
На релизе в Psychonauts 2 не будет русского языка
Faverman replied to james_sun's topic in News from Russia
Ждём комментов очередных твиттерских писунов, что локализация не нужна? -
Пользователи сети раскритиковали создателя Bioshock за поддержку уволенной актрисы Джины Карано
Faverman replied to james_sun's topic in Gaming news
Это чё, на форуме который славится своей толерастностью запилили целый тред для травли одного чувака? -
Да там нет какого-то прямо таки явного сленга. Все куда проще. 1. Побольше сокращений - wanna, gonna- вот это вот все. 2. Фразовые глаголы во все поля. 3. Изредка ругательства и бандитская лексика. Вот и весь секрет английской адаптации кантонского диалекта.
-
С английского. Я выше эти фразы на английском скидывал. Я сужу по английской локализации, с которой, как я понимаю, и шел перевод. Там никакой адаптации кантонского диалекта не было, обычная речь уличного парня. Что там в японском оригинале я не знаю.
-
Например вот этот пример я бы перевел примерно так: "Когда я заявился, твой парень сказал, что мест нет. Ждать у входа заставил". Этот пример Как "вот как? Хех... Я тебе так скажу, не похоже чтоб у этого заведения такие проблемы были, чтоб хостресс на свидания ходить заставлять". Т.е. речь не совсем правильная, с сокращениями и жаргонизмами (главное не перебарщивать), но без тотального звездеца в стиле "ждати заставляти".
-
Конечно можно. Маджима там говорит как парень с улицы без всяких диалектов. Передать это на русском-проще простого.
-
Ладно бы просто не переведены, они там идут с каким-то совсем уж ублюдским транслитом в стиле "Лондон из зе Кэпитал оф Грейт британ" из-за чего текст в принципе нечитаем. Почему нельзя было не выпендриваться сделать как в английской версии-вопрос открытый.
-
Это ты так про тех, кто тебе на перевод донатил, и теперь офигевает от “кантонского диалекта”? :)))
-
Да ладно бы это касалось пары второстепенных персонажей. Но когда главный герой, за которого играть часов 10-15 по меньшей мере (если галопом по европам, без побочек, бизнеса и мини-игр) говорит так, будто его в детстве часто по голове били — это же просто дно дна.
-
он таки оставил этот креатифф:) что ж, сочувствую всем играющим с русиком) учитывая, что Маджима половину экранного времени занимает — это будет больно) Кстати, а гремлин что, с японского переводил? А то на инглише ничего подобного и близко нет)