Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@lord99992, спасибо. Даже если Soloren не доведет до конца свою работу, возьмусь я. Если я не закончу — я оставлю свои наработки и кто-то их продолжит. Так что ты не убил кучу времени.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lord99992 @Evgeniy Safronov, парни, респект.

Т.е. по сути два этапа, запаковать основной текст (сам перевод уже есть на сколько можно судить из сообщений выше) и перерисовать текстуры (карты и тп) ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Maxeon сказал:

@lord99992 @Evgeniy Safronov, парни, респект.

Т.е. по сути два этапа, запаковать основной текст (сам перевод уже есть на сколько можно судить из сообщений выше) и перерисовать текстуры (карты и тп) ?

Еще много работы по самому переводу. Просто технари начали пропадать и автор темы забеспокоился о судьбе проекта. Пока инструменты не появятся в свободном доступе, судьба под вопросом, кстати. Просто есть значительные подвижки.

Изменено пользователем Evgeniy Safronov
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, lord99992 сказал:
  • Фотошоп-Обязателен
  • dds плагин для фотошопа от нвидиа-Обязателен
  • VBF Browser 3.2.0.5-Необязателен, но желателен. https://www.nexusmods.com/finalfantasy12/mods/3?tab=description
  • VBF Browser 3.1-Обязателен, ибо в более старой версии есть распаковщик dds.phyre файлов, который в отличии от ffxiiphyre распаковывает все файлы(по крайней мере в папке со шрифтами). Скачать можно по ссылке выше. Выбрать "old files". http://prntscr.com/oyqb88
  • Noesis-Необязателен. Просто удобная лично для меня прога, адекватно показывающая dds файлы.
  • TextureFinder-Необязателен. Прога для просмотра dds.phyre файлов. Собственно, ей и пользовался для поиска шрифта нужного, дабы не распоковывать всё подряд. Изображения малёх вырвиглазные могут быть и возможно придётся долго крутить настройки.

Можно ещё связку из Paint.Net + GIMP использовать. Тоже вполне рабочая

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, mercury32244 сказал:

Поскольку есть сподвижки в тех части, решил написать пост:
1. Напомню, что нужен человек который возьмёт на себя текстуры. Хотя многие писали, что перевод текстур им в принципе не нужен, но просто вдруг кто-то хочет заняться ими. 
2. Для тех кто не до конца понял — решение технической части — означает лишь возрождение перевода, не подумайте, что если сегодня будет возможность запаковать текст в игру, то уже через месяц будет русификатор. Просто как только мне дадут отмашку о готовности тех части, проект будет поставлен в очередь, поскольку всё это время проект не входил в расстановку планов приоритетности. Просто чтобы вы понимали, что я не заброшу щас такие игры как Валькирия и Драгон квест, чтобы с головой погрузиться в финалку. После выпуска этих игр проект FF12 станет в приоритете конечно же.

PS. Написал потому, что в ЛС приходит множество сообщений типа “Осенью уже получиться поиграть?”

Пока что давайте надеяться, что тех часть дойдёт до финишной прямой)

Верим, ждём, не торопим. Главное с тех частью разобраться и чтоб вы для себя собрали тестовый русификатор внутренний, чтоб убедиться что текст нормально зашивается и правильно выглядит и расположен в игре)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к благодарности всех ждущих перевода ибо сам его жду давно,спасибо!!!

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Soloren сказал:

Да, работа идёт. Просто чуть медленнее, так как я временно обладаю малым запасом свободного времени. Из хорошего могу лишь сказать, что инструментарий для вставки русских символов уже готов

Очень надеюсь, что у тебя получится Мы все тебя обязательно финансово отблагодарим, если справишься, хочешь того или нет)
 PS. Жду не дождусь возобновления перевода) Точнее поставки его в очередь приоритетов)

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.09.2019 в 18:59, mercury32244 сказал:

Тебя обязательно финансово отблагодарим

Конечно) и переводчика не забудем) 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Честно, я бы даже поиграл бы чисто с переведенными субтитрами и описанием магии и тд. По фиг на перевод городов и тд, имена персов, меню)

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, sergcj6 сказал:

Честно, я бы даже поиграл бы чисто с переведенными субтитрами и описанием магии и тд.

Ага, многие бы поиграли чисто с этим. Вопрос только в том, что нужно проделать для этого большую работу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      I am Cat

      Метки: Котики, Симулятор, VR, Смешная, Милая Платформы: PC OQ MXR INDEX PS5 PSVR2 Разработчик: NEW FOLDER GAMES Издатель: NEW FOLDER GAMES Дата выхода: 5 декабря 2024 года Отзывы Steam: 478 отзывов, 70% положительных
    • Автор: nikvik1
      Venetica — Русификатор (текст)
      Игра вышла, но на немецком здесь

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хорошая идея, но это если приспичит основные смесители менять скорее уж, т.к. получается шило на мыло: что менять основной, что стабить дополнительный отдельно. Но такой на три входа да, определённо удобнее для той же ванны, к примеру. А для кухни можно и вовсе чисто на нагреватель повесить, там должно хватать и так. По сути нагревателя только для ванны и недостаточно, если подумать. Для остальных задач его за глаза. Хотя когда я в сельском домике в соответсвующие сезоны , то лично мне посуду не очень удобно мыть с нагревателем, т.к. постоянно то скачки давления воды, то просадки температуры. Уж не уверен, нагреватель ли всё-таки тут больше виноват или насос, или и то и другое вместе. Это также останавливает меня от полного перехода на эту систему в квартире. Хотя, наверняка, на это тоже есть решения.
    • Ну, можно и не удалять из магазина, можно просто прекращать продажи. Впрочем, уже сейчас для таких продуктов есть достаточно заметная пометка, о том, что у них давно не было апдейтов. Да, можно сделать её ещё заметнее, но тем не менее, стим информирует покупателей о том, на что они идут. К слову, иные заброшенные продукты даже в своём состоянии остаются вполне себе годными для прохождения. По крайней мере соответствуют своей стоимости нередко. То, что ранний доступ надо ограничить по срокам — с этим согласен совершенно. Слишком уж эту систему абузят в явном виде. Впрочем, для игр в релизе контроль качества подтянуть также не повредит — слишком уж много сырца (и просто откровенного мусора) в последние годы выходит под этой меткой, которые не всегда даже и в роли раннего были бы оправданы. Да что уж там говорить, огромное число игр в стиме и играми назвать язык не поворачивается — какие-то кривые поделки заполнили магазин, которые даже своей входной платы для добавления в магазин не отбивают зачастую (не говорю, что среди таких игр нет “жемчужин”, но добираться до них через килотонны де*а как-то желания особо не возникает).
    • Представители разработчика могут идти на хер, собственно как и весь CD Project всем составом. Лично ни копейки больше им не занесу, пусть сами в свой кибербаг играют
    • Ну с одной стороны его понять можно, он что-то делал, трудился, время тратил, пусть и с косяками был русик до моих кучи сообщений с правками, но всё равно время потрачено, и за труды хочется денежку-таки получить. Но его характер мне категорически не приемлем и я не хочу иметь с ним больше никаких дел за поступок, который он сам знает какой, надеюсь. И он за этот свой характер, может, даже отчасти заслуживает, чтобы у него переводы не покупали, потому что это как в кафе зайти к доброму приветливому человеку, или же наоборот, к другому человеку. И пока я сам с ним не связался немного, не понимал за что его не особо любят. Предпочитаю не делать выводы о человеке по рассказам другим, ибо все любят сплетни со сломанным телефоном, сам человек мне скажет больше. И призываю каждого так относиться к жизни в целом.

      А я переводами перестал заниматься как раз потому, что времени стало становиться всё меньше, плюс я за это вообще ничего не получал, а по фану и безвозмездно делал, просто прикольно было. И мне только один раз за всё время через рутрекер за перевод Why am i dead at sea скинули 500 рублей. Хотя перевод To the moon отсюда был скачан очень много раз, выстрелила индюшка, но никто не донатил, к сожалению. Не то, чтобы я очень жаждал денег, но они бы мне оказали сильную моральную поддержку. А безвозмездно, конечно, приятно заниматься, дарить людям радость игры на русском, но всё же предлагаю несколько вариантов:
      1. Автоматизировать это через ИИ, что будет и быстрее, и можно распространять бесплатно и дальше. Самый лучший вариант для распространения бесплатных переводов. Время слишком дорого стоит.
      2. Использовать программку для перевода, которая в режиме на лету читает текст с экрана и переводит его. Забыл как называется. Но возможны огрехи.
      3. Учить-таки английский и играть на английском. Самый лучший вариант для саморазвития, но самый долгий и затратный по мозговым ресурсам.
    • А фиг знает, как считать на самом деле, рамки давно начали размываться.
    • @RomZZes вот миракл в тему зайдёт, твой коммент почитает, и недополученную прибыль, т.е. пожертвования посчитает))
    • А там и правда настолько больше текста, чем в Хогвартсе?
    • Хороша ложка к обеду. Я конечно так и не осилил длс до конца, но время упущено и озвучка это скорее как приятный бонус на будущее, чем что то желаемое сейчас. Примерно на том же уровне что переозвучить Халву 1. Конкретно в этом случае, слишком запоздали. Но все равно спасибо.
    • да не,давайте лучше лет так через 5 а не через 10 начнёте собирать на озвучку,так как вам ЭТО В ПРИОРИТЕТЕ! ваще пох  и нах. это как сыв кав тв с жориком вортановым,они выходят  позже всех так как...ну вы поняли ахахаха 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×