Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ОБНОВЛЕНИЕ 18.09.2020: Полностью переведёны файлы “message_btl.bin.xfbin” и “itemtext.bin.xfbin”. Скопируйте папку “data_win32”  в папку с игрой! Все основные ссылки заменены на новые с Google Диска. Спасибо Вячеславу СbS14! Осталось сделать два файла: “message.bin.xfbin” и “MissionInfo.bin.xfbin”.  Добавлены ссылка на .txt файлы, файлы текстур и программ (STORM 1/STORM 2).

Скрытый текст

 

Ссылка на все файлы (русификатор, программы для работы с файлами и .txt)

Ссылка на всё .txt файлы (Для STORM 1 и STORM 2).

Ссылка на перевод STORM 2.

 

Скрытый текст

ReadMe.jpg

Скрытый текст

1.png
2.png
3.png
4.png
5.png
6.png

Скачать русификатор

 

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Siberian GRemlin сказал:

Нужен полный список файлов, которые должны быть отредактированы.

На ноте пишется название файла перед текстом. Скорее всего это. Может упустил чего.

file\dioramaTelopBin.xfbin

file\iaTelopBin.xfbin

file\itemtext.bin.xfbin

file\message.bin.xfbin

file\message_btl.bin.xfbin

file\movieTelopBin.xfbin

file\spSkillTelopBin.xfbin

Ну а в текстурах надо копаться через Noesis.

Изменено пользователем SmileDeath

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, SmileDeath сказал:

Может упустил чего.

Ещё MissionInfo.bin.xfbin.
Я видел текст в ещё каких-то мелких файлах, но уже не помню названия, так как удалил игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, AdventCorpse сказал:

Ещё MissionInfo.bin.xfbin

Там уже текстуры, насколько я понял.

Скрытый текст

4jfF5cj.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можете сказать как установить русификатор для Naruto Ultimate Ninja STORM 1(я просто смотрю что процесс перевода 100%(я так понял что всё перевод закончен?)) а вот как установить его?(у меня steam версия)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень ждал эту часть на ПК (Шторм 2).

Я не знаю, что кого не устраивает в русике, который уже выпустили хоть и не совсем готовый, но как по мне, выглядит всё отлично. Шрифты, тексты. Я так загорелся после увиденного, что даже сам захотел бы помочь с переводом текста т.к. знаком с сюжетом, терминами и вообще полный фан аниме, особенно событий и персонажей второго шторма (В частности Акацуки).

Вы говорите надо 7К на софт? Лол, я конечно не понимаю, но вот вам пример. Парни сделали всё сами и всё отлично. Жаль, что всё забросили я бы с радостью помог бы доработать русификатор (переводом текста).

Очень нравится русский шрифт на боссе.

f27277a9bc52.jpg

Может кто знает как можно связаться с разработчиками этого русификатора?

Изменено пользователем Vovamaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.02.2019 в 17:54, SmileDeath сказал:

Там уже текстуры, насколько я понял.

  Показать содержимое

4jfF5cj.png

 

Скачал прогу для редактора текста, начал переводить в русике, но в итоге вместо русского текста получаю вопросительные знаки. Не знаете в чём может быть причина? Может шрифты нужно какие-то докачать или ещё что?
d6b0d6c5a000.jpg
Мне кажется если разобраться с этой проблемой, то русификатор можно будет довести до ума своими силами. Даже я готов этим заняться.

 

П.С. Самое интересное то, что если набирать всякую билеберду на транслите то всё отображается. Как сделать так, чтобы русский язык заработал в игре? Играю с лицухи в Стим если что.

2884dff5c649.jpg

В 04.02.2019 в 20:02, slavik274 сказал:

Появилась информация как эта команда вставляла текст в игру:

https://vk.com/feed?w=wall-27415607_357912

Может это как-то поможет.

Не знаете как можно связаться с этими переводчиками?

Изменено пользователем Vovamaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дело в кодировке текста. Скорей всего кодировка переведенного текста ANSI, а нужно UTF-8.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.01.2019 в 16:44, Sh_Wowa25 сказал:

 

блин я так ждал этот руссик...так надеялся 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 , а для STORM 1 эти скрипты подойдут?

Для STORM 1 уже есть черновой перевод, нужно сделать редактуру и нарисовать шрифты с текстурами.

Для STORM 2 всё проще, уже есть готовый русификатор, правда он не полный, можно попробовать его доделать, для этого нужно понять сколько % текста и текстур осталось доделать.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@1052 для 1-го нет. по тексту в шапке проценты. По https://opennota2.duckdns.org/book/72766 глянул, вроде тот же текст, но без повторов (по линку выше залил оригинальный файл без сжатия, так что проблем со вставкой не должно возникнуть. пробовал на текстовом файле русификатора, получился такой же messageInfo.bin.xfbin по хэшам. кто-то писал, что hex editor и ручками =) пруф выше кинул. можете сами проверить). С текстурами:

data\ui\adv\map\eng\mmap_text.xfbin

data\ui\cmn\eng\cmn_gameover_text.xfbin

data\ui\cmn\eng\xcmn_text00.xfbin

data\ui\option\eng\option.xfbin

остальное по файлам сделано уже. (надо сжатие с xfbin снимать, инструментарий какой есть у меня не подходит. в русификаторе там без сжатия текстуры, т.е. можно редактировать (UNS Model Editor, Noesis и т.п.)).

Подытожим: нету текстового перевода для STORM 2 и 4 текстуры (не факт, что их нужно перерисовывать).

8 часов назад, 1052 сказал:

Для STORM 1 уже есть черновой перевод, нужно сделать редактуру и нарисовать шрифты с текстурами.

и не факт, что весь текст вытащили… ну да, совсем чуть-чуть :laugh:

Изменено пользователем Sergey3695
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×