Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ОБНОВЛЕНИЕ 18.09.2020: Полностью переведёны файлы “message_btl.bin.xfbin” и “itemtext.bin.xfbin”. Скопируйте папку “data_win32”  в папку с игрой! Все основные ссылки заменены на новые с Google Диска. Спасибо Вячеславу СbS14! Осталось сделать два файла: “message.bin.xfbin” и “MissionInfo.bin.xfbin”.  Добавлены ссылка на .txt файлы, файлы текстур и программ (STORM 1/STORM 2).

Скрытый текст

 

Ссылка на все файлы (русификатор, программы для работы с файлами и .txt)

Ссылка на всё .txt файлы (Для STORM 1 и STORM 2).

Ссылка на перевод STORM 2.

 

Скрытый текст

ReadMe.jpg

Скрытый текст

1.png
2.png
3.png
4.png
5.png
6.png

Скачать русификатор

 

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Ezio Auditore сказал:

@DjGiza Данные скрипты кидали и они подходят не ко всем файлам. 

 

я не экспорт делал, а импорт. Экспорт я просто приложил. Был файл сверху что вручную делать сложно. Я посмотрел и сделал импорт. Работает он или нет я не знаю, считайте что вслепую написал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza Спасибо за объяснение! Простите, не сильно разбираюсь в скриптах. Но, Спасибо Вам Большое! Благодаря Вам, появилась возможность доделать русификатор. 

@Sergey3695 А этот извлекает itemtext.bin.xfbin; message.bin.xfbin; message_btl.bin.xfbin; MissionInfo.bin.xfbin ??

Ссылка

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ezio Auditore у меня для MissionInfo.bin.xfbin нет скрипта для извлечения. что по ссылке на трех остальных работает. тоже самое по сути, что и naruto1_export.au3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению, программа для импорта текста не работает. Она не меняет hex значения количества букв и символов фразы и размер нового файла и поэтому, игра вылетает. После импорта русского или оригинального английского текста в xfbin, программа для экспорта не может экспортировать его вновь. 

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Ezio Auditore сказал:

К сожалению, программа для импорта текста не работает. Она не меняет hex значения количества букв и символов фразы и размер нового файла и поэтому, игра вылетает. После импорта русского или оригинального английского текста в xfbin, программа для экспорта не может экспортировать его вновь. 

Если ты про мою, то он именно должен делать что ты сказал т.е. hex значения количества букв точнее байтов меняет. Хотя если utf8 формате который, то возможно не правильно работает.

 

А кажется я понял о чем ты. Но я подумал что это не важно. т.к. размер текста пишется в другом месте т.е. перед текстом, а не до него. ToaaTed.png

Изменено пользователем DjGiza
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza Посмотрите пожалуйста! Спасибо большое за ваши труды!

@DjGiza Про размеры текста я знаю, я умею редактировать текст в HxD. Я переводил фразы в этой программе на русский, но это долго и тяжело. 

 

@DjGiza Вы только не подумайте что я хвалю себя. На HxD и подсказкам человека делавшего русификатор для STORM’a 2, всё и закончилось. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попросили бы (не за бесплатно) уже TTEMMA инструментарий написать нормальный, благо с этим движком уже он работал. Довольные его тулзами для JoJo Eyes of Heaven/All Star Battle до ушей.
Почему советую поступить именно так? Возьмём для примера англопатч к Eyes of Heaven для PS3. Какой-то товарищ уже пробовал переносить перевод с PS4, но там же всё и заглохло, поскольку костыли и прочее знатно так ломали стабильность игры. С тулзами от TTEMMA — всё стабильно, а иностранный помощник довольный как слон и продолжает редактировать текст.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Sergey3695 сказал:

@Damin72 тут бесплатные переводы. Траты не предусмотрены )

И всё же — стоит таки немного потратится. Альтруистов, готовых написать адекватные тулзы под NUNS, вряд ли найдёте. Всяко лучше иметь гарантию того, что игра не навернётся в случае чего, а импорт/экспорт текста будет работать как надо.

Изменено пользователем Damin72
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

@Ezio Auditore в какой кодировке русский текст, что вы пробовали вставлять в игру (ANSI) ?

Поправил шрифт для Storm 1. 

https://yadi.sk/d/Wp4fpVeUYom-7g

Скрытый текст

8afde5dae49d.jpg

 

28 минут назад, Ezio Auditore сказал:

Вы хотите попробовать импортировать текст с помощью HxD?

поковыряюсь как-нить. но с помощью HxD такой объем текста вставлять, это самоубийство :laugh:

Изменено пользователем Sergey3695
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 Здравствуйте! Кодировка была UTF-8 в Notepad++

@Sergey3695 Вы хотите попробовать импортировать текст с помощью HxD?

@Sergey3695 Расскажите, почему буквы шрифта были не на месте? 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, Sergey3695 сказал:

поковыряюсь как-нить. но с помощью HxD такой объем текста вставлять, это самоубийство :laugh:

Главное — следить за тем, чтобы не съезжали другие предложения! 

@Sergey3695 Вы извините, но у меня на данный момент нет времени импортировать текст в игру. Так бы, я бы вам помог!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Ezio Auditore сказал:

Расскажите, почему буквы шрифта были не на месте? 

потому что это не родной шрифт :laugh: 

работает — не трогай. (народная мудрость) 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 Надеюсь вскоре увидеть результат вашей работы! :)

@Sergey3695 Простите, но у меня ещё есть работа. Если у вас будут вопросы — Пишите! Как у меня будет время, я вам отвечу. До свидания! Желаю удачи в работе над текстом, и ещё раз извините!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      FlyKnight

      Метки: Подземелья, От первого лица, Похожа на Dark Souls, Сетевой кооператив, Олдскул Платформы: PC Разработчик: Wabbaboy Издатель: Wabbaboy Серия: FlyKnight Дата выхода: 31 января 2025 года Отзывы: 6039 отзывов, 96% положительных




    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Horror Платформы: PC Разработчик: Headware Games Издатель: Headware Games Дата выхода: 12 сентября 2024 года









  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чем по-твоему может отличаться “оптимизация” в случае обычного воздушного охлаждения (без использования каких-то модных методов типа испаряющей камеры — чай не дорогие же ноуты или телефоны, а простые китайские миники) в обоих случаях при равном tdp? При полной нагрузке что тот процессор ест около 60 ватт, что другой. Рассеять то есть в обоих случаях нужно те же самые 60 ватт tdp. Физику никто не отменял. Повторюсь, уже ранее упоминал, что конструкция корпуса у миников традиционно такова, что  обыкновенный полноценный корпус обычного стационарного пк с обычной башней цп уделывает по качеству охлаждения любые подобные миниатюрные решения многократно. Надо ли говорить, что даже копеечные башни даже на голом алюминие с тремя трубками уже обычно способны рассеять 120 ватт, удерживая нормальные температуры, а с хотя бы медной прослойкой на пятке (с рассеиваемым tdp выше 200 за менее двух тысяч ценника) делают это ещё и стабильнее, чего для 60-ти ваттных чипов за глаза обычно.
    • Классная игрушка. Не отказался  бы для коллекции взять.
    • Condemned: Criminal Origins, к слову, обалденнейшую игру, сняли с продажи в Steam. Есть вероятность, что для неё готовят ремастированную версию. Я бы лучше конечно не отказался от порта второй части на ПК. Пускай даже в обычном, не подтянутом виде, а то пройдена была только, как говорится, на YouTube.
    • всё таки это ещё может быть от того, что данная мини-система специально оптимизирована. Всё-таки мобильный чип. Мне нужны данные от обычного. Да, твои данные я тоже принял к сведению.
    • ага, 2 обновы. Допереведу версию вчерашнюю, а потом перенесу перевод.
    • 255-я версия этого процессора (буквально тот же самый процессор, но без нейронки) , где npu вырезан, к слову, ест 60 ватт. То есть по сути сам процессор 260-й может есть до 60-ти. Имея внешнюю видеокарту, я имел возможность наблюдать его температуры именно в качестве процессора. С видеоядром он да, где-то до 74-ти раскачегаривался. Точнее само видеоядро так нагревалось. А когда то не задействовано, то сам процессор редко когда даже до 60-ти добирается. При этом я обычно почти постоянно сижу с каким-нибудь включённым оверлеем, показывающим температуры. Опять же, мой процессор в минике сидит под куском аллюминия с миниатюрным кульком на всю коробочку. Условия куда хуже, чем у полноценного процессора в полноразмерном корпусе с нормальным охлаждением и циркуляцией воздуха.
    • Да, вижу на офф.сайте 65W. В общем, ситуация интересная.  
    • Это ноутбучный чип из линейки аи-серии процессоров с 65 tdp общего. По-дефолту 45 на процессор и 15 на видеоядро в т.ч. на npu. Без видеоядра (при видеокарте), понятно, что ест почти всё в себя. Если в мини пк хватает куска аллюминия в роли радиатора с кульком на ~40 мм для того, чтобы рассеять ~60 tdp (без npu), то в чём же по-твоему может быть проблема в полноценном стационарнике с нормальным охлаждением? Единственная возможная причина — это кривые настройки на самой материнской плате.
    • А с геймпасс версией перевод будет совместим? Там версия 1.1.7.0
    • Это мобильный чип с tdp 28W на сокете FP8. У 7600/7700 сокет AM5 и tdp 65, что у первого, что у второго. Ну вот я такой. Что поделать. Вгоняете вы меня товарищи в ступор в очередной раз. Опять что-ли менять обувь? Не, всё-таки подожду пока сюда побольше владельцев AMD заявится, чтобы было больше статистики.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×