Jump to content
Zone of Games Forum

Ezio Auditore

Novices+
  • Content count

    37
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Ezio Auditore last won the day on October 27

Ezio Auditore had the most liked content!

Community Reputation

23 Neutral

About Ezio Auditore

  • Rank
    Новичок

Recent Profile Visitors

146 profile views
  1. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    Вот ссылка на все файлы, что я оставлял, чтобы не искать по страницам. Naruto STORM Files. Там всё! Файлы с текстурами, файл с Resorep, файл с текстом игры (без автозамен. Transtale.7z), ссылка на текст на Notabenoid в формате .txt (без автозамен. Именно ссылка на сайт с текстом), для его редактирования и программы (HxD, Notepad и Noesis). Вот текст русификатора на Notabenoid Text STORM 2. P.S. Text Tools.rar — Это импорт и экспорт текста игр. Там есть для STORM’a 1 (Только экспорт), для STORM’ a 2, 3 HD и 4 (импорт и экспорт) и для STORM’a 3 2013 и Revolution 2014 (импорт и экспорт) В расширении .exe
  2. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    @Sergey3695, Файл. Изменены текстура начала боя и текстуры режимов игры.
  3. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    @Sergey3695 Здравствуйте! Данная программа у меня выдаёт ошибку, не могли бы вы посмотреть текстуру от STORM’a 1? Если данная программа увидит текстуры, которые не видит Noesis, от Resorep можно отказаться. @Sergey3695 , вот файл xbattle_signal.xfbin. Текстуры с началом и окончанием боя. BEGIN, K. O. Time Over и так далее. Noesis видит только текстуру стрелок часов, которые появляются по окончанию таймера боя. Файл.
  4. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    Текст русификатора! Автозамены убраны, одинаковые фразы — нет! Файл разделён на 48 частей, по 1001 строк. в 48 файле их 812.
  5. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    @SmileDeath Здравствуйте! Я посмотрел на текст русификатора и убрал автозамены и часть текста. Я оставил названия техник, перевод сюжетных видео-роликов, названия музыки, титулов и снаряжения. То, что переведено на мой взгляд нормально, а названия снаряжения видимо вообще было скопировано с текста для STORM’a 3. Орфографию я не проверял. Вот Архив. Rus Translate.txt — текст с русификатора. messageInfo.bin.xfbin.txt — без автозамен. @SmileDeath Часть текста, именно русского перевода. Одинаковые строки я не удалял, я вернул оригинальный текст в файл, но оставил русские ролики, названия музыки, техник, титулов и снаряжения. У вас нет лимита на ноте? В тот раз у меня был лимит на 1001 строку в одном файле.
  6. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    @1052 Здравствуйте! К сожалению, я не знаю сколько текстур в STORM 1. Я смог вытащить с помощью Resorep, 64 dds файла с текстурами. Названия магазинов, текстура коллекции, главного меню игры и т.д. В xfbin, через Noesis, можно открыть текстуры с названиями миссий сюжета и квестов. Пример: “The Ninja Handbook, Charter One!...” их там около 110 dds текстур. Текстуры с надписями “Button BACK”, “OK” и т.д. Имена персонажей, тоже можно открыть через Noesis. Имена персонажей в папке “Name” — 55 текстур. Их я переделал на русский и sel1 — тоже на русском. Вот скриншоты xfbin текстур, которые открываются в Noesis: data\adv_title\main\eng — 50 текстур для перевода — сюжетные миссии. data\adv_title\sub\eng — 60 текстур для перевода — вроде, названия квестов. data\interface\cmn\eng\WIN64 — текстура с “OK”. “BACK” и т.д. 1 и 2. Большая часть текстур, которые не видит Noesis, вытащена через Resorep. Возможно даже и все текстуры. На счет STORM’a 2 — там текстуры со знаками еды и иконками настроек, только Game Over — Текст. А xcmn_text00.xfbin похож на текстуру STORM’a 3. Скриншоты текстур: 1, 2, 3 и 4. Game Over вроде не используется в игре. Хотел вам сказать то, что мне сказал автор русификатора для STORM’a 2. В тексте есть фразы, которых в игре нет: вырезанные миссии, диалоги и т.д. Также, он сказал, что большая часть фраз криков и техник — это звуки в игре, когда персонаж делает технику — он говорит, падает — тоже что-то говорит и т.д. Если убрать эти фразы и оставить пустую строку, звука с названием техники — не будет, звука, когда персонаж падает на землю после удара или из-за бомбочки - тоже. Поэтому, он и перестал делать русификатор, так как там много лишнего и переводить фразы, которых в игре нет, или звуки - он не хотел. Вот файлы с текстурами и Resorep: Текстуры, Resorep.
  7. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    К сожалению, текстуры имен боссов не выходит перерисовать нормально. Имя змеи я кое-как сделал, но Гамабунта и Шукаку не выходят. (Они, то кривые, то пол буквы я стираю.) Простите! Надеюсь, найдутся люди, которые сделают это лучше меня. Текстуры вроде все есть, по желанию, вы можете их перевести! Я этого делать не буду, т.к. не обладаю необходимыми знаниями английского языка. Спасибо всем, кто неравнодушен к этой теме. Если вы хотите перевести текстуры, вот файл с ними — Файл, а вот файл с Resorep, в архиве также есть Java 8. Русские имена персонажей в свободном бою — Имена. К сожалению, на этом, моя деятельность подошла к концу. Большое спасибо за комментарии и реакцию в сторону моих постов.
  8. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    Вытащил текстуры, которые не видит Noesis. Не знаю, все ли там или нет, но для перерисовки пока пойдёт. В архиве все файлы xfbin с dataRegion, оригинальные и мои русские. Также, dds текстуры Resorep, оригинальные и мои 7 русских текстур. НАЗВАНИЯ DDS ТЕКСТУР RESOREP — НЕ МЕНЯТЬ! ИНАЧЕ, ОНИ НЕ БУДУТ РАБОТАТЬ! Файл. Скриншоты текстур: 1, 2, 3, 4 и 5.
  9. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    ОБНОВЛЕНО: Вот файлы для тех, кто хочет попробовать Resorep — Resorep + Rus Textures STORM 1/Нужно установить Java 8 x64 (Он есть в архиве, инструкция тоже). Искав текстуры имен боссов, я обнаружил то, что большинство текстур — Белые квадраты или вообще не отображаются в Noesis, хотя код текстуры есть в xfbin. Искав решение проблемы, я нашёл программу Resorep, она работает как TexMod, только с играми, которые поддерживают DX11. Текстуры нужны в dds и их не нужно импортировать обратно в xfbin. Не важно то, закодирована текстура или нет. Файлы cpk вообще разбирать не надо. Скажу вам — она не плоха! Вот скриншоты изменённых текстур с помощью Resorep: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 11 @Sergey3695 Здравствуйте! Просмотрите пожалуйста мой последний комментарий. Что скажите, программа вроде хорошая и оригинальные текстуры в xfbin не нужны.
  10. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    Файл — Все имена в свободном бою — Переведены! Не переведены имена Боссов (Их надо найти и перерисовать, чего я делать не могу, но постараюсь как-нибудь.) Остальные текстуры я переводить не буду, описывал почему — Выше. Скриншоты с Какаши — 1, 2 и 3. Так переведены все персонажи. Все 25.
  11. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    @Sergey3695 ОБНОВЛЕНО! “Перевёл ещё пару текстур, скриншоты внизу.” Я перевёл все имена в меню выбора персонажа (только в меню выбора) и текстуру загрузки. Я сделаю все имена до конца, как у меня ещё появится время. Я смогу сделать лишь имена на русском и всё, т.к. мои знания английского языка на плохом уровне и я не хочу переводить с помощью онлайн переводчика, чтобы потом люди ругались. Текстуры легче сделать, чем текст, хоть именами, но помогу! В архиве есть софт и шрифты для Photoshop’a, также, там есть все русские текстуры имён, они вытащены из STORM’a 3. Ещё я сделал файлы для перевода, отдельным файлом, весом в 112 мб — DataRegion. Вот файл и пара скриншотов: Файл. Скриншоты: 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 7. Скриншоты обновленных текстур: 1, 2, 3, 4, 5 и 6. Вскоре обновлю все имена персонажей.
  12. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    @Sergey3695 Надеюсь вскоре увидеть результат вашей работы! @Sergey3695 Простите, но у меня ещё есть работа. Если у вас будут вопросы — Пишите! Как у меня будет время, я вам отвечу. До свидания! Желаю удачи в работе над текстом, и ещё раз извините!
  13. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    Главное — следить за тем, чтобы не съезжали другие предложения! @Sergey3695 Вы извините, но у меня на данный момент нет времени импортировать текст в игру. Так бы, я бы вам помог!
  14. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    @Sergey3695 Здравствуйте! Кодировка была UTF-8 в Notepad++ @Sergey3695 Вы хотите попробовать импортировать текст с помощью HxD? @Sergey3695 Расскажите, почему буквы шрифта были не на месте?
  15. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    @DjGiza Посмотрите пожалуйста! Спасибо большое за ваши труды! @DjGiza Про размеры текста я знаю, я умею редактировать текст в HxD. Я переводил фразы в этой программе на русский, но это долго и тяжело. @DjGiza Вы только не подумайте что я хвалю себя. На HxD и подсказкам человека делавшего русификатор для STORM’a 2, всё и закончилось.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×