Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

‡агрузка...

Они же с русским языком? Или ты озвучку хочешь?

Share this post


Link to post
Они же с русским языком? Или ты озвучку хочешь?

Намко на***ал нас - русского в игре нету. В Стим по этому поводу много отрицательный отзывов - можете посмотреть, если не верите

Share this post


Link to post
Они же с русским языком? Или ты озвучку хочешь?

да и мне много писали по наруто то что там нету русского

хоть он там написан в стиме наличие языка его там и нету

может с патчами добавят

Share this post


Link to post

Скорее всего это просто баг, где-то код забыли добавить. Либо файл с языком не завезли. Если написано, значит будет - ждите.

Share this post


Link to post

Не будет никакого русского языка :smile: Они всех обманули ради денег.

Проверил все сайты и соц. сети разработчиков и издателя. Ничего про патчи и русский язык нет

Я даже пытался связаться с ними. Прошла неделя, они игнорят

Share this post


Link to post

Все верно указано. Только указано на трилогию, а не отдельные игры. В лаунчере и в третьей части русский есть, вот вам и пометка, что есть русский. А первую и вторую части ни кто и не будет переводить, добавлены только те языки, которые были на релизе игр. Подобный подход к обозначению уже не раз был.

Share this post


Link to post
Все верно указано. Только указано на трилогию, а не отдельные игры. В лаунчере и в третьей части русский есть, вот вам и пометка, что есть русский. А первую и вторую части ни кто и не будет переводить, добавлены только те языки, которые были на релизе игр. Подобный подход к обозначению уже не раз был.

Там именно на страницах этих игр указано наличие русского.

Share this post


Link to post

В ПСН такаго косяка нет, на отдельных страницах русский не указан. Странно, что в Стиме косяк проскочил. Или и правда на ПК будет патч с переводом... Не, мало вероятно, не рентабельно.

Share this post


Link to post
В ПСН такаго косяка нет, на отдельных страницах русский не указан. Странно, что в Стиме косяк проскочил. Или и правда на ПК будет патч с переводом... Не, мало вероятно, не рентабельно.

Самое смешное. что в Стиме еще заявлены португальский и китайский, которых тоже нету

Share this post


Link to post
Все верно указано. Только указано на трилогию, а не отдельные игры. В лаунчере и в третьей части русский есть, вот вам и пометка, что есть русский. А первую и вторую части ни кто и не будет переводить, добавлены только те языки, которые были на релизе игр. Подобный подход к обозначению уже не раз был.

Ты не проверил всю информацию. Поскольку даже на отдельной страничке 1 и 2 части пишется, что есть русский язык. Поэтому замечание про пометку неверное.

Share this post


Link to post

Зашифрованные файлы локализации.

Share this post


Link to post
Зашифрованные файлы локализации.

Это что значит?

Share this post


Link to post
Это что значит?

Софт писать надо.

Share this post


Link to post

Во второй же вроде перевод был (хотя он такой убогий, что плакать хочется)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Hunter2687
      Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры, 2D
      Разработчик: Tlцn Studios
      Издатель: Gamestorming
      Дата выхода: 1 августа 2013
      Сайт игры: https://www.soulgambler.com/?language=eng
      Greenlight: http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=262639953
      Товарищи, сделайте пожалуйста русик
      Перевод игры: http://cotranslate.net/translations/texts/12664
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/54202/
      Прогресс перевода на нотабеноид:
    • By Siberian GRemlin

      По многочисленным просьбам начат перевод игры «Shenmue HD».
      Переводит текст профессиональный лингвист-переводчик и преподаватель, отлично владеющий английским, китайским и русским языками. И у нас уже есть положительный опыт творческого сотрудничества. Игра переводится, понятное дело, с нуля.
      Программированием и художественной частью, а также руководством процесса занимаюсь я. Всё, кроме совещаний по переводу, будет проделано мной уже после завершения перевода игры «Yakuza 0», поэтому он никак не пострадает, равно как и последующий перевод «Yakuza Kiwami».
      Все средства, собранные на перевод, пойдут переводчику. И если минимальная сумма, о которой мы договорились, не соберётся, то я оплачу её из своего кармана. Это означает, что перевод наш обязательно будет и этот процесс уже не остановить. Члены группы смогут получить бесплатный доступ к переводу.
      Закрытая группа для поддержавших.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Прошёл. Потратил 72 часа на практически полное прохождение.
      Все коллекционки собраны, но осталось ~3 неоткрытых красных сундука, 1 дополнительное задание и 6 арен.
      За ними уже вернусь как сюжетные DLC выйдут, либо при кооперативном прохождении.

      Что могу сказать по итогу.
      Графически игра весьма выросла. В плане проработки сюжета и лора однозначно лучше первых двух частей.
      Ну, и пока что это определённо лучший лутер-шутер из существующих.
      Вообще, добротная вышла игра-сервис.

      Юмор на уровне, где-то стал более безумным и выходящим за рамки.
      Каким-то образом разработчики умудряются совмещать какую-то коньюктурную борьбу за права секс. меньшинств в духе того, что значительная часть основных персонажей — женщины и к ним примыкают “два матерых гуся”. 
      С другой стороны, умудряются стебаться на тему секс. меньшинств, отпускать неприемлемые в их рядах шутки и тому подобное.Чем-то напомнило сезон южного парка с ПК-директором.
      Вообще, стёба в игре значительно прибавилось, даже тема раннего доступа и микротранзакций обстёбана.

      Механика шутана выполнена сочно, всегда интересно заменить свой арсенал и попробовать что-нибудь новое. То кажется крутым стрелять одиночными, то затем крутым уже кажется высаживать врагов пулемётной очередью. Но самая имба в виде дробовика, выпускающего шаровые молнии, которые летят и дамажат всех врагов на своём пути, попадалась лишь раз.

      Вообще, жаль, что нет системы крафта, которая позволила бы разбирать лут на запчасти и создавать оружие по своему вкусу, либо прокачивать оружие по уровням и качеству, менять детали в нём.

      Минусы со времён второй части в виде привязки скриптов к активному заданию и, следовательно, невозможности показывать на карте все задания сразу, остались.

      Можно было бы сказать, что всё вышеприведённое можно будет исправить и добавить в следующей части, но следующую часть довольно сложно представить, учитывая тот факт, что эта часть по своему сюжету и лору выглядит очень даже законченным и завершенным произведением. То есть подавляющее большинство вопросов были закрыты. Вот просто была раскрыта идея всей трилогии, дальше уже непонятно, что в эту вселенную можно привнести. Развить же историю отсутствующих персонажей до новой части вряд ли получится, это максимум тянет на DLC. Поэтому что ждать от Gearbox дальше - под вопросом.
    • @SerGEAnt Никаких санкций к автору перевода за нарушение правил ресурса не будет предпринято? Т.е. они не обязательны к исполнению? Сам он никак не нажрется (хочет дойную корову из своего перевода сделать задним числом), совершенно бесплатно используя ZoG в качестве площадки для продвижения в разрез с его правилами, даже не выплатив никаких средств администрации.
    • Нормально он работает. Саму технологию нужно обкатывать. Так а на фига? Вычислительные блоки и так нагружают всем чем можно. В свое время с графическими вычислениями справлялись на счет раз, поэтому оставался большой запас мощности на неграфические вычисления. Сейчас то этого нет. Т.е. конечно можно тюнинговать эффекты чисто под свои карты, но падение производительности будет приличным. А как показывает опыт RTX игроки такое не прощают даже за видимое улучшение качества.
    • Есть ощущение, что Обсидиан иногда делает такие игры, в которые им самим интересно играть. 
      А потом надо заработать денег, и делается йоба на потеху массам.
    • никаким. Но они могли не принимать в свой магазин заведомо недоделанные продукты. Стим за это ругают? Ругают. Значит и егс будут. есть разница между “написать заявление на своем сайте” и постоянно делать заявления в твиттере. Тем более что поляки за свои слова отвечают. нахваливать можно, когда есть причины. Помнишь, как твой сайт выглядел в начале 2018, когда систему репутации вводили и всякие плюшки? А теперь представь, что он такой до сих пор, а ты его нахваливаешь. Это выглядело бы странно, согласись. там про редизайн говорится — честно, не заметил разницы. Наверное нужно дневать и ночевать в магазине, чтобы ее увидеть. Разве что появление пункта “Модификации” бросается в глаза. И еще интересно, почему поддержка традиционного китайского выделена в отдельный пункт.
    • @SerGEAnt А где гарантии что такое распределение прибыли приведёт к чему-то хорошему для игроков? Опыт крупных издателей показывает, что даже 100% прибыли не гарантия чего-то положительного для пользователей.
    • Ну так и EGS своему заявлению следует. Отдают 88-90% прибыли разработчикам, обзывая другие сервисы жадинами и выделяя среди них Steam, который тупо самый крупный.
    • Ну так поляки этому заявлению следуют. Я не припомню других сервисов, которые настолько против DRM, что не продают у себя достаточно прибыльные игры, в которых есть защита.
    • GTX 1660 GTX 1660 Ti GTX 1660 Super Nvidia становится каким-то Xiaomi из мира видеокарт
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×