Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Могу поинтересоваться, а зачем крыса в убежище? Экстренный пищевой запас?

Чтобы потом не говорили, что что-то криво перевели, метём всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ts9atntg2amt.jpg у нас оно так выглядит на данный момент

"Туловище" как-то плохо звучит. Почему ни "тело"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Туловище" как-то плохо звучит. Почему ни "тело"?

Туловище звучит хорошо, так как уместно. Тело обозначает все конечности вместе, при стандартом разделении выделяют - голову, шею, туловище, верхние и нижние конечности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Туловище звучит хорошо, так как уместно. Тело обозначает все конечности вместе, при стандартом разделении выделяют - голову, шею, туловище, верхние и нижние конечности.

И это тоже. А вообще, тело здесь больше ассоциируется с покойниками, как шастающими, так и лежащими.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть же хорошее слово торс. Вроде как туловище это общее для всех животных а торс только для человека.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть же хорошее слово торс. Вроде как туловище это общее для всех животных а торс только для человека.

Есть броня, одевающаяся на "туловище" и прикрывающая не только "торс". А точнее брони пркрывающей только торс - 2 штуки от силы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Туловище звучит хорошо, так как уместно. Тело обозначает все конечности вместе, при стандартом разделении выделяют - голову, шею, туловище, верхние и нижние конечности.

Туловище так же уместно, как и нижние и верхние конечности. Никто так в играх руки и ноги не называет.

Есть броня, одевающаяся на "туловище" и прикрывающая не только "торс". А точнее брони пркрывающей только торс - 2 штуки от силы.

:no:

Как раз туловище и торс это ОДНО и ТОЖЕ. Это и есть не всё тело.

"Ту́ловище (лат. Truncus — ствол), торс (от итал. torso — огрызок) — центральная в анатомическом отношении часть тела у животных, не включающая голову, шею, конечности и хвост. У людей туловище также называется торсом."

В школе биологию не преподают нынче?

Если на то пошло, в игре полно брони закрывающей всё ТЕЛО. На грамотном человеческом языке это ТАК называется. К телу относятся и руки, и ноги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю что как раз с закладкой Параметры для предметов, самые трудности и были, для чего и понадобилось с разработчиками связываться... И в итоге возможно и параметры переведены будут. Хотя там и без перевода все понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю что как раз с закладкой Параметры для предметов, самые трудности и были, для чего и понадобилось с разработчиками связываться... И в итоге возможно и параметры переведены будут. Хотя там и без перевода все понятно.

Параметры тянутся из кода, разрабы обещали внести правки и вынести отдельным скриптом эту ерунду. По срокам когда это будет - неизвестно, поэтому в первой открытой версии перевода, скорее всего, этот момент переведен не будет

Изменено пользователем Nali

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понимаю перевод и основные ошибки которые могли вы своими силами исправить готово? Когда примерно мы сможем увидеть перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понимаю перевод и основные ошибки которые могли вы своими силами исправить готово? Когда примерно мы сможем увидеть перевод?

Ага, готово. Уже не очень много осталось, но ещё есть. Я капитально заболел, так что пока лучше хоть немного не станет, ни чем заниматься не могу. А это как минимум шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жаль. Скорейшего вам выздоровления! Поправляйтесь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вырезки из рассказа Л.Филатова

Ты чавой-то сам не свой,

нерумяный, неживой!..

Али швед под Петербургом,

Али турок под Москвой?..

Съешь осиновой коры -

И взбодришься до поры:

Чай, не химия какая,

Чай природные дары?

В вином соке, генерал,

Есть полезный минерал

От него из генералов

Ни один не помирал!

Ты чаво опять смурной?

Что причиной, кто виной?

Аль гешпанец гоношится,

Аль хранцуз пошёл войной?

Вот из плесени кисель!

Чай, не пробовал досель?

Дак испей и враз забудешь

Про мирскую карусель!

Он на вкус не так хорош,

Но зато сымает дрожь,

Будешь к завтрему здоровый,

Если только не помрёшь!..

Ты чавой-то не в себе!

Вон и прыщик на губе!

Ой, растратишь ты здоровье

В политической борьбе!..

Спробуй заячий помет!

Он - ядрёный. Он - проймёт!

И куды целебней Мёду,

Хоть по вкусу и не мёд.

Он на вкус хотя и крут,

И с него, бывает, мрут,

Но какие выживают -

Те до старости живут!..

Выздоравливайте и больше не болейте. Очень ждём перевод.26.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

 

Вырезки из рассказа Л.Филатова

Ты чавой-то сам не свой,
нерумяный, неживой!..
Али швед под Петербургом,
Али турок под Москвой?..
Съешь осиновой коры -
И взбодришься до поры:
Чай, не химия какая,
Чай природные дары?
В вином соке, генерал,
Есть полезный минерал
От него из генералов
Ни один не помирал!


Ты чаво опять смурной?
Что причиной, кто виной?
Аль гешпанец гоношится,
Аль хранцуз пошёл войной?
Вот из плесени кисель!
Чай, не пробовал досель?
Дак испей и враз забудешь
Про мирскую карусель!
Он на вкус не так хорош,
Но зато сымает дрожь,
Будешь к завтрему здоровый,
Если только не помрёшь!..

Ты чавой-то не в себе!
Вон и прыщик на губе!
Ой, растратишь ты здоровье
В политической борьбе!..
Спробуй заячий помет!
Он - ядрёный. Он - проймёт!
И куды целебней Мёду,
Хоть по вкусу и не мёд.
Он на вкус хотя и крут,
И с него, бывает, мрут,
Но какие выживают -
Те до старости живут!..

Выздоравливайте и больше не болейте. Очень ждём перевод.26.gif

Огромное спасибо, но боюсь, приняв указанные препараты, вы лишитесь окончательно ещё одного участника перевода и он действительно выйдет к новому году. Изменено пользователем shturmovik85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Представляете, давно желаю поиграть в Dead State, забрел на этот форум и листал вашу переписку о ходе перевода, хотел написать в этой теме, посему решил пройти процедуру регистрации. Оказалось, что я уже был здесь зарегистрирован, не припомню когда я тут уже отмечался.

Ну ладно, к сути: я человек не придирчивый, мне бы понимать суть диалогов сюжетных, а остальное - чепуха. Порой, мне кажется, что я знаю английский RPG язык благодаря диабле 1, которую я в 90х протер до дыр. XD

Скажите, нет ли возможности найти, пусть хоть убогий, но перевод диалогов, передающий хоть 50% сути?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Knights and Bikes

      Метки: Сетевой кооператив, Локальный кооператив, Приключение, Глубокий сюжет, Приключенческий экшен Платформы: PC XONE PS4 MAC LIN Разработчик: Foam Sword Издатель: Double Fine Productions Дата выхода: 25 августа 2019 года Отзывы Steam: 454 отзывов, 87% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The House of Tesla

      Метки: Поиск предметов, Тайна, Point & Click, Головоломка, Исследования Платформы: PC XS PS5 SW iOS An Разработчик: Blue Brain Games Издатель: Blue Brain Games Серия: Blue Brain Games Дата выхода: 23 сентября 2025 года Отзывы Steam: 20 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Во время ночной операции в удаленной пустынной местности отряд спецназа США сталкивается с таинственным врагом и внезапно исчезает. Солдаты приходят в себя уже на борту инопланетного космического корабля — гигантской структуры, полной непонятных технологий, замкнутых коридоров и смертельных ловушек. Все, что они знали о войне и выживании, перестает работать. Здесь их подстерегает новый, невиданный противник — агрессивная инопланетная раса, беспощадная и охотящаяся по своим правилам Компании «Ракета Релизинг» и Arna Media сообщили о том, что 30 октября в российский прокат выйдет фантастический триллер «Хищник: Миссия «Осирис» (в оригинале просто Osiris) — «захватывающая история о выживании в глубоком космосе, полном смертельных ловушек, инопланетных угроз и мрачных тайн».  Во время ночной операции в удаленной пустынной местности отряд спецназа США сталкивается с таинственным врагом и внезапно исчезает. Солдаты приходят в себя уже на борту инопланетного космического корабля — гигантской структуры, полной непонятных технологий, замкнутых коридоров и смертельных ловушек. Все, что они знали о войне и выживании, перестает работать. Здесь их подстерегает новый, невиданный противник — агрессивная инопланетная раса, беспощадная и охотящаяся по своим правилам. В этой чужой реальности у них появляется неожиданный союзник — таинственная женщина по имени Анья, уже много лет находящаяся на корабле. В главной роли — Линда Хэмилтон, известная в первую очередь по роли Сары Коннор из франшизы «Терминатор». Сообщается, что ее Анья — персонаж с непростой судьбой, травмами и знаниями, которые могут изменить исход миссии. По словам самой Хэмилтон, эта роль стала для нее «новым вызовом», и она согласилась на неё без лишних раздумий. Ее партнер по экрану — Макс Мартини знаком зрителям по фильмам «Спасти рядового Райана», «Тихоокеанский рубеж» и «13 часов: Тайные солдаты Бенгази». Кроме того, важная роль досталась Брианне Хилдебранд — восходящей звезде, известной по супергеройской франшизе «Дэдпул». Режиссером картины выступил Уильям Кауфман («Грешники и святые», «Конец дня») — «мастер динамичных боевиков, умеющий выстраивать напряжённый экшн и мрачную атмосферу выживания». Съемки проходили в Новом Орлеане, в декорациях, имитирующих инопланетный корабль с десятками коридоров, уровней и замкнутых отсеков. Авторы проекта уверяют, что атмосфера их фильма отсылает к классике жанра — от «Чужого» и «Хищника» до «Сквозь горизонт» и «Живое», но при этом предлагает уникальную динамику, без излишней ностальгии.
    • слышал что эта такая же диза в духе того что в С.Корее людей расстреливают из минометов, только там от ю.корейского ЦИПСО, а про Китай от поэтому не удивлюсь если это действительно так. А Китай не вспоминает, действительно потому что не стоит на этом делать фокус, ибо для них хрень, а не историческое событие.
      Так же работает и в обратку, т.е. “повесточка” это зеркало цензуры, вот соевый Запад воздвиг в свой локомотив права меньшинств и сказал всем остальным это уважать (МОКи, шмоки, ПАСЕ и другим “куколдам”), на что остальные (восточные, азиатские страны) покрутили у виска и пошли дальше в другом направлении.
      Так же и здесь, у противников Китая “полит. повесточка” о “Великом Китайском файерфоле”, Уйгурах и “митингах студентов”, кроме них эти темы никого не интересуют, потому что объективно не важны, а используются лишь как политический инструмент для давления на конкурента. И не факт, а скорее всего так и есть, что при независимом расследовании, “митинги студентов” по факту не окажутся из рядовых событий, которые сейчас происходят на постоянной основе и давно уже никого не парят, ибо все теперь уже знают кто оплачивает банкет, оплачивает музыку и танцует даму. 
    • Ссылка нерабочая.
    • Да они все меня бесят, и это их “партнер” так вообще кринжатина.) скрины как раз в городке до школы.
    • Русификатор (текст) — для ПК-версии (Mr. President) в виде патча получается 30.7мб весом ,с Mognet вероятно та же история ...
    • Спасибо огромное! Сначала не поняла совершенно, мои извинения=)
    • Доброго времени! Очень хочу найти грамотного специалиста для локализации этой старой игры. Ресурсы запакованы, раскрыть их получается, но как положить их обратно, чтобы игра работала — непонятно.. ▼ Ссылка на игру ▼ https://cloud.mail.ru/public/sntG/K5Rny9rH4
    • Защита от ботов — темы можно создавать, если у вас есть сообщения.
    • Почистил все английские строки и 7 из 8 шрифтов русифицированы
      Yandex
    • Доброго времени! Зарегистрировалась на форуме для создания темы по старой игре — но не могу создать ее, собственно, ни в каком разделе, кроме Блогов. В правилах совершенно ничего про это нет.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×