Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Девчонка со второго этажа истерит. Я ей всякие ништяки приношу, не берет, плачет только. Чего говорит не понимаю (не владею ангельским). Чую скоро кончит себя. Чем ей помочь? Выручайте.

Изменено пользователем AntoX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Девчонка со второго этажа истерит. Я ей всякие ништяки приношу, не берет, плачет только. Чего говорит не понимаю (не владею ангельским). Чую скоро кончит себя. Чем ей помочь? Выручайте.

типа ты намекаешь чтобы тебе дали доступ к переводу? Ну ты прям как в игре, моральный выбор. Я выбираю пусть девка кончает. Зато будет потом будет всем счастье!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
типа ты намекаешь чтобы тебе дали доступ к переводу? Ну ты прям как в игре, моральный выбор. Я выбираю пусть девка кончает. Зато будет потом будет всем счастье!

Я прошу помощи у англоговорящих/читающих игроков. всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Девчонка со второго этажа истерит. Я ей всякие ништяки приношу, не берет, плачет только. Чего говорит не понимаю (не владею ангельским). Чую скоро кончит себя. Чем ей помочь? Выручайте.

Так задумано. С ней нужно нежно-нежно ежедневно говорить и успокаивать. Если не забывать к ней заглядывать, то через недельку она сама придёт в игроку и все будет пучком, в смысле, она станет активным членом группы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так задумано. С ней нужно нежно-нежно ежедневно говорить и успокаивать. Если не забывать к ней заглядывать, то через недельку она сама придёт в игроку и все будет пучком, в смысле, она станет активным членом группы.

Ясно.. Спасибо!

А то я ей и лекарства в слоты напихал и швейную машинку припёр из далёка, а она все ноет...

А полудохлому очкарику чего нужно? Который на партах спит на втором этаже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ясно.. Спасибо!

А то я ей и лекарства в слоты напихал и швейную машинку припёр из далёка, а она все ноет...

А полудохлому очкарику чего нужно? Который на партах спит на втором этаже.

Если вы вовремя притащили лекарства и он валяется на партах, тогда топайте к доске объявлений и смотрите через сколько часов он вылечится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну вот, перевода еще нет, но зато все знают что нужно делать с девкой и очкариком

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра шикарная. Спасибо вам что переводите! Надеюсь не долго до релиза русификатора осталось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра шикарная. Спасибо вам что переводите! Надеюсь не долго до релиза русификатора осталось.

Тоже очень-очень-очень Жду перевода! :happy::rolleyes: и в Знак БлагоДарности хочу переводчикам перевести денежку :angel:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра неплохая,надеюсь к следующим выходным разжуете перевод ;) .Тестерам отдельное спасибо! Все таки,вместо того чтобы просто играть,повторять ради поиска ошибок каждый момент игры то еще удовольствие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как стать тестером? Очень хотелось бы. И куда кидать денюшку на поддержку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тестером вам не стать уже никак%)

P.S. Почитал тут нашу тему, начиная с первых страниц, едва не прослезился) Когда-то все мы были окрылены надеждами, связывались с разрабами, ждали перевода к маю и считали, что бета-тест займет недели 2-3. Как же мы были наивны%_)

P.P.S. Кстати, 6 дней назад (24 августа) было ровно 2 месяца с начала старта официального бета-теста, ура товарищи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ставьте хотя бы дату "примерного" релиза перевода, на конец декабря 2021. С надеждой заглядывать в календарик примерной даты выхода и каждый месяц видеть откат ещё на месяц(сбился со счёта), только нервы портить, а перечитая 58 страниц этой басни.... Труд ваш прекрасен и всякие форс-мажоры бывают, но не стоит так терзать общественность. Так к вам притензий не будет, а склепаете перевод раньше, вам только спасибо скажут.

Изменено пользователем Kotoko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смиритесь, на общественность давно наплевано. Как и на ваше мнение. Ответ года "они вольные переводчики и никто ничего не должен вообще". Нехватка помошников и тестеров устранена не будет, просто потому что... ну вот хочется вот так вот им. После того как первая вторая и третьи волны переводчиков сдулись, осталось трое самоотверженных. Они гордо тянут лямку за всех, отказываясь от помощи. Отказываясь выкинуть кривой и убогий перевод в массы, дабы тем самым ускорить процесс поиска ошибок.

Изменено пользователем bakalavr978

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Смиритесь, на общественность давно наплевано. Как и на ваше мнение. Ответ года "они вольные переводчики и никто ничего не должен вообще". Нехватка помошников и тестеров устранена не будет, просто потому что... ну вот хочется вот так вот им. После того как первая вторая и третьи волны переводчиков сдулись, осталось трое самоотверженных. Они гордо тянут лямку за всех, отказываясь от помощи. Отказываясь выкинуть кривой и убогий перевод в массы, дабы тем самым ускорить процесс поиска ошибок.

Ну и ты их пойми. У них типа авторкие права на свой перевод и зачем им делиться этим переводом? Они же никому ничего не должны. ВДруг кто то из новых тестеров сольёт перевод в интернет? Нельзя перевод никому левому давать! Масонская ложа "Кайзер и Аллах". Им важен не перевод и улучшение его с помощью масс, а то, чтобы была гордость "я лично его сделал!". Только они и не в курсе, что никто их лавры не заберёт и все им реально благодарны.

Изменено пользователем Demitriy42

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Fantasy Life i: The Girl Who Steals Time

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Казуальная игра, Японская ролевая игра, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: LEVEL5 Издатель: LEVEL5 Дата выхода: 21 мая 2025 года Отзывы Steam: 4193 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне особенно нравится “вы будите” в плане будешь что-то делать. Так и хочется спросить: кого будить то?
    •   https://vkvideo.ru/video-227596514_456242119 Весь оригинальный каст, включая режиссера первых 4 сезонов вернулся(кроме сестры)
    • То-есть это совершившийся факт? В любой непонятной ситуации спи.  Видать как Проктер и Гамбел. Они заботятся обо мне, и моём здоровье.  Просто такие моменты часто встречаются. И приходится учить великому и могучему. 
    • Обновление от 02.06.2025
      -Добавлена поддержка Steam Deck.
      https://drive.google.com/file/d/1MBOHKrob45RPwF7YZKbqySmj4HZxqnOZ/view?usp=sharing
    • Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
      С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

      Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

      А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена. Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
        Google Translate ✅ ✅ FREE Google Translate 2 ✅ ✅ FREE Microsoft Bing Translate ✅ ✅ FREE Libre Translate ✅ ✅ FREE Argos Translate ✅ ✅ FREE DeepL Translate ✅ require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
      optional API URL (DEEPL_API_URL as env) gpt-4o ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-3.5-turbo ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4 ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4o-mini ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
    • Неправда ваша. По обеим ссылкам загрузка идёт.
    • в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
      с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
      насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
      в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
      игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.
    • Подскажите пожалуйста а перевод модификации Watchtower планируется ?
    • Вчера вечером как-то еще было норм, грузилось, тьфу-тьфу нормально. Хз, что помогло, или отпустило Стим или помог ребут. Сам то я живу в пгт, тут только один провайдер, других вариантов нет.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×