Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Скорее всего так и будет, пока не получается решить. Скоро кое-какие файлы доделаем и хочу попросить Mack_ar`a посмотреть на наши труды, может он или кто в его команде, сможет что-нибудь эдакое придумать.

Это будет слишком жестоко. Уже больше полугода жду перевода на русский, поверив в вашу работу. Впрочем, пусть хоть кому-нибудь радость достанется, а буду ждать и верить в лучшее). В любом случае, спасибо за работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Даже уже купил игру в ожидании перевода))))жду с самого начала темы.... :D :P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню у ребят из Tolma4 Team в первой версии перевода Life is strange у некоторых из игроков в одной из сцен вместо текста всякая лабуда шла (квадратики вроде). Они эту проблемку довольно таки быстро подправили. Может вам, господа переводчики, стоит обратиться к ним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помню у ребят из Tolma4 Team в первой версии перевода Life is strange у некоторых из игроков в одной из сцен вместо текста всякая лабуда шла (квадратики вроде). Они эту проблемку довольно таки быстро подправили. Может вам, господа переводчики, стоит обратиться к ним.

Конечно постучимся ко всем, по очереди. Пока ещё не готовы. Не беспокойтесь, мы не за тем так долго всё вылизывали, чтобы вам полуфабрикат выложить. Я говорю, если уж совсем беда будет, тогда на открытом тесте может кто-что придумает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если проблема только в квадратиках в некоторых местах перевода, так может выдать уже перевод в массы? У меня терпения никакого не хватает. Английский на полном 0. Ну не со словарем же играть))).

Готов рапортовать о багах , помогать в улучшении текста (литературности).

Дайте уже какой есть перевод! Не томите народ!

А там глядишь может кто и предложит решение по квадратикам.

(тем более как раз акция на стиме - 50% скидка на игру, самое время выпустить руссик:-)

Изменено пользователем AntoX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если проблема только в квадратиках в некоторых местах перевода, так может выдать уже перевод в массы? У меня терпения никакого не хватает. Английский на полном 0. Ну не со словарем же играть))).

Готов рапортовать о багах , помогать в улучшении текста (литературности).

Дайте уже какой есть перевод! Не томите народ!

А там глядишь может кто и предложит решение по квадратикам.

(тем более как раз акция на стиме - 50% скидка на игру, самое время выпустить руссик:-)

Я же сказал, мы ещё файлы правим, еще допереводим кусочки, перегоняем текст, где криво встал и правим ошибки. Вот когда найдем всё что сможем (в принципе уже можно так сказать на 90%), поймем что оно робит и не вылетает или ещё как не глючит, тогда и выложим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята молодцы, очень стараются, это я про команду переводчиков. Сам немного шарю переводах и связанных с ними проблем, это очень тяжелый и трудоемкий труд(тавтология) :) Желаю вам успехов в переводе!

остальным скажу, имейте терпение, НЕ терпение отбивает охоту сделать что то хорошее.

это ребят, игра понимает русский изначально чтоли? сейчас скачал со стима, запускаю, почти все на англ. НО захожу в настройки аудио там написано по русски - первичный звуковой драйвер! стало быть шрифт как то уже заложен разрабами чтоли? просто так же игра не может понимать кириллицу <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребята молодцы, очень стараются, это я про команду переводчиков. Сам немного шарю переводах и связанных с ними проблем, это очень тяжелый и трудоемкий труд(тавтология) :) Желаю вам успехов в переводе!

остальным скажу, имейте терпение, НЕ терпение отбивает охоту сделать что то хорошее.

это ребят, игра понимает русский изначально чтоли? сейчас скачал со стима, запускаю, почти все на англ. НО захожу в настройки аудио там написано по русски - первичный звуковой драйвер! стало быть шрифт как то уже заложен разрабами чтоли? просто так же игра не может понимать кириллицу <_<

Из 5 шрифтов которые заложены в игре, в 3х отсутствует кириллица вообще. Точнее отсутствовала. Так что русский вы смогли увидеть только там, где участвует определенный шрифт с кириллицей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из 5 шрифтов которые заложены в игре, в 3х отсутствует кириллица вообще. Точнее отсутствовала. Так что русский вы смогли увидеть только там, где участвует определенный шрифт с кириллицей.

от оно что михалыч ......получается разработчики могли и сами выпустить локализацию, или хотя бы помочь с ней....но не захотели...или еще что..в каждой теме наверное найдется с десяток подобных постов моему.

Как говорится не надо слов.

удачи вам ребята.

Изменено пользователем OZracing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
от оно что михалыч ......получается разработчики могли и сами выпустить локализацию, или хотя бы помочь с ней....но не захотели...или еще что..в каждой теме наверное найдется с десяток подобных постов моему.

Как говорится не надо слов.

удачи вам ребята.

Более того, разработчики даже обещали русский язык и сказали, что будут нанимать группу проф.переводчиков(кстати, у них в команде есть разработчики из Украины, так что в команде есть русскоговорящие).

Но в итоге оказалось, что они даже не помогают энтузиастам...

Я очень давно следила за этой игрой, так как в разработке участвовал Брайан Митсода, а его я очень уважаю.

В общем, меня немного разочаровали даблбеары своим отношением... Ну да ладно, игра от этого хуже стать не должна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Более того, разработчики даже обещали русский язык и сказали, что будут нанимать группу проф.переводчиков(кстати, у них в команде есть разработчики из Украины, так что в команде есть русскоговорящие).

Но в итоге оказалось, что они даже не помогают энтузиастам...

Я очень давно следила за этой игрой, так как в разработке участвовал Брайан Митсода, а его я очень уважаю.

В общем, меня немного разочаровали даблбеары своим отношением... Ну да ладно, игра от этого хуже стать не должна.

Ну почему, помогать они стали, не скажу, что прямо вплотную, но всё же. У них было условие, что будут помогать тем, кто всерьез занимается переводом, а не всем под ряд. И на сколько я знаю, только здесь мы на ЗоГе и занимаемся.

Ну а что касается оф.локализации, последнее время, что-то модно стало сперва обещать русскую локализацию, а потом отменять обещание. Хотя последнее время, только сабы ещё на уровне, и то не всегда, а про голосовой перевод я уж молчу. Одних Биоваров, как "охрененно" озвучивали, обнять и рыдать, а тому кто переводил костыль железнодорожный подлиннее вбить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну почему, помогать они стали, не скажу, что прямо вплотную, но всё же. У них было условие, что будут помогать тем, кто всерьез занимается переводом, а не всем под ряд. И на сколько я знаю, только здесь мы на ЗоГе и занимаемся.

Ну а что касается оф.локализации, последнее время, что-то модно стало сперва обещать русскую локализацию, а потом отменять обещание. Хотя последнее время, только сабы ещё на уровне, и то не всегда, а про голосовой перевод я уж молчу. Одних Биоваров, как "охрененно" озвучивали, обнять и рыдать, а тому кто переводил костыль железнодорожный подлиннее вбить.

Уважаемый shturmovik85, подскажите примерную дату выхода перевода, заранее огромное спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы чего тут срач развели? От ваших постоянных воплей типо "Когда перевод?" и "Что ж так долго?" перевод быстрее не выйдет. Поберегите нервы ребят, что выкладываются по полной, им тоже небось уже всё это надоело.

как раз от воплей перевод явно ускорится :russian_roulette::smile:

А пока я продолжу ждать перевод как и остальные. Потыкал сегодня игру полчаса...стало ясно, текста много. Надеюсь игра стоит потраченного времени. ждем-с. :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята пожалуйста соберитесь и доделайте перевод уже! Обещали еще в конце мая выпустить, не срослось. Теперь лето заканчивается перевода все нет, я все понимаю что много текста и все такое, но такое ощущение что вы делаете новую игру, а не пилите перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно понимаю вас, хочется попробовать игру и всё такое, я сам планировал в середине лета сыграть, но войдите в положение переводчиков, тут уже неоднократно упоминали об технических трудностях перевода, и дело не только в количестве текста. К тому же всегда важно помнить в проектах фанатов-энтузиастов сроки вещь весьма условная.

Изменено пользователем Kyasubaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Gerald
      The Seance of Blake Manor

      Метки: Сверхъестественное, Детектив, Для одного игрока, Головоломка, Приключение Платформы: PC Разработчик: Spooky Doorway Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 27 октября 2025 года Отзывы Steam: 218 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ясно. Но у меня с ИИ как-то диалог не задался…  Мне проще через Гугл и/или Яндекс переводчики переводить массив строк. Тем более, что они уже тоже давно нейросетевые.   И тем более, что, например, в Гугл можно легко сразу 1000 строк отправить за раз, и он легко с ними справляется. И перевод мало чем отличается от перевода через нейросеть. За часик можно легко перевести 10к строк. А вот дальше начинается самое интересное… Раньше я ещё и deepl подключал, жаль что сейчас РФ в нём забанили… Из трёх вариантов можно было собрать очень хороший перевод строки. А если в контексте игры ещё строку подправить… 
    • @pekatvdmitriypekar интрига прям @Onzi перевод ручной или ты с помощью нейросети переводишь, а потом редактируешь или не редактируешь?))
    • “Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы.” хз, сам Onzi не пишет.
    • @Amigaser так можно переводить и через нейросеть, так сейчас многие делают — по 100-200 строк кидают в вэбчат нейронки для перевода, и потом уже редактируют построчно. Чем больше информации дашь нейросети, о том, что ты переводишь, тем точнее будет перевод, в процессе можешь с ней дискутировать, если тебе что-то не нравится. Создавать глоссарий и т.д., на что хватит воображения.
    • Понятно. Я делаю так. Вытаскиваю строки текста из игры в текстовый файл. Перевожу массив строк через переводчик. Устраняю явные ляпы и ошибки переводчика. Вставляю в игру. Затем прохожу игру, редактируя налету строки текста вручную на основе оригинального текста и контекста игры. Затем снова вставляю правленный текст. Наверно, это можно назвать ручным переводом.  Про такие переводы впредь буду писать, что он ручной. 
    • @PSICO форум на то и есть, чтобы делиться наработками, и как я говорил выше, иначе бы не было тут русификаторов, все бы переводили для себя, а кто не умеет или не может по какими-то причинам курят бамбук)
    • И не говори. Я даже в прошлом помогал им с тренировками и следил за их питанием. Где еще можно найти такого демона как я?
    • Отличная новость, но мне и первый сезон не зашёл )   Ох и "повезло" же твоим знакомым 
    • Не совсем на основе. Самое важное, сложное и интересное — диалоги (игровые фразы), делаются с нуля. Многие имена и названия из перевода FFT Пилигрима. В группе VK Могнет есть первая сборка — её можно свободно скачать и если понравится стиль диалогов, то ожидайте. Поддержка приветствуется, хоть выпустим в любом случае бесплатно. Перевод авторский (собирает, публикует и осуществляет тех. поддержку Могнет). Я его делаю один и начал по большому счёту для себя и сына, но, разумеется делюсь со всеми. Если понравится стиль — буду рад.
    • @allodernat Ну да, я для себя переводил во первых, во вторых как уже было ранее упомянуто все файлы с текстами разбиты на разные файлы и по этому сделать полноценный перевод будет долго и муторно и по этому я сделал просто перевод сюжета как человек выше  
  • Изменения статусов

    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×