Jump to content
Zone of Games Forum

jk232431

Заслуженные переводчики
  • Content count

    805
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

jk232431 last won the day on November 2 2019

jk232431 had the most liked content!

Community Reputation

149 Excellent

1 Follower

About jk232431

  • Rank
    Магистр

Other

  • PC Specs
    нет
  • Consoles
    нет

Contact Methods

  • Steam ID
    jk241

Recent Profile Visitors

9,443 profile views
  1. Такое может быть если поставить мод на озвучку после перевода. Перевод надо ставить либо на чистую игру либо на игру с установленным модом и никак иначе.
  2. Сами себе придумали правило, что ‘на’ это относится к территории, а ‘в’ относится к странам, на основании этого сделали вывод, что их за страну не считают и теперь обижаются. А то что не было никогда такого правила (вот тут в тему про ‘на Руси’ как раз вспомнили), и язык формировался не некими конструкторами, которые хотели побольнее обидеть кого-нибудь, а эволюцинным путем (нежизнеспособные формы отмирали и забывались, жизнеспособные оставались и используются) до них дойти не может. На их месте кстати бы радоваться, что они такие уникальные единственные в нашем языке с ‘на’ идут, типа мы их выделяем среди массы прочих стран. Кстати никто украинцам не запрещает у себя использовать предлог ‘в’, к примеру тот же американский английский от английского в Великобритании довольно сильно отличается, и они друг друга не пытаются учить как другим правильно говорить.
  3. Третья не полностью. Не переведены монстры и их описания, фразы в бою и тексты экзешника (по большей части тексты в интерфейсе).
  4. Там дальше в тексте написано(в самом конце и вскользь), что суть претензий была в том, что на сайтах, где были выложены мульты не было указано, что они 18+. В принципе это можно понять даже по заголовку, так как там указано, что запрещен не мульт, а ссылка на конкретном сайте. Но в таком ключе конечно уже получается не так хайпово.
  5. Там осталось немного доперевести навыки, ну и собрать это все в приличном виде. По срокам не буду врать, мало ли что может пойти не так.
  6. Перевод 1 и 2 частей с модом на озвучку несовместим, будущий перевод 3-й будет совместим. Опять же, когда мы начинали делать перевод 2-й части про озвучку я еще ничего не слышал, по моему этого мода тогда еще не было, а когда уже все сделано, переделать так просто не получится.
  7. Дело в том что когда делался перевод 1-й части была в наличии только стим версия игры, в гоге она вышла позже. Когда появился вариант гога, рассматривались варианты переноса перевода туда (я даже купил игру в гоге, при том что у меня она была куплена в стиме), но оказалось что там слишком много трудозатрат на это дело и тема заглохла. Перевод второй части работает и на стимовской и на гоговской версиях игры, будущий перевод 3-й части тоже будет поддерживать обе версии.
  8. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Область атаки есть сложение областей всех навыков персонажа(включая ульты, именно поэтому у Эллис область почти все поле покрывает, когда у нее 2-я ульта открывается), так что смотри, какие ты ему навыки поставил.
  9. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Нет на количество AP параметр Agility не влияет. АР можно набирать с вещей, и еще неплохой бонус дают когда делаешь повышение класса персонажа на 50-м лвле. Вроде и все. Ульты 3-го уровня открывают только после повышения класса, после этого набрать 50 АР (скопив их за 2 хода) становится вполне реально.
  10. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Параметр Agility определяет очередность в которой будут ходить персонажи в бою (в фазе действия). Но так же на очередность влияет сколько у персонажа будет АР на начало фазы, тоесть имея меньшую Agility можно все равно получить более быстрый ход накопив прилично АР. Их можно оставить с прошлого хода и еще можно сэкономить на фазе движения (не тратить там).
  11. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    По этим названиям уже и так была куча копий в свое время сломана, начинать это по новой я не буду. Опять же там достаточно жесткие ограничения, связанные со спецификой вставки текста, я их уже не помню и если начать менять то по любому накосячишь.
  12. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Не помню уже какие там ограничения, но возвращение к истокам слишком длинно явно, а обратить вспять дичь какая то. Так что тут останется омоложение. Да и вообще по названиям это вкусовщина и меняться там ничего не будет, хулиганов я поменял только из-за того что про них говорили в диалогах.
  13. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Да, попутал малость.
  14. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Штука рандомная, может сработать или не сработать и дает 50% бонусного урона. Есть на некоторых приемах или комбах. Чтобы повысить шанс надо качать удачу. Вот например таблица для комб — https://agarest.fandom.com/wiki/Commission_Skills_and_Finish_Strikes Таблица для приемов — https://agarest.fandom.com/wiki/Skills_list Смотри последний столбец. Про 50% на вики не смог найти, но где-то такое точно видел, не помню где.
  15. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Все поправил. С мечом там и в оригинале была одна атака, не знаю откуда я серию взял.
Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×