Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст)

02ff4cfcb667091b45ecdcf508fee18d.png

:bomb: Официальная группа команды переводчиков “Trails” — https://vk.com/trailsintheskysc

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

То что ролики приводят к вылетам, об этом в сообществе трут чуть ли не с момента выхода игры. Они периодически клепают патчи чтобы это поправить, и у одних вылетать перестает, зато начинает у других. У меня ролики никогда не вылетали, скорее всего это как то связано с установленными кодеками в системе.

Скорее всего причина в кодеках из пакета k-lite codec pack

Вероятно, если он не установлен - с роликами возможны проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжаю по опечаткам.

Фразу на сриншоте, лучше перефразировать на "Не заставляй переживать за тебя" Ну или производственное от данной фразы. Просто фраза "Хватит волновать нас!" ну очень криво звучит

ed6_win_2016_05_01_22_53_36_62.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Продолжаю по опечаткам.

Фразу на сриншоте, лучше перефразировать на "Не заставляй переживать за тебя" Ну или производственное от данной фразы. Просто фраза "Хватит волновать нас!" ну очень криво звучит

ed6_win_2016_05_01_22_53_36_62.jpg

Не заставляй нас так волноваться - Вроде не плохой вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Существует ли призрачная вероятность того, что русификатор будет обновлён для гог версии игры 20160307. У меня гог версия и после русификации она не запускается. Если вдруг вам понадобится гог версия игры для адаптации русификатора, я могу загрузить её например на дропбокс или на яндекс диск и скинуть ссылку.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переносить перевод для гог версии планов нет. Там слишком много проблем.

Продолжаю по опечаткам.

Фразу на сриншоте, лучше перефразировать на "Не заставляй переживать за тебя" Ну или производственное от данной фразы. Просто фраза "Хватит волновать нас!" ну очень криво звучит

 

Spoiler

ed6_win_2016_05_01_22_53_36_62.jpg[/post]

Посматривайте еще на неадекватное поведение мобов в бою, например бегают и ничего не делают.

И ещё там может быть перепутан пол говорящего, особенно это относится к несюжетным нпц, так что старайтесь говорить со всеми по возможности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переносить перевод для гог версии планов нет. Там слишком много проблем.

Посматривайте еще на неадекватное поведение мобов в бою, например бегают и ничего не делают.

И ещё там может быть перепутан пол говорящего, особенно это относится к несюжетным нпц, так что старайтесь говорить со всеми по возможности.

Уже патч появился. Я сохранил его себе. На всяк пожарный, а так, скачал другой патч с этого сайта, потом по инструкции на другом сайте, обновил игру до версии, на которую становится перевод. Потом установил перевод, и...

"Драматическая пауза"

ВСЁ ЗАРАБОТАЛО!!!! :yahoo:

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запускал через стим, в игре диалоги были на китайском вперемешку с русскими буквами)

потом из папки с игрой запустил через EDLoader.exe теперь все отлично, пока только в город вышел ни каких вылетов или других проблем нет.

И спасибо за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод 2-й части пока не планируется.

перевод 2ой части временно не планируется (отдыхаете от перевода) или не планируется так - "ну его нафиг слишком много букаф" (нужны др переводчики).

можно спросить у den070 (вроде так ник), который в одиночку ффф перевел, он вроде вам помочь хотел, могу еще разок у него поинтересоваться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только попрошу отметить что там текста в 10 раз больше чем в ффф, кошмарнейшие по сравнению с ффф ресурсы, и с её экзешником присутствует та же самая проблема, из-за которой мы не сделали перевод на гога и на текущую версию лицензии первой части. Это все конечно решаемо, но все это требует времени и трудов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод 2ой части временно не планируется (отдыхаете от перевода) или не планируется так - "ну его нафиг слишком много букаф" (нужны др переводчики).

можно спросить у den070 (вроде так ник), который в одиночку ффф перевел, он вроде вам помочь хотел, могу еще разок у него поинтересоваться.

Я тоже за то, чтобы перевели вторую часть! Но... как и сказал jk232431 много рутиной работы в технической части, я думаю чтобы перевод был, нужно помочь ему в этом, так как самому трудно взять наскоком весь этот труд. Я считаю нужно помочь, если хотим увидеть вторую часть игры на русском.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Защитник намекает тебе, что стоит выучить английский язык и не париться со всякими русификаторами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, чем я заслужил хамское отношение, гвард впервые за долгое время удаляет файл после скачивания, для меня это более чем неординарное событие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за перевод замечательной игры.

Отлично встал на лицензию, за 3 часа игры все идеально :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, чем я заслужил хамское отношение, гвард впервые за долгое время удаляет файл после скачивания, для меня это более чем неординарное событие.

Защитник и будет считать такого рода файлы - вирусами. Файл же лезет в родные ресурсы и что то там переписывает. Боишься, играй на англ. версии. У меня всё нормально. И вообще, г полное защитник виндовс. Его сразу надо отрубать и ставить норм антивирь.

Изменено пользователем rufoos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?
    • Автор: Lord_Draconis

      Drox Operative - космическая экшен-РПГ, сочетающая в себе ожесточенные битвы в космосе, множество опасных инопланетных рас, динамично развивающуюся галактику, и кооперативный мультиплеер!
      Галактика значительно изменилась с момента своего появления: различные силы пытались подчинить себе все планеты, но такого результата не удавалось достигнуть ни одному из правителей. Дроны миллионы лет держали Вселенные под своим контролем благодаря армии секретных воинов по имени Агенты. Эти капитаны космических кораблей были специально отобраны и обучены, и главное что их беспокоило - возможность выполнения задания. Методы применялись самые различные, от шпионских миссий до масштабных боевых операций. Для мгновенного перемещения между звездами была заработана система тоннелей, которые простирались на всю Галактику. Так было до того момента, пока Агенты не поняли своей значимости, ведь именно они были главной действующей силой.
      Дроны решили избавиться от своих проблем самым кардинальным образом, уничтожив собственных агентов, но эта затея провалилась: вместо истребления бывших подчиненных Дроны развязали невиданную гражданскую войну, в которую были втянуты сотни плаент заселенного мира. Потеряв свое могущество, доминирующая раса исчезла из поля зрения и политической арены, а тайные Агенты продолжили свое существование в виде секретной организации, которая выполняет заказы по баснословной цене. Но поверьте, подобные услуги стоят свох денег. Вам предстоит вступить в ряды Агентов и выбиться на верхушку внутренней иерархии этой организации. Все это в игре "Drox Operative".
      Особенности игры:
      * Великолепная игра в лучших традициях научной фантастики
      * Небывалые космические сражения
      * Встроенная система прокачки кораблей и персонажей
      * Великолепная графика
       
      В папке Assets три архива. Все открываются обычным архиватором. Текст находиться в архиве assets001 и assets003, в папках Loc. Текст виден сразу. Компилировать не надо. Обычная вставка. Проблема с шрифтами. Нужны новые. Шрифт находиться в архиве assets001 в папке Fonts.
      Всех заинтересованных просим прибыть на станцию околоземной орбиты для перевода игры и последующей прокачки вашего шатла :)


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×