Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст)

02ff4cfcb667091b45ecdcf508fee18d.png

:bomb: Официальная группа команды переводчиков “Trails” — https://vk.com/trailsintheskysc

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Опечатки можно писать сюда, все поправим. (кстати там должно быть Лепесток розы)

Я понял, что Лепесток розы, просто в текстурах всё же сократили до "Лесток Розы" ) Логичнее было бы, всё же, сделать в традициях(хе-хе, юморю) русского языка и написать "Листок Розы" ) По мере отлова буду скидывать сюда ещё ) Просто местами увлечён сюжетом и прохождением так, что забываю скрины делать, извиняйте уж =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод)Игра шикарная,управление особенно порадовало)А планируется перевод продолжения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, перевод второй части пока не планируется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, перевод второй части пока не планируется.

Может просто краткое руководство выложить как с файлами разобраться, да и кто-нить возьмётся. Меня тоже люди просят перевести, чтож желающих много, может кто и начнёт разбираться с файлами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На первой странице есть ссылки на тулзы для игры (сайт корейцев), на рутрекере можно скачать японскую версию игры. Сравниваешь файлы японской и английской версии и постигаешь истину. Вот тебе и вся инструкция.

Я процентов на 90 уверен, что ближе к выходу 3-й части они начнут активно клепать патчи на игру. Так что до выхода 3-й я точно буду сидеть на попе ровно и не дергаться. Мне хватило и этой катавасии с 1-й частью, когда бывало по три патча в день, под которые надо было много чего переделывать, а потом они вообще бахнули патч под который надо делать все с нуля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опечатки можно писать сюда, все поправим. (кстати там должно быть Лепесток розы)

Разработчики категорически против любых модификаций игры. Там переодически пытаются выложить то мод на другие картинки персонажей, то как вернуть японскую озвучку, но это тщательно вычищается.

Ну тык японцы же. Они бахнутые на всю голову когда дело касается защиты от модернизации их игр. :D Казалось бы радуйся что игру заметили, хотят улучшить, продлить интерес, а они в истерику и пилят еще более задротскую защиту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а кто нибудь пытался связываться с компанией, на предмет того, чтоб они предоставили текст в англ варианте, чтоб сообщество его перевело и им скинуть? А они, имея готовый перевод, запилили бы его в следующую игру? Так же лучше им, так как тратиться на перевод не надо, плюс люди из России будут игру покупать, так как перевод есть, плюс сообществу - самим кодить ничего не надо будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, а кто нибудь пытался связываться с компанией, на предмет того, чтоб они предоставили текст в англ варианте, чтоб сообщество его перевело и им скинуть? А они, имея готовый перевод, запилили бы его в следующую игру? Так же лучше им, так как тратиться на перевод не надо, плюс люди из России будут игру покупать, так как перевод есть, плюс сообществу - самим кодить ничего не надо будет.

Ты мой ответ читал? Разрабы КАТЕГОРИЧЕСКИ против ЛЮБОГО вмешательства в их игру. А на наши хотелки им плевать с высокой колокольни. И на наши копейки тоже.

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты мой ответ читал? Разрабы КАТЕГОРИЧЕСКИ против ЛЮБОГО вмешательства в их игру. А на наши хотелки им плевать с высокой колокольни. И на наши копейки тоже.

Вмешательство и перевод игры с их последующим добавлением в игру - тебе не кажется, что это, ну так совсем разные вещи? Если не кажется, то это печально... :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вмешательство и перевод игры с их последующим добавлением в игру - тебе не кажется, что это, ну так совсем разные вещи? Если не кажется, то это печально... :sleep:

Мне кажется, им нет. ;) Если бы с ними можно было договориться, то в стиме уже давно хотя бы немецкий или еще какой язык добавили. Логично, да?

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На первой странице есть ссылки на тулзы для игры (сайт корейцев), на рутрекере можно скачать японскую версию игры. Сравниваешь файлы японской и английской версии и постигаешь истину. Вот тебе и вся инструкция.

Я процентов на 90 уверен, что ближе к выходу 3-й части они начнут активно клепать патчи на игру. Так что до выхода 3-й я точно буду сидеть на попе ровно и не дергаться. Мне хватило и этой катавасии с 1-й частью, когда бывало по три патча в день, под которые надо было много чего переделывать, а потом они вообще бахнули патч под который надо делать все с нуля.

так тексты можно переводить и в ворде, под конец перевода (когда с патчами будет больше ясно) попросить этого человека AmalrikAntero (или этого Albeoris) написать макрос для ворда (ну или узнать как это делается), чтоб в последствии под конец текстового перевода запаковать его в игру.

Dan780 кстати готов помогать потихоньку с переводом, правдо просил писать ему в ВК или скайп в его профиле есть.

Я не настаиваю и понимаю все ваши заморочки, но от этого хотется меньше не становится :) (на мой взгляд игра лучше последних финалок). Готов ждать и годами, в свое время ласт ремнант столько и ждал

Изменено пользователем Propan85rus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так тексты можно переводить и в ворде, под конец перевода (когда с патчами будет больше ясно) попросить этого человека AmalrikAntero (или этого Albeoris) написать макрос для ворда (ну или узнать как это делается), чтоб в последствии под конец текстового перевода запаковать его в игру.

Dan780 кстати готов помогать потихоньку с переводом, правдо просил писать ему в ВК или скайп в его профиле есть.

Я не настаиваю и понимаю все ваши заморочки, но от этого хотется меньше не становится :) (на мой взгляд игра лучше последних финалок). Готов ждать и годами, в свое время ласт ремнант столько и ждал

В ворде переводить это конечно лихо, уж проще в гугл-таблице)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот как выглядит объем того, что относится к переводу 1-й части, наработанное за полтора года:

 

Spoiler

7146063.png

обратите внимание на количество файлов.

Макрос написать говорите, ну-ну...

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как выше и сказал jk232431, пока не выйдет последние часть, и все патчи, смысла заниматься ему нет. И он в этом прав, получится каторжная работа. А если кому-то очень хочется, и есть время, можете переводить в ворде, как и предложили выше. Вам никто не мешает, дерзайте)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой перевод это подвиг и радость для людей. Не верилось и сперва не поверил глазам. Огромное спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost Town

      Метки: Головоломка, Протагонистка, VR, 3D, От первого лица Платформы: PC OQ Разработчик: Fireproof Games Издатель: Fireproof Games Дата выхода: 24.04.2025
    • Автор: 0wn3df1x
      Outdoor Adventures With Marisa Kirisame

      Метки: Казуальная игра, Визуальная новелла, Аниме, Цветастая, Милая Разработчик: Sigyaad Team Издатель: Sigyaad Team Дата выхода: 01.03.2022 Отзывы Steam: 108 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сапожник без сапог, картограф без карты, врач без диплома, миллионер без милли...без совести. Жизненно)
      Закладки в заброшенной деревне, тоже ниче так) Взял игру на заметку, люблю готиконутое.  
    • я забыл про exe, что он называется по-другому, бывает
    • вы же заявляете в инсталлере что поддерживаете эту версию )
    • Блин обидн. Я так ждал. Купил предзаказ и себе и брату. Даже положительный отзыв написал — а они всё равно на нас обиделись...
    • Покупатели геймпасса должны страдать, мухахахаха. У Microsoft же как обычно все через жопу, во всех играх же есть просто [название игры].exe, но стору нужно выпендриться и мало того, что поместить все содержимое в папку Content (зачем, нахера — непонятно), так еще и exe переименовать (зачем, нахера — непонятно). Если у тебя игра на Unreal Engine, то еще и архивы все переименовать в WinGDK (зачем, нахера — непонятно). Любят эти индусы все через жопу делать, короче. 
    • Temple of Tales Music - PANDORA (HYDE RUS cover) [Full ver.]
      Temple of Tales Music - PANDORA (HYDE RUS cover) [Instrumental]  Представляем вашему вниманию полную версию русского кавера и инструментальную на композицию PANDORA от исполнителя HYDE в нашем исполнении. Координатор проекта: Evil Finalist (Вадим Стрежов). Вокальное исполнение: Nik Barbutskiy (Николай Барбуцкий). Не забывайте, что теперь все наши музыкальные материалы размещаются в отдельном сообществе https://vk.com/temple_of_tales_music. Просим подписаться, чтобы не упустить выпуск новых каверов и аранжировок.

      Приятного прослушивания!
      Ждём ваших комментариев ^_^ Послушать в VK Video:
      https://vkvideo.ru/video-229143789_456239024
      https://vkvideo.ru/video-229143789_456239025 Послушать на YouTube:
      https://www.youtube.com/watch?v=TZPF1RALG8Y
      https://www.youtube.com/watch?v=9eR_3pYluIE Послушать в VK Audio:
      https://vk.com/audio-229143789_456239021_0817bf31e7b6fc53db
      https://vk.com/audio-229143789_456239022_b801e40287b998331d Скачать (mp3):
      https://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html Информация об участниках:
      ♫ Трек: PANDORA
      ♫ Оригинальный исполнитель: Hyde
      ♫ Вокал: Nik Barbutskiy (Николай Барбуцкий)
      ♫ Инструментал: Vectarium (Руслан Биленко)
      ♫ Звукорежиссура: Dim!an (Димьян)
      ♫ Перевод и адаптация лирики: Coronel Karol (Каролина Лебедева)
      ♫ Координатор проекта: Evil Finalist (Вадим Стрежов)
      ♫ Монтирование видео и создание субтитров: Evil Finalist (Вадим Стрежов)
      --------------------------------------------------------------------------------
      Поддержать нас, получить доступ к различным материалам в нашем творчестве и другим бонусам можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246

    • Апдейт: вчера ударно посидел и отредактировал ИИ-шный перевод по первым двум главам (из девяти ), параллельно играя. Каждый день так не засядешь, конечно, но, думаю, что за несколько недель (4-5) можно будет управиться. Раз в недельку буду отписываться по прогрессу.  
    • ну если пошла тема про нейронки то меня вот такое прям повеселило ,) https://www.youtube.com/watch?v=A3XIkiSsHUM и https://www.youtube.com/watch?v=XiBSy1ZcbmQ
    • @Jimmi Hopkins текст не там где 5 раз повторяется А вот тут SystemText-sharedassets1.assets-28765.json 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×