Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то я не понимаю, искал абы какой русификатор для этой замечательной игры, и наткнулся вот на что

http://notabenoid.com/book/32574

Игра полностью переведена? А почему никто не вшивает? Как могли забросить и забыть такой огромный проект? Тоже самое что перевести амалур и забить, втф?

Можно узнать поподробнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как бы понятно, что за перевод для ПС3 было оплачено 50 000 рэ (выкладывали ссылку на проект - смотрим выше), и нужно эту сумму перевести и оттестировать, НО 16 числа выходит Догма на ПС и поклонников прибавиться и прибавится куча народа который хотел бы перевести эту замечательную игру и перевести безвозмездно те даром. Так может объединить силы? И ускорить и тестирование и перевод!

ПыСЫ не хочу рекламировать, но очень хороше сделали ребята которые переводят Grim Dawn. Перевод выложен в мир и каждый может зарегаться на сайте и выложить как места без перевода так и на допущенные ошибки. И все это обновляется, корректируется, тестируется и делается безвозмездно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как бы понятно, что за перевод для ПС3 было оплачено 50 000 рэ (выкладывали ссылку на проект - смотрим выше), и нужно эту сумму перевести и оттестировать, НО 16 числа выходит Догма на ПС и поклонников прибавиться и прибавится куча народа который хотел бы перевести эту замечательную игру и перевести безвозмездно те даром. Так может объединить силы? И ускорить и тестирование и перевод!

ПыСЫ не хочу рекламировать, но очень хороше сделали ребята которые переводят Grim Dawn. Перевод выложен в мир и каждый может зарегаться на сайте и выложить как места без перевода так и на допущенные ошибки. И все это обновляется, корректируется, тестируется и делается безвозмездно!

Вы ходили на их сайт, но похоже ничего не поняли. Перевод Dragon's Dogma осуществили бы и без материальной поддержки, это просто приятный бонус участвующим в переводе.

Если бы вы зашли на сайте альянса в FAQ, то первым пунктом бы увидели:

Чем занимается команда ALLIANCE?

Команда ALLIANCE занимается переводами на русский язык игр для PlayStation®3, которые не получают официальной локализации.

Т.е. переводчики занимают свою нишу (PS3 игры), где больше практически никаких переводчиков нет. И выход PC версии - это скорее побочная задача, нежели основная. Я допустим жду перевода уже полтора года, а тут слюни развели, хотя игра ток выйдет.

Изменено пользователем Roialchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы ходили на их сайт, но похоже ничего не поняли. Перевод Dragon's Dogma осуществили бы и без материальной поддержки, это просто приятный бонус участвующим в переводе.

Если бы вы зашли на сайте альянса в FAQ, то первым пунктом бы увидели:

Чем занимается команда ALLIANCE?

Команда ALLIANCE занимается переводами на русский язык игр для PlayStation®3, которые не получают официальной локализации.

Т.е. переводчики занимают свою нишу (PS3 игры), где больше практически никаких переводчиков нет. И выход PC версии - это скорее побочная задача, нежели основная. Я допустим жду перевода уже полтора года, а тут слюни развели, хотя игра ток выйдет.

Я читал это и читал что переводы бы делались бы и без вливаний те переводу быть, а заплатят за это или нет дело второе! И что проект был сделан/заточен чисто под ПС3. Но везде есть свои НО которые вылазят не всегда в нужно время и к нужному месте. И если бы вы прочитал бы мой пост внимательно, то ваше ждание могло закончится уже вчера! Когда Нота была открыты для всех и переводы делались большими коллективами никто не ждал и не разводил слюни, что мол жду, жду и продолжаю ждать, а подтягивались и ускоряли проект!

ПыСы а ждать можно и дальше и надеяться, выстрелит проект или нет, хватит ли хотелки у ребят или нет, и тд и тп!

Изменено пользователем Savl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего за игру возьмется другая команда для ПС и переведет месяца за два-три. Так что все норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорее всего за игру возьмется другая команда для ПС и переведет месяца за два-три. Так что все норм.

:no: :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорее всего за игру возьмется другая команда для ПС и переведет месяца за два-три. Так что все норм.
Согласен с оратором. Было б самое оптимальное.

6450041_ss.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорее всего за игру возьмется другая команда для ПС и переведет месяца за два-три. Так что все норм.

В этом вся подстава. Из-за того, что игра выходила на ПС3 и ее начал кто-то там переводить и тестировать годами на пролет, то никто больше браться за перевод не будет. Я думаю, что данная локализация на убогую ПС3 ( тут чисто мое мнение по поводу морально устаревшей консоли ) сыграет медвежью услугу ПК версии. Вряд ли конечно сделали бы перевод с нуля за месяц на ПК, но если на ПК версии текст и правда легко достать, то перевели бы за месяца 3-4 и выложили. В итоге к лету был бы ПК ориентированный перевод. А так ждать надо непойми чего, пока они там со своей ПС3 разберутся, а вдруг какие баги будут именно на консолях, то ждите еще пол года.

И это все всего лишь мое субъективное мнение. Просто оно критичное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и тестировать годами на пролет

Обычно под этой фразой скрывается банальное отсутствие редакторов и корректоров. Правят все, кому не лень или все, кто еще "в строю". А если долго, то однозначно с энтузиазмом проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обычно под этой фразой скрывается банальное отсутствие редакторов и корректоров.

Неа, ребята просто делают VIP перевод за денюжку... Ты им башляешь и играешь с русиком, а они его "тестируют" годами. А потом уже когда лаве поток кончается, они выпускают перевод для всех.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обычно под этой фразой скрывается банальное отсутствие редакторов и корректоров.

Неа, ребята просто делают VIP перевод за денюжку... Ты им башляешь и играешь с русиком, а они его "тестируют" годами. А потом уже когда лаве поток кончается, они выпускают перевод для всех.

Не неси чушь, а? Спроси у Сержанта сколько он получает доната за переводы от местной публики, привыкшей к халяве. А тут больше миллиона аккаунтов зарегистрировано и тысячи переводов, а у них на сайте хорошо если 1000 пользователей есть.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Месячный взнос: 1000 рублей

Период подписки: 12 месяцев

UPD: дополнительный вариант сразу внести всю сумму - в этом случае, сэкономите 2000, нужно будет внести только 10000.

UPD2: Если кто-то ещё захочет присоединиться по ходу дела, необходимо будет внести сумму за все предыдущие месяцы (либо сразу 10000).

С их сайта... Ребята хитрые, они с тестеров денежку берут и подписку и оформляют на год со скидочкой.)

Изменено пользователем Kelebdor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И сколько там человек вписалось? Два? И что 20к за год работы на, допустим, 10 человек, хотя я думаю там больше, это деньги за которые стоит заниматься всем этим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вряд ли конечно сделали бы перевод с нуля за месяц на ПК, но если на ПК версии текст и правда легко достать, то перевели бы за месяца 3-4 и выложили.

На ноте порядком переведенного лежит, так что надо смотреть и сравнивать, сколько осталось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

10 человек в год 100к, "тестируют" два года и того 200 к за фан. перевод плохо что ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 04.10.10

      Риски Бутс вернулась, чтобы украсть лампу и три волшебные печати. Сможет ли Шанте остановить её и предотвратить хаос в Мерцающих землях?



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Впрочем, Россия в этом плане не одинока. Ранее Twitch вообще прекратил работу в Южной Корее из-за возросших затрат на поддержку сервиса. Если вы следите за нашими стримами, то должны были заметить, что на Twitch их качество было ограничено до 720p. Сегодня в сети появилось объяснение от службы поддержки сервиса. Оказывается, дело в экономической целесообразности: поддержка Twitch в России стала дороже, поэтому сервис понизил выходное разрешение. Впрочем, Россия в этом плане не одинока. Ранее Twitch вообще прекратил работу в Южной Корее из-за возросших затрат на поддержку сервиса. Ну а наши стримы вы всегда можете посмотреть на YouTube или в VK Video.
    • Если из номерных, то во все, на пятёрку как никак есть машина от Гремлина. Да не ахти вариант, да и платить за него, жаба душит, но он как никак есть. А вот если учитывать спинн оффы, то да, там не на всё русский есть, да и часть из них на пк в принципе не вышла. 
    • @Chillstream этот метод с бесплатным вытаскиванием SDF шрифтов через бесплатный UnityEX только для старых Unity (4-5), до 2017 года. Для новых 2017+ в руководстве UnityPatcher расписаны другие бесплатные способы, через сам UnityPatcher или через UABEA. @Romanov_Petr795 а что хоть за игра, как называется? Откуда её взял? И как и чем переводишь?
    • @piton4 видел экспертное мнение многоувожаемого фелинолога @shingo3?  Будешь спорить? 
    • Не заметил сразу ваш “МК Котэ баттл”. Ну коты разные. Но разве в этом фишка? Главное, котов много не бывает. Скажу то, что тут использовались шотландские породы и уличные полосатые. Они немного различаются. Дворовые коты лишены симметрии в полосках. Породистые чаще попадаются с точной геометрией окраса и дизайна внешнего вида. Что по игре. Мне ролик зашел. Хоть и коряво немного. Люблю русский фольклор, совет панк и дореволюционную Россию.
    • А ведь по факту уже можно во все части Якудзы(почти) поиграть на великом и могучем  
    • Там —  в моем посте. Аналитических статей на тему чего? На тему того, что у нас в стране многие геймеры знают какой то минимальный набор слов на английском языке? Знаешь, что значит с английского printer или coffee? Ни за что не догадаешься, принтер и кофе, прикинь? И таких слов достаточно много. Или тебе нужен аналитический пост на лично мое мнение, что бы подтвердить что я имею право иметь свое мнение? Почему тебе нужен дядя из интернета чтобы какие то очевидные вещи принять? Я выделил? И почему должен убеждать? Ты японец что ли? Каким нужно местом читать, чтобы такое написать что я вообще кого-то принижаю. Я написал свою ситуацию, что есть вот список игр, который мне не интересен. Они без русского языка. Что будем делать? И дальше идут рассуждения о вариантах. Вариант подождать чуда, это снятие санкций чтобы вернулись локализации от которых отказались, и появление откуда не возьмись крутых энтузиастов любителей, которые переведут мне всё. Вариант пойти учить на какой то приемлимый уровень, чтобы играть. В этом варианте я описал, что у меня как у русского человека выучить английский есть некоторый буст,  это и так вклинившиеся в русский язык слова, и какой то минимум базовых слов встреченный мной на жизненном пути геймера Love, Battle, Life. У каждого он разный, но он почти всегда есть. Описываю, стратегию обосновывая, почему это не займет так много времени как почему-то все думают. Рассказываю что база “общепринятая”, отличается от базы которая на самом деле нужна для просто игр. Почему я должен тут говорить за японцев или за кого-то еще? Ну британцем выучить американский английский имея буст их британского английского(да это как бы 2 разных языка) — вообще легко, и что? Полякам или украинцам выучить русский язык, тоже проще чем американцам русский. У нас у всех разные стартовые бусты к разному языку. Если есть буст — это не значит, что мы должны бежать учить язык. Буст — это просто один из благоприятных факторов.  И третий вариант, это не учить ничего, забить. И  этому варианту я тоже посвятил абзац, где я подробно сказал, что я никого не осуждаю, каждый делает сам свой выбор. Те кому не надо — повезло, завидую. Те кому надо, но не стал, — это тоже выбор. Че мне осуждать тут?  Почему японцы не учат язык? Ну может кто-то у японцев и учит, а кто-то не учит. И у нас тоже кто-то учит, а кто-то не учит.  Это же личный выбор каждого, насколько, для него это рационально. В моей ситуации, это рационально вышло. Но это не значит, что если посчитал это для себя рациональным, то теперь все обязаны пойти и чего-то там учить. Я такого никогда не говорил.
    • Спасибо большое! Очень приятно!
    • @Dontaz Прошел на выходных. Шикарная игра, с замечательным дизайном. Приятный осадок на душе после финала.
      Русификатор отличный. Спасибо Прям очень круто, что так часто и качественно его поддерживал.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×