Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

VicF1, где это ты видел 1.1.0 пиратку, ну ка?

насчет слива - с чего вы взяли что русификатор слили, из коментов вконтакте следует как раз обратное

кстати, на нотабеноиде

Скачали:

449 чел. (сегодня – 424)

Изменено пользователем BrainD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
EPIC - обещают в ноябре русские субтитры.

Интересно, как КАНОБУ собирается продавать "русскую" версию игры, если разработчики сказали, что сами планируют сделать перевод на русский. На сайте разработчиков нет ни слова о том кому они дали текст для перевода на русский. Зато там сказано, что выпускать версии с другими языками они собираются сами.

Новости на офф.сайте Harebrained Schemes от 27 сентября.

"Localization: We’ve pulled all text from the game and sent it to our localization partners, who are currently translating the game into French, Italian, German and Spanish. We should receive translated text back at the end of the month, after which it will require some heavy integration work into the game. We anticipate this work being completed in late October / early November. We’re also working on Russian and Chinese translations of the game, though we don’t have a timeframe for those yet."

Правда, там они написали, что срок русской локализации неопределен, тогда как французкая, итальянская, немецкая, испанская версия появится в ноябре.

А вот из последних новостей от 30 октября.

In other news, we are doing the final passes on the French, Italian and Spanish versions of the game which will be ready for release in the next few weeks. We anticipate the German and Russian translations to be delivered from our translators in November, and after we do a little in-house testing we will release those as well.

Сроки выхода "локализиции" неопределен. Возможно, к выходу аддона "Берлин" мы так и не получим официальную русскую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

 

И по поводу якобы слива альфа-версии русика... я бы на месте RedSkotina очень внимательно выбирал тестеров бета-версии русификатора (там уж наверное все будет переведено, и сольют как пить дать).
BrainD
Если я скину пиратку 1.1, то точно сольют)
Вот как выйдет русик, тогда и выложу, если не найдете сами.

по поводу версии 1.1.0: буду признателен если после релиза русификатора поделитесь ссылочкой.
а по поводу слива: у них все равно не чиго не получется без версии 1.1.0 и об этом как раз и говорится в комментах...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоило теме ожить-так сразу скандалы, интриги, расследования.

Да кому он ща нужен такой русик. меню не переведено даже))

Кстати про интерфейс, а есть в самой игре что-то наподобие кодекса, т.к. не у всех предметов и заклинаний умещается описание( несмотря на и так небольшой шрифт)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да кому он ща нужен такой русик. меню не переведено даже))

Людям с маленькой терпелкой, а так же полным пофигистам (и таких больше чем половина...).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата сообщения из "ВКонтакте" :

Юрка

Появился русик для версии 1.1.0. Кто знает, где достать ломаную, напишите, будьте добры)

Илья

русик еще не появился в пиратском виде и нет информации что, он вообще появится а, вот официальный перевод появится в течение этого месяца.

Юрка

Zoneofgames говорит об обратном)

Юрка

Ссылка www.zoneofgames.ru Shadowrun Returns - Zone Of Games Forum

Юрка

Запятые прям аяй не к месту ставишь =\

Илья

Юрка, а зачем пиратский перевод тебе да и вообще нафиг он нужен? если уже на подходе официальный перевод.

Михаил

Илья, неизвестно когда будет этот перевод и как хорош он будет.

а насчет фанатского (НЕ ПИРАТСКОГО) перевода, он будет очень хорош. сейчас он в стадии альфа теста (проверяется правильность вставки и "неглючность").

________________________________________________________________________________

___________________________________________

Распростронения русика уже пашит полным ходом. Кто то спалил всю контору. Или сказать невытерпила душа поэта.

я точно не уверен, но пару страниц если назад отлистать, то можно наткнуться на ссылки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Людям с маленькой терпелкой, а так же полным пофигистам (и таких больше чем половина...).

у кого маленькая терпелка, пока ждали Shadowrun Returns, пережили несколько жизненных циклов.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, кто тестит перевод, скажите на данный момент много гвоздей в переводе? Заранее спасибо за ответ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята скажите есть перевод а то не поймёшь кто что говорит кто есть кто нет не понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"гвоздей" не много, сюжетная часть переведена, на мой взгляд перевод отличный. не переведен интерфейс, описание предметов, всплывающие реплики.

без них, конечно, перевод не полный, но времени это много не займет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята скажите есть перевод а то не поймёшь кто что говорит кто есть кто нет не понятно.

Вам уже отвечали - перевода на данный момент, для общественного доступа и использования НЕТ. То что есть, находится в стадии тестирования и когда тестирование будет закончено - появится новость и море флуда в данной теме - будет явно заметно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слово guy почти в каждом втором диалоге не переведено

Это так задумано, или все же заменить на слово Парень?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

steam_shady

Это типа тег такой, меняется в зависимости от пола игрока - М или Ж

В игре много таких тегов, все они нужны, чтобы диалоги учитывали пол героя

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В последнем обновлении на Kickstarter разработчики сообщали, что ожидают получить русскоязычную локализацию уже в ноябре, однако, мы даже не подозревали, что это произойдёт настолько скоро.

Согласно твиттеру Harebrained Schemes, локализацию они уже получили, и скоро начнётся процесс интеграции перевода в игру. Это не должно занять много времени, но подождать пару недель, скорее всего, придётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"гвоздей" не много, сюжетная часть переведена, на мой взгляд перевод отличный. не переведен интерфейс, описание предметов, всплывающие реплики.

без них, конечно, перевод не полный, но времени это много не займет.

спасибо за ответ будем ждать надеяться и верить!!!)))) :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • с нуля создавать когда есть конкуренты в виде анрыла или юнити — нереально) но можно сделать по эппловской схеме — взять готовую базу и переписать ее под свои нужды выдав за свою систему (первые версии макося-иося от эппла были созданы на основе общедоступной freebsd, после чего разрабы freebsd были посланы курить бамбук). так и тут — взять юнити и сделать из него Ру-движок) 
    • Ну, я может и возьму... Когда-нибудь... По скидке 50%+
    • Одна из моих любимейших игр. Именно оригинал 2004 года. Как же я пускал на неё слюни когда читал превью про неё в игровых журналах, но к сожалению на момент выхода железо не потянуло её. Спустя год помню купили с батей новую видеокарточку и я наконец смог сам лично поиграть в Doom 3. Моей радости не было предела, как же я боялся и в то же время восторгался этой игре — на тот момент смесь экшена и хоррора было чем-то крышесносным. Ещё через некоторое время F.E.A.R вышел…  
    • цифра не от балды — опрос был, использовали ли вы читы для прохождения elden ring. В среднем каждый четвертый ответил — нет) среди причин использования читов —  играл ради сюжета , босс был трудный, мне хотелось побыстрее закончить… и т.п. и т.д.  p.s. угу, я посмотрю, как эти “Вон Сколько Народу” будет играть на поздних этапах в HK:SilkSong — там такой жопоразрывательный геймплей начинается, что описать словами сложно (прыжки, полеты — доступ к крыльям к примеру, дичь вообще). А получить доступ к третьей — секретной главе , это вообще пиндец. на секунду предположим, что ты вменяемый , а не человек у которого регулярно искрит, жжет и полыхает и он сразу начинает несогласных с его ограниченным мнением обзывать Девочками… но тогда возникает вопрос — почему такая тупость на ровном месте от тебя? открою еще один секрет — основная категория потребителей — школотроны (дети), для которых использовать читы это по фану и нормально и вообще не требует какой либо мотивации. Интересно зачем они вообще читерят? ну например в контре?) где их отрежут вообще от игры, ну или в других играх… 
    • Что получилось у меты и Габена? Про мету вообще не в курсе, а про Габена если про Стим дэк, так это не новая консоль со своими играми, а вариант портативного ПК для игр. То есть для него и так все есть.
    • Почему то думал, что движок пилят для игр. Типа, напилят игорь на своем движке. Покажут класс.
    • Выскажу свое мнение, если в соулсы добавить уровни сложности, убрать возрождение мобов при смерти/отдыхе, добавить журнал, где будет написано, что тебе надо делать, добавить метку которая показывает, куда тебе идти, если журнал тебе не смог помочь, то это будет просто игра другой направленности, и таких игр есть навалом, почему бы тем кто хочет всех этих изменений просто не пойти и не поиграть в игры где все это есть.
    • @Tirniel ты не понимаешь, что это ломает основу ещё и для игроков играющих на стандартном уровне. Теперь в любой момент когда игра покажется слишком сложной, какое-то определённое место, босс, момент, и тп. у игрока появится возможность переключить на "лёгкий", а потом снова на стандартный. В обычной ситуации,  игрок бы преодолевал, продолжал делать попытки, и после победы получал именно те эмоции, за которыми и идут в соулсы. А теперь, имея такую возможность, после нескольких неудачных попыток появится соблазн сделать полегче, ну так... на 5 сек, ничего страшного. А главное, дело даже не в соблазне, а в наличии самой возможности, из-за чего игра будет восприниматься по-другому. Одно дело, когда ты выбираешь путь перед началом прохождения и следуешь по нему, и совсем другое, если в подобных играх у тебя будет возможность прыгать взад-вперед когда удобно. Мне самому надоело повторять слова "концепция" и "смысл", но я не знаю чем их заменить. То что ты предлагаешь, полностью сломает концепцию. В таких играх обязательно будут моменты, когда тяжело и большое желание как-то облегчить ситуацию, но игрок пытается, не оставляет надежду, перекраивает билды, ищет геймплейные возможности, и в итоге вырывает тяжёлую победу. Очень удобно подстраивать сложность под себя, а тем более, делать это в любой момент игры, но соулс-лайки это про другое, это совсем не про удобство и комфорт для игрока. На самом деле, я вообще не вижу смысла дальше это обсуждать, если ты не понимаешь, что достаточно уже самой возможности облегчения пути в любой удобный момент, и соулс-лайк будет уже совсем не тем, чем является без этой возможности.
    • А, ну то есть ты предлагаешь, иметь возможность переключать сложность прямо во время игры? Т.е., предлагаешь не просто выбор сложности перед началом игры, а прямо во время игры в любой момент??  Надеюсь, такую хрень никогда не привнесут в соулсы, это же просто пи***ц, полное обесценивание жанра соул-лайков. Переключать сложность в любой удобный момент… )))   ….в соулсах ))) Жонглирование сложностью в игре, ориентированной на преодоление тех самых сложностей…   Ну-ну... Это настолько смешно и несерьёзно, что даже обсуждать не хочу.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×