Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

VicF1, где это ты видел 1.1.0 пиратку, ну ка?

насчет слива - с чего вы взяли что русификатор слили, из коментов вконтакте следует как раз обратное

кстати, на нотабеноиде

Скачали:

449 чел. (сегодня – 424)

Изменено пользователем BrainD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
EPIC - обещают в ноябре русские субтитры.

Интересно, как КАНОБУ собирается продавать "русскую" версию игры, если разработчики сказали, что сами планируют сделать перевод на русский. На сайте разработчиков нет ни слова о том кому они дали текст для перевода на русский. Зато там сказано, что выпускать версии с другими языками они собираются сами.

Новости на офф.сайте Harebrained Schemes от 27 сентября.

"Localization: We’ve pulled all text from the game and sent it to our localization partners, who are currently translating the game into French, Italian, German and Spanish. We should receive translated text back at the end of the month, after which it will require some heavy integration work into the game. We anticipate this work being completed in late October / early November. We’re also working on Russian and Chinese translations of the game, though we don’t have a timeframe for those yet."

Правда, там они написали, что срок русской локализации неопределен, тогда как французкая, итальянская, немецкая, испанская версия появится в ноябре.

А вот из последних новостей от 30 октября.

In other news, we are doing the final passes on the French, Italian and Spanish versions of the game which will be ready for release in the next few weeks. We anticipate the German and Russian translations to be delivered from our translators in November, and after we do a little in-house testing we will release those as well.

Сроки выхода "локализиции" неопределен. Возможно, к выходу аддона "Берлин" мы так и не получим официальную русскую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

 

И по поводу якобы слива альфа-версии русика... я бы на месте RedSkotina очень внимательно выбирал тестеров бета-версии русификатора (там уж наверное все будет переведено, и сольют как пить дать).
BrainD
Если я скину пиратку 1.1, то точно сольют)
Вот как выйдет русик, тогда и выложу, если не найдете сами.

по поводу версии 1.1.0: буду признателен если после релиза русификатора поделитесь ссылочкой.
а по поводу слива: у них все равно не чиго не получется без версии 1.1.0 и об этом как раз и говорится в комментах...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоило теме ожить-так сразу скандалы, интриги, расследования.

Да кому он ща нужен такой русик. меню не переведено даже))

Кстати про интерфейс, а есть в самой игре что-то наподобие кодекса, т.к. не у всех предметов и заклинаний умещается описание( несмотря на и так небольшой шрифт)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да кому он ща нужен такой русик. меню не переведено даже))

Людям с маленькой терпелкой, а так же полным пофигистам (и таких больше чем половина...).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата сообщения из "ВКонтакте" :

Юрка

Появился русик для версии 1.1.0. Кто знает, где достать ломаную, напишите, будьте добры)

Илья

русик еще не появился в пиратском виде и нет информации что, он вообще появится а, вот официальный перевод появится в течение этого месяца.

Юрка

Zoneofgames говорит об обратном)

Юрка

Ссылка www.zoneofgames.ru Shadowrun Returns - Zone Of Games Forum

Юрка

Запятые прям аяй не к месту ставишь =\

Илья

Юрка, а зачем пиратский перевод тебе да и вообще нафиг он нужен? если уже на подходе официальный перевод.

Михаил

Илья, неизвестно когда будет этот перевод и как хорош он будет.

а насчет фанатского (НЕ ПИРАТСКОГО) перевода, он будет очень хорош. сейчас он в стадии альфа теста (проверяется правильность вставки и "неглючность").

________________________________________________________________________________

___________________________________________

Распростронения русика уже пашит полным ходом. Кто то спалил всю контору. Или сказать невытерпила душа поэта.

я точно не уверен, но пару страниц если назад отлистать, то можно наткнуться на ссылки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Людям с маленькой терпелкой, а так же полным пофигистам (и таких больше чем половина...).

у кого маленькая терпелка, пока ждали Shadowrun Returns, пережили несколько жизненных циклов.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, кто тестит перевод, скажите на данный момент много гвоздей в переводе? Заранее спасибо за ответ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята скажите есть перевод а то не поймёшь кто что говорит кто есть кто нет не понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"гвоздей" не много, сюжетная часть переведена, на мой взгляд перевод отличный. не переведен интерфейс, описание предметов, всплывающие реплики.

без них, конечно, перевод не полный, но времени это много не займет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята скажите есть перевод а то не поймёшь кто что говорит кто есть кто нет не понятно.

Вам уже отвечали - перевода на данный момент, для общественного доступа и использования НЕТ. То что есть, находится в стадии тестирования и когда тестирование будет закончено - появится новость и море флуда в данной теме - будет явно заметно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слово guy почти в каждом втором диалоге не переведено

Это так задумано, или все же заменить на слово Парень?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

steam_shady

Это типа тег такой, меняется в зависимости от пола игрока - М или Ж

В игре много таких тегов, все они нужны, чтобы диалоги учитывали пол героя

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В последнем обновлении на Kickstarter разработчики сообщали, что ожидают получить русскоязычную локализацию уже в ноябре, однако, мы даже не подозревали, что это произойдёт настолько скоро.

Согласно твиттеру Harebrained Schemes, локализацию они уже получили, и скоро начнётся процесс интеграции перевода в игру. Это не должно занять много времени, но подождать пару недель, скорее всего, придётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"гвоздей" не много, сюжетная часть переведена, на мой взгляд перевод отличный. не переведен интерфейс, описание предметов, всплывающие реплики.

без них, конечно, перевод не полный, но времени это много не займет.

спасибо за ответ будем ждать надеяться и верить!!!)))) :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наверное,  “Gain 3 Armor → Получите 3 ед. брони”?
      Тоже с указанием единицы измерения — “ед.”?

      Или “Нанесите 5 урона”. Без “ед”.

      Не знаю, насколько это важно. 
    • UnPacker_UnityWebData.exe — только 32-битная версия. У меня есть украденная версия Windows 12, и она только 64-битная без SysWOW64. 32-битный exe-файл не запускается, только 64-битный! Пожалуйста, мне очень нужна 64-битная версия UnPacker_UnityWebData.exe! Спасибо  
    • Русификатор   Тестовая версия 
    • Каких полей, какой пункт?
    • а можно спросить про какие именно “моды” вы тут так много спорите? 
    • Ребят скажите чем помочь могу. Что-бы быстрее перевести я так понял надо переводить все что в этом файле перевод на русский
    • Утро. 
      Вот все 731 файл https://disk.yandex.ru/d/X4gkcCA_K5THaA
      И вот уже Собранный файл https://disk.yandex.ru/i/IZ8f2my2gws0Hg 
      Сегодня его прогоню через ИИ что бы текс был более похож на нормальный 
      Если у кого есть предложения по промту предлагайте пока вот такой накидал  """ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА (строго соблюдай, иначе — ошибка):   1. **Повелительное наклонение — ТОЛЬКО на '-ите' / '-ьте' / '-те'** (интерфейс и подсказки):    - Recover → Восстановите    - Discard → Выбросьте    - Draw → Возьмите    - Gain → Получите    - Deal → Нанесите    - Play → Сыграйте    - Summon → Призовите    - Destroy → Уничтожьте    - Explore → Исследуйте    - Craft → Создайте    - Place → Разместите    - Upgrade → Улучшите   2. **Официальные термины Wuxia-механик — ИСПОЛЬЗУЙ ТОЛЬКО ТАК** :    - Martial Arts → Боевые искусства    - Mystic Skills / Mystic Arts → Мистические искусства    - Lightness Skills / Qinggong → Лёгкость (или Цинъгун)    - Inner Ways → Внутренние пути    - Sects / Schools → Секты (или Школы боевых искусств)    - Qi / Chi → Ци    - Stamina → Выносливость    - Health → Здоровье    - Armor → Броня    - Attack → Атака    - Parries / Dodges → Парирование / Уклонение    - Parkour / Wall-running → Паркур / Бег по стенам    - Telekinesis → Телепатия    - Acupuncture strikes → Удары акупунктуры    - Lion’s Roar → Рёв льва    - Cloud Step → Шаг по облакам    - Magic Hand / Chi Grip → Волшебная рука / Захват Ци    - Touch of Death → Касание смерти    - Drunken Poet → Пьяный поэт    - Dragon Heat → Драконий жар    - Blinding Mist → Ослепляющий туман    - Serene Breeze → Спокойный ветер   3. **Числа и эффекты — точно и кратко**:    - Gain 3 Armor → Получите 3 брони    - Deal 5 damage → Нанесите 5 ед. урона    - Restore 4 Health → Восстановите 4 ед. здоровья    - Draw 2 cards → Возьмите 2 карты    - Discard 1 card → Выбросьте 1 карту    - +2 Attack → +2 к атаке    - +3 Stamina → +3 к выносливости    - +1 Parries → +1 к парированию    - +1 Dodges → +1 к уклонению   4. **Стиль и нюансы**:    - Поэтичный, эпический тон.    - Диалоги — живые, культурные.   5. Цветовые теги #Y...#E, #G...#E, #R...#E, #e5ecf2... — оставляй полностью, внутри текста только первая буква заглавная.    Пример: "Place #YGrinding Table#E" → "Разместите #YВерстак для заточки#E"   6. После {0}, {1}, #e5ecf2 и любых тегов — НИКАКИХ тире и двоеточий! Только пробел или ничего.    Правильно: "#e5ecf2{0}'s Master" → "#e5ecf2{0} Мастер"   7. Сохраняй ВСЕ теги, %s, %d, %%, \n, \r, кавычки и пробелы точно как в оригинале. """
    • Размеры полей разве не 4 байта, нет?
    • Если моего текста целых 2.5%
      если же в объединённом варианте около 85%
      __________________ https://github.com/DOG729/wwm_russian
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×