Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Добрый вечер. Прошел полностью Bioshock, хочу отметить места где нет русского текста в оригинальной игре и недочеты. Скрины залить не могу, так как игру снес. 1. Сразу же в начале игры после сценки со сплайсером и открытия батисферы дается задача на английском: Get to higher ground. 2. Во время взлома, некоторые подсказки и пункт "помощь" на английском. 3. Когда получаешь тоник или плазмид внизу надпись "нажмите любую клавишу, чтобы пропустить" на английском. 4. Когда в настройках отключена вита-камера после смерти выползает меню с загрузкой последнего сохранения и выходом в главное меню на английском. 4. В сохранениях две локации остались на английском, но не помню какие именно. 5. Текст в некоторых местах вылезает (описание тоников, плазмидов), а в некоторых не умещается (обозначения в карте). 6. Еще в автомате для крафта предметов, что-то есть на английском.

Изменено пользователем DreamAquila

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ а как вылечить крякозябры в подсказках при загрузке уровней? ничего из игры не удалял, перевод в общем-то хорошо лег но вот эти так сказать недосимволы немного напрягают((( Простите если вопрос уже был

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файл fonts.swf.gsc удален из папки FlashMovies?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Файл fonts.swf.gsc удален из папки FlashMovies?

Если его удалить - игра вообще не запускается..Висит в процессах

UPD. Ан нет..Запустилась спустя две минуты)) Кряки пропали))

Изменено пользователем nibimos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, я тоже в первый раз подумал, что она не запускается =) К сожалению, пока не нашли способ обновлять кэш (gsc) новых флешек, поэтому приходится ждать ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

интересно было бы узнать, ведётся ли работа по переводу комментариев разработчиков? специально не играю, хочется сразу чтобы со всеми субтитрами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

интересно было бы узнать, ведётся ли работа по переводу комментариев разработчиков?
Как-то так...
Я в какой-то мере и для себя это делаю. Буду потихоньку переводить. И как закончу - дам знать.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
интересно было бы узнать, ведётся ли работа по переводу комментариев разработчиков? специально не играю, хочется сразу чтобы со всеми субтитрами

В шапке есть ссылка на ноту. Перевод уже две недели как встал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Адаптация текста получилась, мягко говоря, не фонтан. Во второй части с этим дело обстоит получше. Не знаю, может быть там нового текста практически не добавили. А здесь английский постоянно мозолит глаза. Уж если делать, так полный перевод. Думаю игра этого заслуживает. Только вот найдутся ли люди, способные довести дело до конца?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Адаптация текста получилась, мягко говоря, не фонтан. Во второй части с этим дело обстоит получше. Не знаю, может быть там нового текста практически не добавили. А здесь английский постоянно мозолит глаза. Уж если делать, так полный перевод. Думаю игра этого заслуживает. Только вот найдутся ли люди, способные довести дело до конца?

Так это же Адаптация, перенос готового перевода. Когда сделают перевод нового текста, тогда и обновят уже русификатор, хотя даже приблизительно не понятно, когда это будет и кто этим занимается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Адаптация текста получилась, мягко говоря, не фонтан. <...> А здесь английский постоянно мозолит глаза.
Да, английского осталось многовато.
О каком английском речь? Где именно он вылазит? В теории если и должно что-то в игре вылазить, то точно не английский, так как файлы локализации делались на основе немецкого ;)
Когда сделают перевод нового текста, тогда и обновят уже русификатор, хотя даже приблизительно не понятно, когда это будет и кто этим занимается.
Сейчас переводят (еще вопрос) только комментарии и ничего более.
Во второй части с этим дело обстоит получше. Не знаю, может быть там нового текста практически не добавили.
"Получше" - это означает что не совсем хорошо, т.е. там тоже что-то проскакивает? =) Я писал в теме что там было добавлено, это в основном отдельный текст подсказок для джойстиков. Ну и так, кое-что по мелочи, что легко исправилось банальным поиском ;)

Готов посмотреть и исправить, если речь действительно идет об немецких фразах в самой игре (не об комментариях разработчиков и музее).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

StiGMaT, не знаю почему мой комментарий выше вы не посмотрели/проигнорили, я там все расписал по поводу английского текста. В самой оригинальной игре непереведенный текст английский, в дополнениях тоже английский, а если включить музей, то там немецкий. Как то так.

Изменено пользователем DreamAquila

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

DreamAquila, пропустил видимо ;) Ладно, гляну что там сейчас и как...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей. Отечественная Lipsar Studio обнародовала геймплейный ролик из грядущей тактики из грядущей пошаговой тактики Sparta 2035. Сообщается, что эта игра о солдатах удачи, борющихся с вымышленной террористической организацией под названием Даамат.
      События разворачиваются в Африке 2030-х годов, в условиях жесточайшего кризиса. Командиру отряда «Спарта» предстоит не только защищать Африку от террористов и разбираться в истинных причинах конфликта, но и лавировать между различными фракциями, желающими извлечь из войны максимальную выгоду. Несмотря на серьезный сеттинг, авторы обещают наличие в их игре юмора и отсылок к массовой культуре. Кроме того, тут будет некий «налет научной фантастики». Релиз игры состоится не раньше 4 квартала текущего года. В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей.
    • И правда забрали а я только хотел сделать комплимент эпикам мол какая хорошая раздача,) ну да ладно не жалко, теперь это только на половину хорошая раздача.
    • Вчера торрентом качнул, поиграл минут 30, ну и если Ion fury довольно-таки средняя, то эта явна хуже получилась, стрельба вообще беспонтовая оказалась, ну и так как это главный элемент, то соответсвенно…    Подожду лучше Selaco, вот это топ будет 99%
    • Где-то находил, что папку mongetru (или как-то так она называется), нужно переименовать в p5r, попробуй
    • Например, это полезно любителей пройти всё в одного персонажа. Впрочем, есть некоторые чистые классы, которые и без того способны на такой подвиг без дискомфорта, к примеру, механик. В т.ч. есть и просто полезные связки классов для обычной игры, тоже своего рода забава для минмаксеров. Например, если дать навык уворота для ватных классов и прокачав его без особого риска, то это добавит комфорта, ну или просто хп за левел от живучих классов тоже как вариант.
    • Как-то для своей цены набор действительно не впечатляет. Кроме маски и саундтрека (во время, когда диски уже и втыкать бывает частенько некуда, впрочем, смотрится тоже несколько странно именно дисковый вариант) всё остальное из мерча выглядит притянутым за уши и с сильной наценкой за простое тиснение. Да и маска, если честно, как-то не шибко впечатляет — в игре было много куча куда более запоминающихся вещей, по которым можно было бы сделать мерч.
    • @Vochatrak-az-ezm РПГ, есть нелинейность. Из социалки — отношения фракции, можно оттуда компаньонов брать. Диалоговая система там экспериментальная, нужно слова с клавиатуры вводить, немного похожая на диалоговая систему морровинда — ключевые слова. Ролевая система очень интересная, там аж глаза разбегаются, классы хорошо отличаются, но социальных навыков нет. Всех формул как там устроенно я в своё время не нашёл. Есть мультиклассы, но они скорее всего предназначены если играть неполной группой, я так и не понял ихнего преимущества.  Вот где игра ремейка достойна, там бы количесвто боёв порезать, социалки добавить, ролевую систему расширить, диалоговую систему переделать, картинок добавить. Но куда там.      
    • Слухай, а что по игре скажешь?  Я вот на совсем олдскульные РПГ поглядываю, да что то сторонюсь. 
      Оно прям РПГ, или данжен кроулер? Есть полноценная ролевая система, социалка, нелинейность, вот это вот все?
    • Лизу забрали с аккаунтов, причем неясно почему, в стиме игра спокойно продается без региональных блоков. Восхищен политикой эпиков, если включить цензуру на маты, то нет слов просто.
    • Фигня это всё, игра давно устарела, я проходил несколько раз визарди 8, последние раз на железной воле и повышенной сложности, а также играл в какие то более ранние части. Движение по клеткам уже в восьмой части нет, но современные программисты ремейк такой игры не осилят, это видать с гитхаба исходники скачали и ковыряют. В ту часть не восьмая которая, бои нудные, ролевая система простоватая, пиксельхатинг был, нужно было по экрану монитора курсором водить и кликать во всё подряд что бы нужный предмет найти. Она для своего времени шедевром может и была, но не на все времена как восьмая часть — последняя игра разработчиков перед пенсией, этакий прощальный подарок.         Японцы уже несколько частей продолжений/ответвлений сделали, в них не играл.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×