Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

Начал переводить музей понемногу:
О, гуд! Оказывается там еще что-то кроме комментов есть? Это интересно =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О, гуд! Оказывается там еще что-то кроме комментов есть? Это интересно =)

Текста не особо много, на 24кб.

Правленный перевод выложишь?

https://yadi.sk/d/LkrT5qhMwAPNy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, подскажите, достижения работают с русификатором текста и звука или нет? Или нужно оставить какой-то один?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

                                   ʘʘ                                   

Изменено пользователем Skifexx
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только один вопрос: сплайсеры как переведены - как мутанты или как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скоро выходят патчи для Ремастередов.

Такой вопрос: не придется ли вам обновлять русики под новые версии игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Перевели только 1 часть или 2 тоже?
Форум не читаем и поиском не пользуемся? Тык

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправьте прогресс в шапке. А то переводы есть а там все "застыло"

Перевод "Текст" - это "интерфейс" + субтитры к видео??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скоро выходят патчи для Ремастередов.

Такой вопрос: не придется ли вам обновлять русики под новые версии игры?

Собственно патч вышел, руссик слетел. Нужно пробовать ставить заново на патченную версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновите пожалуйста русификатор для новой версии игры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можете не делать обновление русификатора под этот патч, потому как он НАФИГ доломал ВСЕ текстуры. Теперь ремаcтер, как ёлочка под новый год мигает. Можете смело ждать новый патч, под который как раз и надо будет делать обнову/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод поломался частично, как звук, так и текст. Из текста осталось на русском меню апгрейда стволов и выбор станций в батисфере. Из звука- сплайсеры стали на инглише базлать, но не все. Вот то, что успел заметить за 5 минут. Русик не переустанавливал. Текстуры не мерцают, всё с ними норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1
    • Автор: Lulcr
      Eternal Senia

      Метки: Аниме, Бесплатная игра, Ролевая игра, Протагонистка, RPG Maker Разработчик: Sanctum Games Издатель: Sanctum Games Дата выхода: 18.06.2015 Отзывы Steam: 11963 отзывов, 97% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×