Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 minutes ago, HarryCartman said:

это их работа, а не так что в свободное время занимаются эти

А разве не предлагали задонатить на перевод? Какая зарплата переводчика? 150 тысяч в месяц? Не набрали бы? Лично я хотел тысяч 10 кинуть, думаю есть ещё похожие люди 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, LionZXY сказал:

А разве не предлагали задонатить на перевод? Какая зарплата переводчика? 150 тысяч в месяц? Не набрали бы? Лично я хотел тысяч 10 кинуть, думаю есть ещё похожие люди 

А с основной работы уволится? После перевода, потом новую искать? Да и ни кто не донатит по 10к, че смеяться то. Самый адекватный донат — это стоимость игры или ее половина, ведь благодаря нашим локализаторам появляется возможность играть. Но раз теперь будет оф, то лучше уж саму игру купить, и к релизу озвучки можно мехам закинуть будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 minutes ago, HarryCartman said:

А с основной работы уволится? После перевода, потом новую искать? Да и ни кто не донатит по 10к, че смеяться то. Самый адекватный донат — это стоимость игры или ее половина, ведь благодаря нашим локализаторам появляется возможность играть. Но раз теперь будет оф, то лучше уж саму игру купить, и к релизу озвучки можно мехам закинуть будет

Почему бы тогда не выкладывать процесс перевода чтобы любой желающий мог помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, LionZXY сказал:

Почему бы тогда не выкладывать процесс перевода чтобы любой желающий мог помочь?

Потому что уже 100 раз экспериментировали с этим и ничем хорошим не заканчивается. Да и ноту закрыли, схожих ресурсов как понимаю больше нет. Раньше могли и активный счетчик % прикрепить к шапке, чтоб люди видели насколько готов перевод, до редактуры

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, LionZXY сказал:

чтобы официальная озвучка

официальной озвучки нет и не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, LionZXY сказал:

Это ж на сколько нужно медленно и взакрытую делать перевод, чтобы официальная озвучка вышла раньше неофициальной. Ладно ну месяц, ну два, но текущая скорость перевода это куда не шло.

Вам предлагали помощь и деньги. В больших количествах. Выложили бы перевод на GitHub и принимали бы помощь сообщества, а время, которое вы занимались бы этим, окупалось бы на донатах. 

Невероятно разочарован тем как вы вели дела, ещё и настаивали чтобы никто больше переводом не занимался, таким образом, просто тормозя процесс. 

Удачи вам

Вы вобще о чем ? До обявления оф перевода прошло всего 3 месяца за это время перевод бы не сделали даже если бы их деньгами закидали и толпы желающих помочь было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Fan4eG сказал:

а вывески тоже все переведете и надписи?

Вы мне отвечали,  что будет перевод внутриигровых  надписей.

Почему вы теперь спрашиваете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.12.2021 в 17:06, Aksioma сказал:

написал им на почту огромное  грубое письмо,что нет уважения к нам+ уважения к переводчикам, которые уже заканчивают перевод и они знали об этом и буду в течение  2 месяцев им напоминать

ознакомьтесь на досуге Статья 282 УК РФ, вы  предъявили дочерней студии microsoft, как бы не пришлось знакомится с их юр. отделом, и вас не смущает что ваши действия команда переводчиков зога то же осудила?! вы можете косвенно создать проблемы и им, хоть и репутационные, не многовато проблем?      

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Chesh_Kot сказал:

ознакомьтесь на досуге Статья 282 УК РФ, вы  предъявили дочерней студии microsoft, как бы не пришлось знакомится с их юр. отделом, и вас не смущает что ваши действия команда переводчиков зога то же осудила?! вы можете косвенно создать проблемы и им, хоть и репутационные, не многовато проблем?      

Мне кажется он либо уже понял что его действия ни к чему хорошему не приведут, либо он непробиваемый и бестолку что то объяснять) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, allyes сказал:

Это, бл, кто-о?!?!:sarcastic:

это бл. непосредственные представители группы переводчиков на данном форуме! я думаю Vergilii к ним относится.. хотя могу ошибаться 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Chesh_Kot сказал:

представители группы переводчиков на данном форуме

Алё, нет никаких переводчиков зога. С добрым утром.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, allyes сказал:

Алё, нет никаких переводчиков зога. С добрым утром.

тот кто хотел тот меня понял, спокойной ночи...

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, allyes сказал:

Алё, нет никаких переводчиков зога. С добрым утром.

https://www.zoneofgames.ru/projects/503.html

А это что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman там же и написано

Цитата

ZoG Forum Team — собирательное название большого количества людей, работавшего над конкретным переводом и использовавшего для координации наш форум, то есть несмотря на одинаковое название команды над двумя разными проектами этого раздела могли работать совершенно разные люди, включая руководителя проекта.

Это по сути лишь условное название для рандомных переводчиков, у которых нет своей группы. Там всегда разные люди и абсолютно разное качество перевода. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Space Chef

      Метки: Мультипликация, Цветастая, Бой, Для одного игрока, Управление ресурсами Платформы: PC SW Разработчик: BlueGooGames Издатель: Kwalee Дата выхода: 28 октября 2025 года Отзывы Steam: 86 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Dexit86
      Vargus — The Riven Realms

      Жанр: Ролевые игры, Инди, Стратегия, Тактика, Тёмное фэнтези, Выбери себе приключение, Сложная
      Платформы: PC MAC LIN
      Разработчик: Lost Pilgrims Studio
      Издатель: Lost Pilgrims Studio
      Дата выхода: 5 октября 2021
      ОПИСАНИЕ: Отправляйтесь в опасное путешествие по царству, оставленному богами и опустошенному тайным катаклизмом. В сопровождении выносливой команды вы должны торговать, сражаться и исследовать свой путь к успеху в качестве лидера туристической компании в Вагрусе, отмеченной наградами пошаговой постапокалиптической фэнтезийной RPG.
       
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский

      Разработчики готовы перевести игру, но ссылаются что нет денег (https://steamcommunity.com/app/909660/discussions/0/3570700856117556778/ )

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Mertisadon ну а как ты хотел? Только с таким fps и играем )
    • есть какие то даты выхода? февраль кончается,звука нэма
    • Играть можно, несмотря на некоторые недочеты (не учтен пол персонажей он/она, предложение не полностью отображается в окне - часть текста не прочитать ) https://i.ibb.co/ds9P6pWV/1.jpg https://i.ibb.co/KcsWSZ3X/2.jpg    
    • Есть такое.  Типа комариного писка.  Это дроссели.   Но это при действительно высоком fps и не во всех играх.  Например в Q1 у меня было примерно 1500fps и там не пищало, а вот в этой игре при 2000 пищит.  Уверен, что и при 1500 будет пищать. А вот в Силконге при 800fps оно легонько потрескивало, а при 360 уже тишина. Cейчас ограничил 1000 и уже не пищит ) @\miroslav\ но ты на всякий случай проверь.  Я слышал, что определённая порода мышей, очень любит погреться зимой возле тёпленьких AMD-карточек.   
    • Кстати у меня карта при фпс выше 1000 начинает пищать довольно громко и неприятно у тебя нет такого.?
    • Этап 2 «Русификация» текстурных (bitmap) шрифтов Русские шрифты для игры найдены и установлены в систему. Теперь надо добавить в атласы и метрики шрифтов игры русские символы. Все bitmap шрифты находятся в папке IronyCurtain_1080p_en. Текстуры с символами (глифами) находятся в запакованном виде в файлах .stex, а координаты разметки для глифов (метрики) — в файлах .desc. Движок игры довольно тупой, этим и воспользуемся. В файле .desc в заголовке прописано имя файла текстуры, откуда будут браться символы для вывода в тексте игры. По умолчанию, там .stex, но если расширение поменять на .png, то символы будут браться именно из такой картинки. С помощью python-скрипта распакуем все .stex файлы и вытащим оттуда png-картинки атласов. Файлы stex состоят из заголовка (24 байта), идентификатора формата (ARGB или DXT5) и блока запакованных в lz4 данных. Скрипт распаковывает данные и формирует из них png-картинку. Вот как выглядят такие bitmap текстуры шрифтов  https://disk.yandex.ru/i/Mv1bsZB2YGmHhw В них намешаны глифы разных шрифтов и разных размеров. Типа «оптимизация»… Вот такой коленкор… Наша цель — добавить в них русские символы нужного шрифта и нужного размера. Я добавляю весь русский алфавит — 66 символов, 33 строчные и 33 прописные буквы.
      1. Как видим, текстуры забиты под завязку, пихать туда русские глифы некуда. Поэтому для начала расширим текстуру по вертикали в Фотошопе, измерением размера холста. Большая часть текстур — 256 Х 256 пикселей, но есть и 512 х 512, и даже 1024 х 1024. Изменим её размер на 256 х 1024, чтобы наверняка всё влезло.
      2. Сначала нужно сгенерить текстуру (атлас) для набора русских символов нужного шрифта и файл разметки для них. Я использовал утилиту bmfont для этих целей. После настройки и создания bitmap этой утилитой на выходе получаются файл png-картинки с глифами и файл разметки для неё в xml-формате с расширением .fnt. Теперь нужно поместить в Фотошопе этот слой с русскими символами ниже основных символов текстуры по определённому смещению по-вертикали, https://disk.yandex.ru/i/WidVwl9U6Zt6CA и добавить это смещение ко всем координатам в файл .fnt. Я это делаю с помощью отдельного скрипта и сохраняю изменения в xml-формате.
      3. Теперь самое муторное. Надо вычислить какой дескриптор (.desc) нужно адаптировать для добавленного в текстуру шрифта для конкретных надписей в игре. Я делаю это старым проверенным способом — заштриховываю некоторые английские символы в текстуре и проверяю текст в игре (расширение в .desc д. б. поменяно на .png, иначе картинка текстуры будет браться из .stex). Если текст «покоцался», то значит мы попали — это именно этот дескриптор для этого текста в игре. Если нет, то проверяем другие дескрипторы, которые для этой текстуры и шрифта. В принципе можно ориентироваться на наименование текстуры в заголовке и название файла дескриптора (имя шрифта). В игре все тексты, в том числе и на картинках документов, записок и пр., завязаны на эти дескрипторы. На следующем этапе будем адаптировать дескрипторы (файлы .desc) для отображения русских символов из текстур в игре. Продолжение следует…
    • Где можно скачать HD- мод для 1-ой части?
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×