Jump to content
Zone of Games Forum

DMBidlov

Members
  • Content count

    232
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    2

DMBidlov last won the day on July 3

DMBidlov had the most liked content!

Community Reputation

534 Great

1 Follower

About DMBidlov

  • Rank
    Постоянный участник
  • Birthday September 21

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    vk.com/bidlov

Contact Methods

  • Steam ID
    steamcommunity.com/id/bidlov/
  • VK
    vk.com/bidlov

Recent Profile Visitors

11,366 profile views
  1. Как мне кажется, эти цифры отражают лишь перевод, но не редактуру. Т.е при достижении 100% маловероятно, что в тот же день мы сможем играть на русском.
  2. Deadly Premonition 2: A Blessing in Disguise

    Доброго времени суток уважаемые друзья, как вы возможно знаете, сегодня Deadly Premonition 2 обновилась до версии 1.03, поскольку каждый новый патч улучшает оптимизацию игры и исправляет различные мелочи в игровом процессе, мы хотим чтобы наш перевод работал исключительно на актуальной версии, да и это поможет упростить тестирование самой игры на эмуляторе. К сожалению, но как и до этого — обновление полностью сломало имеющийся перевод, опять же вероятно из-за разницы в строках. Мы обратились за помощью к человеку, который разбирал ресурсы прошлого патча. Кстати, в нашем сообществе ВКонтакте мы опубликовали разбор текстур, которые не используются в финальной версии игры, там присутствуют как иконки от Dualshock 4, так и много чего интересного.
  3. Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

    Давайте смотреть правде в глаза — заработок упал. Аудитория негативно настроена к команде, а где они, там и негативные комментарии. Поэтому и просит стримеров помочь, но это гиблое дело учитывая то, что у того стримера в чате сидело не так много людей, и потенциально заинтересованной аудитории в этой игре там не было. Да и не стоит Сашеньке отрицать того, что по итогу он при личном общении оскорблял этих же стримеров, мол "им будут отправлять деньги, как благодарность за перевод, а он мне их не вернёт", или что-то в таком духе. Переобувания и попытка вернуть былую славу на ровном месте, но люди не меняются, в таком возрасте уж точно.
  4. Проблема в том, что сам Swery как я знаю отвечал при помощи гугл переводчика, он плохо говорит на английском языке. Почитайте оригинальную статью, там куча ошибок, которые переводчик даже не стал учитывать, или бы получилась полная каша.
  5. Там просто переписали обращение к персонажу, называя его “новым” именем, а не полученным им при рождении. Да и сам герой толкает довольно правильную, хоть и заезженную мысль:
  6. Deadly Premonition 2: A Blessing in Disguise

    Подготовили для вас перевод недавнего интервью со Swery, состоявшегося ещё до выхода игры.
  7. Один из переводчиков Deadly Premonition 2: A Blessing in Disguise перевёл интервью Хидэтаки Суэхиро, опубликованное на портале Nintendo Everything. Один из переводчиков Deadly Premonition 2: A Blessing in Disguise перевёл интервью Хидэтаки Суэхиро, опубликованное на портале Nintendo Everything. Перед выходом Deadly Premonition 2, Nintendo Everything смогла поговорить с режиссером Хидэтакой Суэхиро. Мы хотели спросить о его возвращении к этой (теперь уже) серии игр, о том, что он нам готовит в будущем, и о многом другом. Swery также рассказал о своем подходе к разработке, когда речь заходит о “Deadly Premonition”, и о важности этой истории. Вы можете прочитать нашу полную дискуссию о Deadly Premonition ниже. Прошло десять лет с момента выхода первой Deadly Premonition, таким образом франшиза была не активна в течение достаточно долгого времени. Что стояло за решением создать новую запись в серии и когда началась разработка? Прошло десять лет с момента создания оригинала, но франшиза продолжалась через такие вещи, как: «Режиссерская версия», «Коллекционное издание» и настольная игра. У меня всегда был шанс как-то развить франшизу, но жизнь сложнее, чем кажется, поэтому сиквел поступил в продажу только через десять лет. Разработка началась в начале 2017 года, если я правильно помню. Deadly Premonition до недавнего времени не ассоциировалось с платформами Nintendo, так как же сиквел стал эксклюзивным Switch? Многие этого не знают, но режиссер игры не решает, на каких платформах она будет выпущена. Это планируется продюсером и более «важными» (LOL) людьми. Все, что я могу сказать, так это: «Платформа не имеет значения для меня - все, что меня волнует, - есть ли у меня шанс сделать игру. На этот раз я получил возможность сделать DP2 на Switch. Как я мог отказаться от такого?! Какого это работать с Toybox над разработкой? Я знаю продюсера Томио Канадзаву с тех пор, как работал над DP1. Мы знаем, что нам обоим нравится, и мы оба считаем друг друга болью в заднице, поэтому, как и прежде, у нас было много споров из-за игры. Но в итоге было весело. Были ли какие-то конкретные элементы игрового процесса, которые вы намеревались изменить или улучшить по сравнению с оригиналом для Deadly Premonition 2? Я наконец-то смог добавить «парфюм», который я не смог добавить в прошлый раз! Вы известны своей любовью к кино. В Deadly Premonition Йорк часто говорит с Заком о любви к кино, когда он ездит по Гринвейлу. Какие фильмы вдохновляли вас во время создания Deadly Premonition 2? Последние несколько лет я был так занят, что смог посмотреть только около 30 новых фильмов, но каждый из них вдохновил меня. Существуют ли какие-либо неиспользованные игровые механики или сюжетные трюки из первого Deadly Premonition или других игр, которые попали в Deadly Premonition 2? Нет. Я использовал все свои идеи из последнего десятилетия в последнем десятилетии. Вы хорошо известны тем, как вы сильно и привлекательно прописываете характеры персонажам. Какие персонажи больше всего заинтересуют игроков в Deadly Premonition 2? В DP2 есть много вещей на которые игроку стоит обратить внимание. Игроки должны быть заинтригованы, чтобы услышать больше беззаботных монологов Йорка, и должны быть заинтересованы в том, как жизнь Зака прошла после дела в Гринвейл. На этот раз вам придется путешествовать по городу Ле Карре с милым маленьким напарником, и я приложил большие усилия, чтобы аккуратно изобразить всех, кто имеет отношение к доминирующей семье в городе - Кларксонам. (Я читал много вещей и слушал много людей) И это еще не все… в бостонской части истории вы встретите совершенно нового главного героя - Алию Дэвис. В любом случае, я просто надеюсь, что люди увидят все это и полюбят персонажей. Для геймдизайна первой Deadly Premonition информация о следующем сюжетном ходу была преднамеренно разглашена игроку до того, как он завершит свою текущую задачу, породив желание выяснить, что будет дальше. Как эта философия геймдизайна перенесена в Deadly Premonition 2, и какой подход к геймдизайну вы использовали в Deadly Premonition 2? Я думаю, что DP2 из той же породы что и DP1. Когда каждый эпизод заканчивается, вы все равно получите осмысленную сцену о следующем сюжетном ходу, так что я надеюсь, вам понравится. Первая игра рассказывала свою историю уникальным способом, и похоже, что Deadly Premonition 2, будучи одновременно приквелом и сиквелом, также будет иметь уникальный подход. Не могли бы вы поведать нам больше о том, что вдохновило вас рассказывать истории таким образом, и почему мы не видим больше экспериментов в игровых сюжетах? Некоторые люди говорят, что геймплей - это главная особенность игр, а элементы сюжета просто «лишние». Я так не думаю. Я думаю, что то, что вам нужно поместить в определенную игру, зависит от того, что это за игра. Для «Deadly Premonition» я выбрал повествование в качестве наиболее подходящего элемента, что заставило меня написать сложный сюжет, сосредоточенный на экстремальных темах. И я думаю, что это стоило того. Теперь, когда Deadly Premonition достиг культового статуса, и, учитывая, что игроки ожидают не меньшего от его продолжения, как вы думаете (или надеетесь) игроки и критики отреагируют на Deadly Premonition 2? Критики? Кого волнует, как они отреагируют??? В вашей работе часто присутствуют автобиографические элементы - вещи, которые связаны с вашим жизненным опытом, превращаются в элементы или темы сюжета. Есть ли что-нибудь подобное в Deadly Premonition 2? Конечно. Она была наполнена влиянием того времени, когда я отправился на исследование в Луизиану, а также опытом из моей собственной жизни. Что фанаты могут ожидать от будущего Deadly Premonition? Вы заинтересованы в спин-оффах или дополнительных сиквелах? Я обязательно воспользуюсь таким шансом, если он возникнет. Но сейчас я просто хочу отметить тот факт, что я смог выпустить продолжение через 10 лет, хотя я даже не ожидал, что у меня будет шанс попробовать сделать это.
  8. Dragon Quest 8

    Хорошо, что ты всё же переводишь это в одиночку, но лучше заполни тему так, чтобы было больше информации об игре, и всё в таком духе. Тогда будет больше тех, кто станет читать твой текст и разбираться в этом,и возможно даже захочет помочь. Для примера посмотри как заполняют другие, подходящих тем в разделах переводческих групп полно.
  9. Disco Elysium

    Ждём!
  10. Persona 5 Scramble

    Официальный англофикатор что ли? Я сегодня читал новости, что Koi Tecmo всё же в ближайшее время возможно выпустит игру официально на английском.
  11. Persona 5 Scramble

    Даже не знаю стоит ли оно того учитывая то, что игра ещё вроде даже на английском недоступна, но вам конечно удачи и терпения, было бы классно, если бы вышел перевод Persona 4 Golden, перевод Persona 5 и ваш перевод Persona 5 Scramble, многие бы смогли приобщиться к серии, а это многого стоит.
  12. Shenmue I & II

    Доброго времени суток, очередной внеплановый отчёт для ждущих:1. Перевод Shenmue I позже обзаведётся ещё одним обновлением, которое исправит некоторые найденные вами опечатки и неточности, а также изменит название одного из мест.2. Перевод второй части всё ещё заморожен, однако если среди новоприбывших после релиза перевода есть достойные переводчики желающие опробовать свои силы в переводе серии Shenmue — милости прошу ко мне в личные сообщения. 3. Перевод третьей делается, но не так быстро, как хотелось бы, поскольку после релиза перевода первой кто-то ушёл в отпуск, а кто-то продолжает улучшать имеющийся перевод, дабы игроки сталкивались с меньшим количеством смысловых неточностей возникающих из-за странного метода подбора текста игрой, подобные моменты можно выловить только на практике. Спасибо за то, что поддерживаете проделанную работу как финансово, так и помогая нам улучшить качество финальной версии русификатора. Спасибо тем, кто проводит различные трансляции и записывает видеоролики, я лично стараюсь смотреть подобный материал и по возможности комментировать ваши видеоролики!
Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×