Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Может к весне доделают!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Drax88 сказал:

Может к весне доделают!

Может к лету доделают...

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот и скидончик подъехал на игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю всех с наступающим новым годом, желаю ярких эмоций достойных игровых продуктов с хорошей и полной локализацией. Ну и достижения творческого олимпа! 

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж, вот и наступил тот день. А скоро наступит и тот час.

Буквально через 10 минут мы запустим стрим! Приходите, мы вас ждём!

На трансляции мы покажем русифицированные версии следующих игр:

— No More Heroes
— No More Heroes 2
— The Good Life
— Shenmue 2
— Yakuza Kiwami 2
— Guilty Gear -STRIVE-
— И кое-какие ещё.

Кстати, во время трансляции мы будем периодически писать о том, что за игры покажем далее. А ещё — мы забыли это в тот раз упомянуть — помимо тех, кто работает на русификацией Psychonauts 2, на стриме будет присутствовать участник перевода игры Mizzurna Falls.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они даже внутреигровые надписи переводят. Респект, игру уже купил, ждём локализацию. Ещё бы счётчик куда нибудь прикрепили, чтоб можно было за процессом следить 

Будет возможность и у любительской локализации прикрутить эти текстуры? Не обязательно свои делать, использовать те что будут тоже норм 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Extor Menoger сказал:

Есть любительский перевод ? Хотяб машинный ?

В первом же закрепленном комментарии развёрнутый ответ. Машинный перевод нам не нужен, спасибо

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С Новым Годом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как думаете, сколько у оффициалов уйдет времени на перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Chesh_Kot сказал:

Как думаете, сколько у оффициалов уйдет времени на перевод?

Можно как вариант им написать, может что нибудь ответят. А так даже непонятно кого они наняли переводить на русский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

А так даже непонятно кого они наняли переводить на русский

Вы ещё спросите, кого нанимают 3.5 китайца-нонейма (привет разрабам Bright Memory) на русский переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Leo3 сказал:

Вы ещё спросите, кого нанимают 3.5 китайца-нонейма (привет разрабам Bright Memory) на русский переводить.

Ну майки вроде норм людей наняли, слово “щёлкаешь” думаю в иностранных языках вряд-ли используется, тем более как глагол для голубя. Я вообще думал что внутриигровые надписи переводят в последнюю очередь, мб он уже готов, редактуру проводят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, HarryCartman сказал:

Ну майки вроде норм людей наняли

Так я не говорю, что наняли плохих, просто постановка вопроса была сравнительно странная, на мой взгляд. Локализацией занимается либо внутренняя студия, либо нанятая сторонняя. Качество — вопрос анализа продукта на релизе; выйдет — поглядим. Просто, конечно, не хотелось бы как у беседки в недавнем позорном переиздании скайрима — “100% выкл” на месте “100% off”. Это дно уже даже китайцы-самоучки не пробивают. Или вон в Halo Infinite “свободный” на месте “free” (когда подразумевался бесплатный контент). Пока по психонавтам показали микроскопическую затравку, но по как минимум 2м недавним их проектам мы видим, какое дно в плане локализаций они способны пробивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Leo3 сказал:

Так я не говорю, что наняли плохих, просто постановка вопроса была сравнительно странная, на мой взгляд. Локализацией занимается либо внутренняя студия, либо нанятая сторонняя. Качество — вопрос анализа продукта на релизе; выйдет — поглядим. Просто, конечно, не хотелось бы как у беседки в недавнем позорном переиздании скайрима — “100% выкл” на месте “100% off”. Это дно уже даже китайцы-самоучки не пробивают. Или вон в Halo Infinite “свободный” на месте “free” (когда подразумевался бесплатный контент). Пока по психонавтам показали микроскопическую затравку, но по как минимум 2м недавним их проектам мы видим, какое дно в плане локализаций они способны пробивать.

Ну не знаю, за плечами очень много игр под крылом майков, никогда не сталкивался с плохим переводом. А в Хало что за момент когда используют слово free как бесплатно? 

Да и мелкие огрехи всем свойственны, что профикам, что любителям. Очень трудно каждое слово перепроверить, особенно для профиков когда работают в сжатые сроки. Читал краткое интервью каких то из локализаторов, там говорили часто бывает что материал для перевода присылают чутли не в последний момент, не учитывая форс мажоры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, 3D, Милая, Бой Платформы: PC PS5 PS4 PSX SW3DS iOS An Разработчик: Heartbeat, ArtePiazza Издатель: Square Enix Серия: Dragon Quest Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 82 отзывов, 91% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Agreeee

      Метки: Экшен, Point & Click, Смешная, Обучение, Для одного игрока Разработчик: べすとまん Издатель: べすとまん Дата выхода: 04.12.2025 Отзывы Steam: 473 отзывов, 78% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Возможно старый движок не позволял что то нормальное сделать,емнип  им для ачив даже отдельный костыль пришлось делать  В егс вроде ещё старый прайс 
    • Правильно сделали, что подняли. А то как-то смешно стоили. К тому же уже не раз давали возможность купить по хорошему прайсу сначала в EGS, потом в Steam. Те, кто до сих пор не купили, значит не очень эти игры им и нужны.
    • Ну я предположил что такие проблемы его компании все таки должны хоть как то влиять на него, хотя бы заставить перевернутся с одного бока на другой.
    • Сейчас дорабатываю русификатор, правлю некоторые ошибки в тексте (сделал\сделала). В игре много текста, так что в каких то моментах оно все равно всплывет, если такое обнаружите, пришлите скриншот текста. Заранее спасибо.

      -Идут правки 2 главы
    • Ща он тебе поставит тревожность и выпишет релаксанты, и пойдешь домой) Кстати говоря странно что ты смог к нему записаться. В России невролог считается врачом второго уровня, то есть прямой записи, только если ты у него наблюдаешься у тебя быть не должно. Ну если только конечно ты не к частнику идешь, тут у меня вопросов нет)  
    • Пожалуй, там не столько в самом ланчере проблема (хотя его тоже дорабатывать и дорабатывать), сколько в почти полном отсутствии социальной составляющей ланчера. Стим по сути является своего рода соц сетью с развитым разделом сообщества. Там и общение, там и руководства, там и моды и прочее-прочее. То есть почти всё в одном месте собрано. А у эпиков вон — тогда чат худо-бедно присобачили к ланчеру и сидят довольные (ну или всё-таки не столь довольные, судя по тому высказыванию).
    • Как это всё помешает ему чилить на яхте? В его возрасте и положении заниматься “микроменеджментом” — нафига, на это люди есть.
    • Amanda the Adventurer 3 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: MANGLEDmaw Games Издатель: DreadXP Дата выхода: 6 ноя. 2025 г. ОБ ИГРЕ Amanda the Adventurer 3 продолжает сюжет предыдущей игры. История Райли Парк не окончена: ей предстоит узнать правду об Аманде и компании «Хамельн». Загадочная кассета, оставленная Райли тетей Кейт, запускает череду событий, связанных с детской телепередачей «Аманда-путешественница». Пережив случившееся на чердаке дома тети, героиня отправляется в общественную библиотеку Кенсдейла, где сталкивается с новыми секретами и опасностями. Благодаря таинственной женщине в маске Райли чудом выбирается из библиотеки живой. Теперь ей нужно исследовать заброшенные офисы «Хамельн». Как только появится возможность — займусь полноценной адаптацией, кто желает присоединиться, буду рад. Править этот файл. На текущий момент есть промт: GOG 1.0.10 заменить в папке Amanda The Adventurer 3_Data Текстурами еще не занимался    
    • Новая — да, не спорю. Но они так быстро перестают быть новыми буквально от малейшего неаккуратного движения. Ну я про конкретный рецепт говорил, а не про вообще. Вообще — да, можно почти чем угодно по вкусу мариновать, у всех свои предпочтения. Ну есть финт — после жарки можно “подсушить” еду, выложив на бумажные салфетки или полотенца. Тогда вред значительно снижается. Впрочем, тогда нужен соус, ну по моему вкусу по крайней мере. Запомни, теперь никаких солсов на неделю минимум. Вообще теперь тебе надо стараться себя не нервировать, избегать споров, учащенного сердцебиения, повышенной физ нагрузки и тяжёлой жирной пищи с обилием масла разного рода.
    • “Неплохая” и не более. Убрали русский, сделав акцент на западную аудиторию. Ну, пожелаем им удачи, когда этих мамкиных погромистов отправят в пешее эротическое.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×