Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Интересно, не планируют ли потом (видимо после перевода всех игр) авторы переводов разных частей как-то скооперироваться и адаптировать свои творения под какую-то конкретную версию сборника? А то, насколько я помню, под каждый патч перевод каждой игры им нужно вручную переделывать…

Очень хотелось бы чтобы все переводы можно было установить одновременно на одну версию игру, дабы спокойно пробежать сюжет залпом и оставить их в коллекции:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да кстати если будет какой нибудь готовый рипачек с вшитым переводом будет круто.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.04.2021 в 17:43, NeTw0rK сказал:

выйдет русификатор текста на основе нашего перевода

Мне кажется, не стоит тратить на это силы и время, поскольку внутри самой игры нет сабов :( Лучше сконцентрироваться на озвучке. 

Вообще, до сих пор не могу понять, почему майки не сделали сабы для игры, на видосы сделали, а на внутриигровые сообщения/диалоги нет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, NicKerrr сказал:

почему майки

Потому что не они. Криво-коленная реалтизация сабов исключительно на совести Банжи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, NicKerrr сказал:

Мне кажется, не стоит тратить на это силы и время, поскольку внутри самой игры нет сабов :( Лучше сконцентрироваться на озвучке. 

Вообще, до сих пор не могу понять, почему майки не сделали сабы для игры, на видосы сделали, а на внутриигровые сообщения/диалоги нет. 

Сабы только в катсценах. А также в терминалах, которые озвучены не будут, так как они в текстовом варианте и тоже будут переведены.
В придачу, 343i, после релиза Halo 4, сломали субтитры в Halo 3 и теперь их там нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, allyes сказал:

Потому что не они. Криво-коленная реалтизация сабов исключительно на совести Банжи.

Они издатель, они могут влиять на разработку и могут требовать от разраба все что угодно. 

6 часов назад, NeTw0rK сказал:

Сабы только в катсценах. А также в терминалах, которые озвучены не будут, так как они в текстовом варианте и тоже будут переведены.
В придачу, 343i, после релиза Halo 4, сломали субтитры в Halo 3 и теперь их там нет.

Это плохо, потому что тогда ачивки работать не будут… Все же стоит сделать полную озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, NeTw0rK сказал:

А также в терминалах, которые озвучены не будут, так как они в текстовом варианте и тоже будут переведены.

Плюс ко всему, вы на это дело деньги собираете. Если уж делать — то все

Изменено пользователем NicKerrr
цитата

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@NicKerrr В терминалах, о которых он писал, озвучки нет вообще, даже англ. просто выразился человек не совсем понятно. Озвучка будет полная (с разделением на сюжет или сюжет и боевые выкрику, в зависимости от собранной суммы), за другое я бы и не брался. И под «сюжетом» при достижении 70к имеется ввиду абсолютно все, кроме боевых выкриков, а не только катсцены, если что. И озвучка также будет распространяться отдельно от текста, чтобы ачивки не ломались 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я же написал, что терминалы в игре в текстовом варианте...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По сабам, если конечно это возможно, рекомендовал бы обратиться к ребятам из Sabre Interactive, они занимались портом с Хуана на ПК. Понимаю, что они вряд ли что ответят, но а вдруг - попытка да не пытка. Плюс часть персонала их из Питера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, ZeRoNe сказал:

По сабам, если конечно это возможно, рекомендовал бы обратиться к ребятам из Sabre Interactive, они занимались портом с Хуана на ПК. Понимаю, что они вряд ли что ответят, но а вдруг - попытка да не пытка. Плюс часть персонала их из Питера.

Сформултруйте четкий вопрос, я передам. Не думаю, что что то выйдет, но хоть что то мне скажут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Out of Ore

      Метки: Симулятор, Песочница, Исследования, Симулятор фермы, Реализм Платформы: PC Разработчик: North Modding Company Издатель: North Modding Company Дата выхода: 31 октября 2022 года Отзывы Steam: 2994 отзывов, 86% положительных
    • Автор: allodernat
      Asterix & Obelix — Mission Babylon

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Семейная игра, Комедия
      Платформы: ПК (Windows)
      Разработчик: Balio Studio
      Издатель: Microids
      Дата выхода: 30 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 
      Описание:
      На этот раз Астерикс и Обеликс покидают родную деревню, чтобы отправиться в Парфянское царство — далеко на Восток. Им предстоит спасти короля Моніпехни, который был отравлен коварным волшебником Бахммбухзели, в союзе с Цезарем.
      На пути героям придётся собирать ингредиенты для противоядия, отражать нападения легионов, помогать местным жителям и сражаться с врагами в различных локациях. Используя смекалку, силу и, конечно, «правильные шлёпки», они должны доказать, что галлы непобедимы, хоть и далеко от дома.
      Особенности:
      Можно играть в одиночку или в кооперативе на разделённом экране
      Четыре живописных мира, каждый со своей атмосферой и легендарными локациями, включая новый маршрут к городу Вавилон
      Двадцать воспроизводимых уровней, разнообразие врагов и эпические бои с боссами
      Яркий юмор, знакомые фанатам серии образы и динамика платформера с боевыми элементами
      В игре есть русская локализация(хоть об этом и не написано), но нормальными шрифтами русский язык обделили. Сделал шрифты, совместимо только с билдом 20404417 от 30 октября 2025 года. Выйдет обновление - всё сломается Обновлять скорее всего не буду.  Только для PC, версии steam.     Требуется версия steam build 20404417 от 30.10.2025
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку « Asterix & Obelix - Babylon mission_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
         


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×