Jump to content
Zone of Games Forum

Никита Шишкин

Novices++
  • Content count

    59
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    3

Никита Шишкин last won the day on December 8 2019

Никита Шишкин had the most liked content!

Community Reputation

148 Excellent

About Никита Шишкин

  • Rank
    Участник
  • Birthday 11/11/1997

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Россия
  • Interests
    Главный студии FreedomHellVOICE

Other

  • Consoles
    Все ps4 и все xbox

Contact Methods

  • VK
    https://vk.com/rockey_ioi
  1. Halo: Reach

    Анонс озвучки Картера от самого актера озвучки
  2. Halo: Reach

  3. Halo: Reach

    Хм. Сделать порт текста стоит денег. Если никто не против что в день релиза будет организован сбор то принципе можно. ДРУЗЬЯ. Как правильней произносить ККОН? Кей Кей О ЭН? Или просто говорить ККОН?
  4. Halo: Reach

    Друзья. Кто проходил Reach на пк. Там женская версия ноубл 6 есть? В файлах есть ее реплики.
  5. Halo: Reach

    Друзья подскажите. Джордж как должен обращаться к Хэлси. Мам или Мэм? Поскольку в оригинале он говорит Мэм который почти звучит как Мама. Да и вооще воспринимаеться как Мама На порт будет тоже организован сбор средств после выхода игры в стиме. Но мы его организуем только после выпуска Halo Reach.
  6. Halo: Reach

    Добавил
  7. Halo: Reach

    Можете оценить тогда фильм по halo 3? Многие актеры перешли в halo reach. Кортана из фильма это Кэт. Чиф это Джордж. Джонсону предложил Картера (пока незнаю как выйдет, звучит)
  8. Halo: Reach

    В кратце как ситуация. Делаем руссик. Я предпочитаю его делать тихо и без головников. Перевод уже 100 % и раздал роли Картеру Кэт Джуну Джорджу. На другие роли пока ведётся каст.
  9. Halo: Reach

    Друзья. Всех поздравляю с намтупающим! Обещаю в новом году сделать все что на меня возложенно.
  10. Halo: Reach

    Над руссификатором текста будем работать только после НГ. Собственно как и над озвучкой. Все актеры с семьей вроде как или еще гдето.
  11. Halo: Reach

    Добавил прогресс озвучки в тему. Сейчас переводчики что отозвались на зов стараются и переводят все вразы что остались без суббитров и укладывают так чтоб автор успел попасть в тайминги фразы. Пока не могу советовать ждать озвучку. Процесс будет долгим. Сроков никаких сказать не могу.
  12. Halo: Reach

    Есть конечно. Я опосаюсь просто. Если мы выпустим такой патч, каков риск того, что пойдёт волна банов изза якобы читов? Я уверен умельци с ЗоГ смогут сделать такой патч. Только относитесь к нему с осторожностью. Малоли. Тут я. Я тож человек и тоже работаю. Не всегда могу быть в сети. Должен сказать что мы на этапе перевода. Для меня это самый скучный процесс. Первые два уровня успешно переведены. Если интересно в ЛС могу кинуть почитать.
  13. Halo: Reach

    Друзья! Повторю два момента. Отпишитесь те кто задонатил, чтоб я мог вас упомянуть в проекте. Ищу переводчиков и укладчиков для создания русской озвучки. Этот перевод для озвучки никоем образом не подходит так как он имеет серьезные ошибки и в добавок по нему не возможно озвучить ровно в тайминги фраз а игра не любит когда фразы заходят за граници оригинала.
  14. Halo: Reach

    Сборы завершены! Я в шоке. за 3 дня собрали. Большое спасибо всем, кто задонатил. На этой неделе постояраюсь вас порадовать первой миссией в русской озвучке! Не ожидал такого бысторого сбора. Дальнейшие донаты пойдут на улучшение качества озвучки и ускорение работы.
  15. Halo: Reach

    Друзья не забывайте, что у нас еще сбор средств на русскую озвучку. В игре субтитры есть только в катсценах и русская озвучка необходима для полноценного понимания сюжета! Собрано 26000 из 30000!
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×