Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, mercury32244 сказал:

В смысле?

На шестой странице внизу ссылку кидал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Sett78 сказал:

Вот же ж людям делать нечего. Переводят заново текст, который давно переведён ))

Ну так возьми и перенеси русификацию и, если не ошибаюсь, озвучку тоже русскую. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 эх... Надо было все таки тебе брать проект сразу)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, HarryCartman сказал:

@mercury32244 эх... Надо было все таки тебе брать проект сразу)) 

Тогда с его проектами — жди его к 2020 году

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, HarryCartman сказал:

@mercury32244 эх... Надо было все таки тебе брать проект сразу)) 

Спасибо за доверие, но сейчас все силы на Валькирию направлены)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Made in Abyss сказал:

Тогда с его проектами — жди его к 2020 году

Да и сейчас не раньше релизнится. Пока погуляет в отпуске, пока придёт в себя, а потом же работа начнётся, времени не будет, перевод как я понимаю так и будет жить в виде промта все это время. И причём до сих пор 4к строк даже с промтом не перевели, редактура затянется минимум на столько же. Если к 2020 выйдет будет уже хорошо, но чет мне подсказывает лучше ждать в след году. 

@mercury32244 ну это хорошо, после неё в дк11 тогда все силы переправь)) Спайро если здесь не сделают, то кто нибудь перенесёт нормальный русик с пс1.

Изменено пользователем HarryCartman
  • -1 8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, allyes сказал:

То некому взяться за перевод, а то сразу три команды хватают проектo_O Чудесато:ohmy:

Хватать могут хоть десять, главное, чтобы до финиша хоть одна дошла)

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, demortius сказал:

Хватать могут хоть десять, главное, чтобы до финиша хоть одна дошла)

Не нужно десять. Касаемо текста при условии ленивой работы одному человеку можно за месяц перевести/отредактировать/протестировать. Там около 4 тысяч строк текста средней длины. Мне б такие проекты)))

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@aleksusklim Я как сторонний человек хочу вас спросить, вы перевод делаете для psx как я понял, вы его будете завершать в любом случае? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, shikulja сказал:

@aleksusklim Я как сторонний человек хочу вас спросить, вы перевод делаете для psx как я понял, вы его будете завершать в любом случае? 

Я думаю из этого абзаца понятно, что планируют закончить ,

"А фактически, когда перевод ремастера всё-таки состоится, в каком бы то ни было виде, то: в худшем случае, я хочу иметь чистые финальные версии всех ресурсов, которые будут созданы для него (тексты, озвучки, рисунки), а в лучшем — кооперацию для одновременного полного завершения и совместной публикации как перевода ремастера, так и наших пока не увидевших свет переводов Spyro1 и Spyro3."

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2
    • Автор: makc_ar
      Rising World

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Горное дело, Расслабляющая, Строительство, Воксельная графика Платформы: PC MAC LIN Разработчик: JIW-Games Издатель: JIW-Games Дата выхода: 03.12.2014 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 4700 отзывов, 84% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/68913

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление перевода до версии 1.02.

      Благодаря конкурсу "Найди ошибку", а также дополнительной вычитке, мы сделали множество исправлений во всём тексте игры. Теперь наш перевод стал ещё лучше. Тем не менее, версия 1.02 всё равно появится в нашем следующем конкурсе "Найди ошибку 2", а за каждое найденное замечание будет начисляться повышенное количество баллов. Если вы хотите принять в нём участие, то можете приступать к поиску ошибок прямо сейчас, играя в этот обновлённый перевод. Напоминаем, что конкурс будет проводиться в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz, а о точной дате его проведения мы сообщим позже. Все ссылки по скачиванию русификатора обновлены в шапке темы. Скачать перевод можно на нашем сайте здесь:
      https://temple-tales.ru/translations_topps1.html Наше сообщество по конкурсам:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz

      Список изменений:
      - Внесено более 400 правок
      - Откорректированы переносы строк описаний предметов

      P.S.: @al79spb теперь у тебя всё в порядке с текстурой логотипа по пикселям?
      -------------------------------------------------------------------------------- ⭐ Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам
      наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales ⭐ Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Можно всё сделать патчерами вставкой в архивы локализационных файлов и шрифтов.
      Можно даже текст на автомате обновлять внося поверх перевод.
      И даже переводить новый, делать соотношений изменений, если очень захочется, через api, это уже верх.
    • кому интересна 3-4  часть, есть такой результат, шрифт какой-то подрубился для всего текста, но не те, что в оригинале. Шрифты в .uasset как их лучше сделать? 
      Вот шрифты https://workupload.com/file/vcTFptxbXMM попробовал взять их с 1+2 части потому что внутри похоже. не подхватывает.
    • @Ratfell ну тут юнити один апдейт и все ломается
    • @Chillstream Вот как куб начинает пожирать эти сферы в катсцене, на второй сфере вылетало
      Ну версию стима я выбрать не смогу, он ж сам ставит последнюю
    • @Ratfell тут же у тебя вылетает? https://disk.yandex.ru/i/kzU8_KAFCXCVUg
    • Классная игра. К сожалению ее комьюнити дохлое 
    • попробую сейчас сам туда дойти вроде не далеко он моего сохранения короче незнаю, но походу проблема у тебя в клиенте версия другая или сейчас другая, но вот я дошел до твоего момента проскипал все диалоги и всё норм плюс я еще для свитч версии делал, там бы точно уже бы написал что есть проблема, это место не далеко находится от начала
    • @Chillstream Да, уже догадался, но спасибо за помощь) тоже самое, вылетает
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×