Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

11 минут назад, VerliHub сказал:

Это моя точка зрения.

Сколько игр так удалось перевести? Где можно русификаторы скачать твои переводы?

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, mercury32244 сказал:

Сколько игр так удалось перевести? Где можно русификаторы скачать твои переводы?

Я не занимаюсь этим. Я же указал, что это моя точка зрения. Можно оспаривать, но этоне означает, что я имею портфолио переводов.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, VerliHub сказал:

Я не занимаюсь этим. Я же указал, что это моя точка зрения. Можно оспаривать, но этоне означает, что я имею портфолио переводов.

Такая точка зрения просто должна быть подкреплена действиями.))) Особенно когда речь идёт об известной игре)
 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, mercury32244 сказал:

Такая точка зрения просто должна быть подкреплена действиями.))) Особенно когда речь идёт об известной игре)
 

Могу дать пример, то что я частенько перевожу через Я.П. различные фразы, предложения и чат с другом на Фейсбуке (он с США). Переводит с нарушением, но основную мысль переводчик доносит. Проблема у него только с падежами, как я заметил. Было пару раз, когда я обращался в ТП EA, где онлайн-чат доступен только на английском. На том конце провода специалист меня прекрасно понимал, точнее — перевод Я.П.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там английские субтитры, русские на ютубе видел где-то, но врядли её бы быстро перевели так. Минут 10 ролик шёл. 

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, VerliHub сказал:

основную мысль переводчик доносит. 

Основную мысль передает не во всех случаях, особенно когда качается художественного текста и основную мысль можно понять и по заставкам. Поэтому в корне не прав ты.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, mercury32244 сказал:

Основную мысль передает не во всех случаях, особенно когда качается художественного текста и основную мысль можно понять и по заставкам. Поэтому в корне не прав ты.

Удачи, занимайтесь переводом, если вы прям профессионал! Буду тогда ждать. Где вы только там промт усмотрели, можно пару строк, а? Потому что переводом занимался человек, который не особо-то в теме, но старавшийся, как минимум опираться на фандом-вики по Спайро и кое-где на уже имевшийся текст (где кто-то там переводил ранее и выкладывал). Строки идут не по порядку, контекста нет. Много поймете последовательность, что за чем и какой персонаж это? Или вы настолько круты, что все помните наизусть? Я и был тем, кто, по крайней мере, не забил вообще.

Ну а так, теперь… Живите долго и процветайте (с) Коммандер Спок.

Только вот почему-то сразу, вместо того, чтобы ополчаться на других, именитые переводчики, имеющие портфолио за плечами, не взялись за известную игру. Интересно, хм… Причем, я уверен, что немало людей готовы задонатить на это дело. А все потому, что известные переводчики либо потом за готовый перевод требуют дополнительного доната, либо напрочь забивают, и люди просто устают ждать, когда же до них снизойдут.

Изменено пользователем Nicodimus
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов помочь с переводом, если требуются свободные руки. Английский на уровне intermediate, но всё-таки хотел бы приложить руку к этому процессу. 

И спасибо за то, что взялись. Хочу девятилетнего брата приобщить, а у него с английским пока туговато.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Nicodimus сказал:

Потому что переводом занимался человек, который не особо-то в теме, но старавшийся, как минимум опираться на фандом-вики по Спайро

И это здорово, я это только поддерживаю и поощраю. Я лишь сказал, что куратора нет перевода. По поводу промта, я имел в видуЮ что часто в строках перевода встречаются в одном предложении несколько местоимения типа я-я-я или ты-ты-ты, прям как гугл переводчик переводит.
Нет буквы ё (при условии что в шрифтах есть)
Ну и протяжённые звуки через дефис писать нужно.
Я об этом и сказал, что некому человека наставить, в чем проблема-то?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Estery сказал:

зачем тебе еще и Спайро-то?

а там софта нет. а он же переводчик. )

Изменено пользователем Sergey3695
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Estery сказал:

Давай ты не будешь вмешиваться в процесс перевода Спайро, ок? Особенно по части промт-перевода. У тебя своих проектов 15 штук, У тебя своих проектов 15 штук, или еще больше, не понимаю, зачем тебе еще и Спайро-то? Или хочешь еще один проект себе забрать, и закончить через 1,5 года?


 

Ну ты и приколистка. Я не собираюсь брать Спайро. Хотел бы, уже давно взял. Мне оно не нужно. Да и у тебя самой заброшенных проектов море, я хоть свои не бросаю, в отличии от тебя:)
И я лишь просто сказал, что человеку просто не объяснили “привила игры”.
 

2 часа назад, Estery сказал:

Куратор я, я в отпуске и буду в нем еще неделю, курирую проект так, как мне удобно. Мне удобно после окончания перевода редактировать чужой текст


 

Куратор — этот тот, кто объясняет команде переводчиков, как и что нужно делать. А тот, кто ничего не объясняет людям в начале, а просто по итогу редактирует чужой текст,  — это просто переводчик/редактор.
Так что называй вещи своими именами:)
Ты — не куратор, ты — переводчик. 

 

  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот же ж людям делать нечего. Переводят заново текст, который давно переведён ))

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Sett78 сказал:

Вот же ж людям делать нечего. Переводят заново текст, который давно переведён ))

В смысле?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Sett78 сказал:

Вот же ж людям делать нечего. Переводят заново текст, который давно переведён ))

Тут очень часто такое, с ff9 тоже самое было, там причём даже не ремастер, там просто выпустили игру в стим, даже соотношение 16:9 не добавили, вообще ниче не изменилось, но руссик с нуля делали, когда и на пс1 весьма хороший 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А кроме косвенных данных у них нет ничего? Данных о затратах на рекламу например, фидбека тестовой группы, отчета от КМов? А что тут есть у некоторых людей из данных? Отзывы в стиме, которые положительные, поэтому пусты, когда надо определить почему проект провал и всё?  Если считаешь, что хороший результат у стеллы, и плохой у других игр именно из-за ПСН, то...считай. ПСН был просто черным пиаром чем реально останавливающим фактором. А геймпас, так вообще подкидывать как причину провала в продажах, когда есть много успешных проектов даже несмотря на геймпас — ну такое.
    • В смысле?  Ну я по тексту предпологаю, что там. Я действительно не смотрел.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2226430/CraftCraft_Fantasy_Merchant_Simulator/ CraftCraft создан небольшой независимой студией, которая создала Death and Taxes. ✧ Станьте ювелиром или кузнецом в живописном портовом городке. ✧ Создайте персонажа мотылька/эльфа/кота! ✧ Познакомьтесь с множеством разных людей и повлияйте на их жизнь. Ваш выбор имеет значение! ✧ Заведите милого совокота в качестве домашнего животного. ✧ Расслабьтесь и творите! ✧ Делать блестящие вещи. ✧ ⋆ ˙ ✧ Сделать еще БОЛЬШЕ блестящих вещей. ⋆ ˙ ✧ + * ˙ ✧ Делайте меньше блестящих и больше зловещих вещей.  Включает в себя: ✧ Полная озвучка ✧ Короткая разветвленная история, охватывающая 11 игровых дней. Около 5-7 часов, чтобы закончить игру один раз. ✧ Возможность повторного прохождения (множество фонов с уникальными персонажами, привязанными к ним, несколько случайных клиентов и предметов, которые можно найти). 

      ✧ Оригинальный саундтрек с использованием настоящих народных инструментов! ✧ Совершенно уникальная симуляция крафта
    • Человек с цифрами приводит аналитику, сравнение, учитывает целый ряд факторов, а в ответ от тебя получает “не знаю” и “ потому что я не аналитик в игровой компании “ с описанием общих слов о том, что по-твоему мнению он не прав. Если ты не аналитик, то чего споришь с аналитикой? Мб всё-таки попытаешься провести аналогию хоть какую-нибудь сам прежде чем называть чужие слова “гаданием”? Пока что твои опровержения выглядят как раз-таки гаданием на кофейной гуще, т.к. в них нет даже домыслов и догадок, никакого даже подобия конкретики — одни лишь эмоции и чистое несогласие из серии “просто потому что”.  
    • Ааа, а я думал это сова игра.
    • Перевод для последней версии Double Dragon Gaiden: Rise of the Dragons (Steam).  Скачать архив с русификатором Файлы из архива скопировать и заменить файлы в папке с игрой DoubleDragonGaiden_ROTD_Data Переведено и перерисовано: Режимы и меню игры: История (перевод от разработчика), Выживание, Дуэль, Онлайн;
      Элементы HUD: Комбо, Серии, Контроль Толпы, Спецнокауты и т.д;     Если, что упустил, могу подправить.  Нужна помощь с небольшим косяком, в файле sharedassets4.assets есть текстура Ani_NoGlow с выноской "Let's Go!", которая выводится в начале уровня. Её перерисовал и заменил на "Вперёд!", но в игре, всё равно осталось "Let's Go!". Не знаю как это решить.
    • “Не знаю” — Не знаю, что это должно доказать. Понимаете, тут как бы у человека все по полочкам. Провал? Есть ПСН — ага все дело в нем. Есть геймпасс — дело в нем. Подгоняется факт провала под возможную причину. Но с геймпасом это вообще смешно. Именно вот бедному думу сломал всё. Или нет только? И вообще всем? У многих игр есть геймпасс, если бы он настолько ломал продажи, то никто бы туда никогда не пошел. Конечно геймпасс влияет, и ПСН влияет(ПСН даже в меньшей степени) но не настолько, они бы никогда не дали такого результата, это мне кажется любой понимает. Еще цена влияет, выходящие проекты в данный момент, системные требования, сытость пользователя, реклама проекта, и еще дохрена факторов которые я даже не то что не вспомню, а о которых даже не знаю, потому что я не аналитик в игровой компании. И вот они делают эти самые продажи/не продажи. А сидеть тыкать в ПСН или геймпас, это узколобая логика.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1344990/Zefyr_A_Thiefs_Melody/ Вы юный вор-ученик Гильдии на архипелаге. Расследуйте похищения, прячьтесь от пиратов или сражайтесь с ними. Бороздите океан на черепахе и изучите каждый остров. Лечите больных животных и узнайте правду в этом добром путешествии.

      Zefyr: A Thiefs' Melody — дань уважения старым приключенческим играм, таким как Beyond Good & Evil и Zelda Windwaker. Здесь есть все: исследование, диалоги, бои, головоломки, коллекционные предметы и масштабные битвы с боссами, и все это происходит в красочном мире с приятной умиротворяющей атмосферой. Исследуйте красочный открытый мир Бегайте, прыгайте и залезайте куда хотите, путешествуйте между островами на черепахе и открывайте для себя красочный открытый мир! Выбор за вами: стелс или экшен Будь то пираты, охранники, роботы или другие воры, — вы столкнетесь с кучей проблем во время миссий! Вы можете играть скрытно или сразу перейти к прямой конфронтации. Но выбирайте с умом! Эпичные боссы В вашем путешествии вы встретите древних Стражей. Некоторые преградят вам путь, другие будут хорошо спрятаны. Сможете ли вы вернуть мир этим гигантским существам? Побочные квесты Ищите больных животных и лечите их фруктами! Собирайте цветы, находите потерянные картины... В этом прекрасном мире вас ждет множество побочных квестов. Сможете найти их все? Особенности Свободно исследуйте красочный открытый мир. Изучайте различные навыки: лазание, скрытность, сражения, стрельба из лука, бомбы, рукопашный бой и многое другое! Деритесь или избегайте пиратов, охранников и роботов. Лечите больных животных по всему миру. Собирайте драгоценные камни, картины и цветы. Бросьте вызов гигантским Стражам во время эпических сражений. Познакомьтесь с милыми и забавными персонажами. Спасите мир! Эм, нет, то есть "станьте настоящим героем!" Кхм, нет, я имею в виду "помогите своей сестре". Ну, надо ж с чего-то начинать, друг мой... Ах, да! И еще можно покататься на милой черепашке! Но, полагаю, это вы уже поняли из картинок и описания. О разработчике Всем привет! Меня зовут Матиас, и я создаю видеоигры с детства. Я люблю программировать, играть музыку и рисовать. А что может быть лучше, чем создать видеоигру, где все это можно сделать одновременно? Я делаю все в одиночку, потому что наслаждаюсь каждой стороной этого процесса, а еще я любопытный парень, которому нравится знать, как все работает! Надеюсь, вам понравится моя игра


      Если вы хотите поддержать меня или узнать больше, обязательно посетите мой веб-сайт, где вы можете найти все ссылки на мои соцсети, патреон, мой блог разработчика и все мои игры. Большое вам спасибо!
    • А каких именно слов, кстати, тогда я сказал, цитирую:   Каких-либо обещаний тут тебя игнорировать что-то не вижу. Так-то это уже ты сам просил тебя игнорировать в твоей привычном форме перевода стрелок на других.   Итого, ты предложил игнорировать тебя в той теме, что и было сделано, не более того.  
    • Три игры, три хороших сиквела, с положительной динамикой в прошлом, то есть отзывы, продажи, но показали результат хуже своих предшественников. И ладно результат был на уровне погрешности, но разница порой доходит чуть ли не до трёх кратной. В чём же может быть причина? Есть только одна небольшая разница, одни выходили без каких либо ограничении, другие вышли с ограничениями. Удивительная закономерность? Что же могло произойти? Наверно сложно догадаться, занимаемся тут каким-то гаданием. А почему после ведённых ограничении, ни одна игра Сони не могла похвастаться хорошим онлайном? Хотя бы на уровне игр, которые выходили до ограничения? Опять надумываю, да? И чего же тогда Сони начала отменять с начало обязательный ПСН, и сейчас начала снимать ограничения по регионам? Это тоже наверно просто так происходит? Это просто всё гадание, мы не можем даже додуматься, почему так происходит? Ой, как слооожжжнаааааа.  Только в голове @Dusker это сложные ребусы, которые сложно соединить воедино. Поэтому мы занимаемся гаданием. И к гадалке не ходи, сам гадалкой стал, спасибо @Dusker-ру, открыл глаза ПС: Бл*дь я ведь сказал, что ушёл? Да, что такое происходит? Чёрт возьми, этот парень прям притягивает к себе обратно. Надоел, отстань. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×