Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

11 минут назад, VerliHub сказал:

Это моя точка зрения.

Сколько игр так удалось перевести? Где можно русификаторы скачать твои переводы?

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, mercury32244 сказал:

Сколько игр так удалось перевести? Где можно русификаторы скачать твои переводы?

Я не занимаюсь этим. Я же указал, что это моя точка зрения. Можно оспаривать, но этоне означает, что я имею портфолио переводов.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, VerliHub сказал:

Я не занимаюсь этим. Я же указал, что это моя точка зрения. Можно оспаривать, но этоне означает, что я имею портфолио переводов.

Такая точка зрения просто должна быть подкреплена действиями.))) Особенно когда речь идёт об известной игре)
 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, mercury32244 сказал:

Такая точка зрения просто должна быть подкреплена действиями.))) Особенно когда речь идёт об известной игре)
 

Могу дать пример, то что я частенько перевожу через Я.П. различные фразы, предложения и чат с другом на Фейсбуке (он с США). Переводит с нарушением, но основную мысль переводчик доносит. Проблема у него только с падежами, как я заметил. Было пару раз, когда я обращался в ТП EA, где онлайн-чат доступен только на английском. На том конце провода специалист меня прекрасно понимал, точнее — перевод Я.П.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там английские субтитры, русские на ютубе видел где-то, но врядли её бы быстро перевели так. Минут 10 ролик шёл. 

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, VerliHub сказал:

основную мысль переводчик доносит. 

Основную мысль передает не во всех случаях, особенно когда качается художественного текста и основную мысль можно понять и по заставкам. Поэтому в корне не прав ты.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, mercury32244 сказал:

Основную мысль передает не во всех случаях, особенно когда качается художественного текста и основную мысль можно понять и по заставкам. Поэтому в корне не прав ты.

Удачи, занимайтесь переводом, если вы прям профессионал! Буду тогда ждать. Где вы только там промт усмотрели, можно пару строк, а? Потому что переводом занимался человек, который не особо-то в теме, но старавшийся, как минимум опираться на фандом-вики по Спайро и кое-где на уже имевшийся текст (где кто-то там переводил ранее и выкладывал). Строки идут не по порядку, контекста нет. Много поймете последовательность, что за чем и какой персонаж это? Или вы настолько круты, что все помните наизусть? Я и был тем, кто, по крайней мере, не забил вообще.

Ну а так, теперь… Живите долго и процветайте (с) Коммандер Спок.

Только вот почему-то сразу, вместо того, чтобы ополчаться на других, именитые переводчики, имеющие портфолио за плечами, не взялись за известную игру. Интересно, хм… Причем, я уверен, что немало людей готовы задонатить на это дело. А все потому, что известные переводчики либо потом за готовый перевод требуют дополнительного доната, либо напрочь забивают, и люди просто устают ждать, когда же до них снизойдут.

Изменено пользователем Nicodimus
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов помочь с переводом, если требуются свободные руки. Английский на уровне intermediate, но всё-таки хотел бы приложить руку к этому процессу. 

И спасибо за то, что взялись. Хочу девятилетнего брата приобщить, а у него с английским пока туговато.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Nicodimus сказал:

Потому что переводом занимался человек, который не особо-то в теме, но старавшийся, как минимум опираться на фандом-вики по Спайро

И это здорово, я это только поддерживаю и поощраю. Я лишь сказал, что куратора нет перевода. По поводу промта, я имел в видуЮ что часто в строках перевода встречаются в одном предложении несколько местоимения типа я-я-я или ты-ты-ты, прям как гугл переводчик переводит.
Нет буквы ё (при условии что в шрифтах есть)
Ну и протяжённые звуки через дефис писать нужно.
Я об этом и сказал, что некому человека наставить, в чем проблема-то?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Estery сказал:

зачем тебе еще и Спайро-то?

а там софта нет. а он же переводчик. )

Изменено пользователем Sergey3695
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Estery сказал:

Давай ты не будешь вмешиваться в процесс перевода Спайро, ок? Особенно по части промт-перевода. У тебя своих проектов 15 штук, У тебя своих проектов 15 штук, или еще больше, не понимаю, зачем тебе еще и Спайро-то? Или хочешь еще один проект себе забрать, и закончить через 1,5 года?


 

Ну ты и приколистка. Я не собираюсь брать Спайро. Хотел бы, уже давно взял. Мне оно не нужно. Да и у тебя самой заброшенных проектов море, я хоть свои не бросаю, в отличии от тебя:)
И я лишь просто сказал, что человеку просто не объяснили “привила игры”.
 

2 часа назад, Estery сказал:

Куратор я, я в отпуске и буду в нем еще неделю, курирую проект так, как мне удобно. Мне удобно после окончания перевода редактировать чужой текст


 

Куратор — этот тот, кто объясняет команде переводчиков, как и что нужно делать. А тот, кто ничего не объясняет людям в начале, а просто по итогу редактирует чужой текст,  — это просто переводчик/редактор.
Так что называй вещи своими именами:)
Ты — не куратор, ты — переводчик. 

 

  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот же ж людям делать нечего. Переводят заново текст, который давно переведён ))

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Sett78 сказал:

Вот же ж людям делать нечего. Переводят заново текст, который давно переведён ))

В смысле?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Sett78 сказал:

Вот же ж людям делать нечего. Переводят заново текст, который давно переведён ))

Тут очень часто такое, с ff9 тоже самое было, там причём даже не ремастер, там просто выпустили игру в стим, даже соотношение 16:9 не добавили, вообще ниче не изменилось, но руссик с нуля делали, когда и на пс1 весьма хороший 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Alexander78
      Alarm for Cobra 11: Burning Wheels / Crash Time 2

      Метки: Боевые гонки, Гонки, Песочница, Вождение, Автосимулятор Разработчик: Synetic Издатель: Акелла Дата выхода: 27 ноября 2008 года Отзывы Steam: 1157 отзывов, 63% положительных
    • Автор: Dark Hunter
      Al Emmo & The Lost Dutchman's Mine

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Вестерн, Для одного игрока Разработчик: Himalaya Studios Издатель: GFI / Руссобит-М Дата выхода: 7 сентября 2006 года Отзывы Steam: 39 отзывов, 66% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На момент написания новости у обновленного издания «в основном положительные» отзывы пользователей на базе 1 400 обзоров. Relic Entertainment объявила о выходе Warhammer 40,000: Dawn of War — Definitive Edition. Среди заявленных улучшений издания значатся полноценная поддержка 4К, улучшенные тени, блики и освещение, улучшенная камера и увеличенная дальность прорисовки, интерфейс, оптимизированный для широкоформатных мониторов, переход на 64-битную архитектуру «для повышения производительности и стабильности», полная поддержка уже вышедших модов, а также улучшенный поиск пути у юнитов и «поддержка больших армий».  В Definitive Edition входят все ранее вышедшие дополнения. На момент написания новости у обновленного издания «в основном положительные» отзывы пользователей на базе 1 400 обзоров.
    • С 14 по 21 августа 2025 года в мобильном приложении Epic Games Store можно загрузить игру Hidden Folks совершенно бесплатно. Она доступна на Android по всему миру и на iOS в Европейском союзе. *Примечание: игра может быть доступна не во всех регионах Hidden Folks
      Hidden Folks — это красивая игра с беззаботной атмосферой, в которой вам предстоит искать объекты. На этой неделе вы можете скачать её бесплатно из приложения Epic Games Store для мобильных устройств.

      Гейм-дизайнер Адриан де Йонг (Adriaan de Jongh) и иллюстратор Сильвиан Тегруг (Sylvain Tegroeg) вручную отрисовали, запрограммировали и анимировали 32 локации, на которых спрятано более 300 объектов. 

      У каждой локации в Hidden Folks есть своя тематика, а нарисованы они монохромно, будто чернилами на бумаге. В нижней части экрана можно пролистывать объекты для поиска: животных, предметы и людей. Нажмите на объект в этой области, чтобы получить подсказку о его расположении. Например, разыскивая человечков в джунглях, можно выяснить, что Стильная Джесси (Classy Jessy) любит подремать на дереве. Осталось только найти её. Вы пролистываете пейзажи в поисках подходящих мест, а мир оживает под вашими касаниями. 

      Нажимайте, куда вздумается, — и практически всё на экране будет милейшим образом реагировать на ваше действие. В игре более 500 уникальных реакций на касание. Человечки машут, змеи ползают, листва осыпается, а спрятанные обезьянки падают с деревьев. 

      А ещё игра Hidden Folks впечатляет великолепной озвучкой: вас ждёт более 2000 звуковых эффектов, созданных исключительно голосом.

      Пролистывайте, всматривайтесь и ищите, а затем открывайте следующую локацию с новыми целями.
    • Прошёл в первый раз весной прошлого года. Обычный шутан тех лет, с корявым геймдизайном и геймплеем, с посредственным сюжетом, благо проходится за 6 часов. Проходишь и забываешь.
      Баг там есть, с лифтом вроде, но если знать заранее, то можно избежать. Покупки игра сейчас не стоит, даже ради коллекции. Озвучку скачивал из Руководств в Стиме.
    • На последней версии игры по SteamDB игра крашится при запуске с переводом, на версии без последнего большого патча всё работает, если есть возможность то обновите перевод, пожалуйста.  https://steamdb.info/app/1257030/patchnotes/ Ссылка на кс.рин с последней версией игры:    
    • Ну, они взяли, да заново перевыпустили с минимальными изменениями (если вообще с какими-либо) старую игру времён нулевых. Игра эта, разумеется, как и значительное число консольных игр того времени, взятых со второй плойки (и не только), имеет жёсткую привязку скорости игры к фреймрейту. То есть 60 фпс удвоит скорость всего происходящего на экране в случае, если игра разрабатывалась под 30 фпс. Если запустить старую версию консольную на эмуляторе и снять лок кадров (на эмуляторах для этого обычно кнопка выделена), то игра ускорится во много раз, собственно, так и скипают то, что не интересно в подобных играх.
    • Знатный скандал был. Даже не представляю, как завсегдатай ZoG мог его пропустить. 
    • Framerate locked to 30 FPS as per game design Круто.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×