Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А почему бы некоторым не написать анонимное письмо сеге?)

Изменено пользователем Sam Wolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Leprikon01 сказал:

@Kangaxx  А ты прочитай его сообщение. Там написано так как будто это он .

У меня есть одна очень странная привычка, она покажется кому-то дикой, но я читаю тему перед тем как что-то туда писать. И тем более перед тем как кого-то обвинять.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Leprikon01 сказал:

Можно, но вор (если у него есть хоть чуть чуть совести) не будет орать на всю улицу какой он Робин Гуд.

Да человека, который слил перевод я и не оправдываю. Но то, что у Меркурия слили перевод (не украли, нет, этот термин здесь не применим, просто слили), не даёт ему карт-бланш на свинство.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Kangaxx сказал:

У меня есть одна очень странная привычка, она покажется кому-то дикой, но я читаю тему перед тем как что-то туда писать. И тем более перед тем как кого-то обвинять.

Я обычно тоже, но читать 100 страниц срача… 

20 минут назад, Faverman сказал:

Да человека, который слил перевод я и не оправдываю. Но то, что у Меркурия слили перевод (не украли, нет, этот термин здесь не применим, просто слили), не даёт ему карт-бланш на свинство.

Ну с  этим согласен. 

23 минуты назад, Claude сказал:

@Leprikon01 меня даже на ноте нет. Ну мы ж в ситуации разбираться не хотим. Нам в группе сказали дизы наставить — мы послушно побежали :) А что на самом деле случилось — пфф, не наша забота.

Не стоит извиняться. Было бы за что прощать, хах.

В какой группе? Меркури? Меня там нет. Даже более того, я и не собираюсь вступать. Просто сам занимался этой неблагодарной работой. Я про перевод игр, и  меня немного покоробила ситуация.

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что-ж, по словам Меркури на доделать перевод ему надо 3-4 недели м 15 дней на DLC. То есть если я не разучился считать, к июню месяцу донатеры должны получить свой перевод (и ещё неизвестно, через сколько он появится в общем пользовании). Давайте посмотрим уложится ли. Скриншот поста в ВК, что-бы ни у кого вопросов не возникало
3gMUZ48.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автор этого поста тот ещё аферист. Посмотрите уже в зеркало, и увидите что там у вас лапша на ушах аж землю сверлит. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как-то помнится мне, что длц уже были переведены) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, allyes сказал:

15 дней на длц?!  не верю. Не успеют. Или у них уже всё готово и ждут выкупа суммы.

Так у них же промт есть. Отредактировать-и в релиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Деды рассказывали, что раньше, пираты сами игры переводили ) А сейчас уже не то, всем только деньги нужны ) 

Изменено пользователем Saikaku
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Saikaku сказал:

Деды рассказывали, что раньше, пираты сами игры переводили ) А сейчас уже не то, всем только деньги и нужны ) 

Так это и не переводчики. Это мошенники.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напишу тут т.к. срач тут. Кто-то знает же перевод Якудзы забрал другой чел? Так вот к ним оказывается присоединился чел который поливал меня грузью типа за слив валькирии. А потом и этим людям сломал перевод Якудзы. Т.е. он сначала пришел туда как переводчик, а потом решил всё сломать. Скорее всего это сам миракл или посланный казах. Вот такой человек этот миракл, если даже не он, но его последователи.

И этот человек в добавок хотел тестовую сборку от меня. Хер таким людям, а не сборки.

Изменено пользователем DjGiza
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, DjGiza сказал:

Скорее всего это сам миракл или посланный казах

Не удивлюсь. Сперва слил, чтоб никому не досталось, потом испортил… Вполне, вполне. Впрочем, это всего лишь домыслы.

А бэкапов не сохранилось что ли?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Claude сказал:

Не удивлюсь. Сперва слил, чтоб никому не досталось, потом испортил… Вполне, вполне. Впрочем, это всего лишь домыслы.

А бэкапов не сохранилось что ли?

сохранились скорее всего. Я сам то не занимаюсь этим. Мне просто сказали после этого инцидента что вот так то так. Я то на деле вообще не особо причем, кроме как обещал немного по возможности помощь. Проект то вообще у другого чела. И я не причем тут. Странно что люди путают одних с другими.

--------------------------------------------------------------------------------------

Если кто-то хочет сделать пакость мне, сделайте это мне, а не другим людям. Вы даже не можете разобраться кто есть кто? Я ни раз писал о своих проектах и тут и много где еще. Но видимо ума не хватает этим людям находит мои проекты. Даже был в открытом доступе готовая прога для русской сборки якудзы. Но когда миракл слил текст и хотел собрать и отписался в гитхабе, но даже с этим он не смог собрать.

Изменено пользователем DjGiza
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Xiao Long
      Fate of the Dragon
      Разработчик: Object Software Дата выхода: марта 2001 года
    • Автор: Molox
      Singles 2: Triple Trouble
      Разработчик: Rotobee Издатель: Buka Entertainment Дата выхода: 27 мая 2005 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первая версия русификатора к No sleep for Kaname Date - From AI: Somnium files
      Кидать в директорию игры с заменой: "Диск:\SteamLibrary\steamapps\common\NoSleepForKanameDate\NoSleepForKanameDate_Data\StreamingAssets\Text\en"
      Есть проблемы со "сползанием" текста в настройках.
      https://www.playground.ru/no_sleep_for_kaname_date_ai_somnium_files/file/no_sleep_for_kaname_date_ai_somnium_files_rusifikator_v1-1787373
      https://t.me/ahmadrahimov888/922
    • Огромное спасибо за локализацию. Некоторые квесты переведены “квадратиками”, но я так понимаю, что это из-за шрифтов. В любом случае, все диалоги очень логично сложены, приятно читаются, суть повествования не потеряна ) Прохожу на лицензии. Подруга попыталась установить русификатор на пиратку — не запустилась игра.
    • @SerGEAnt Извините, на сайте версия только от 25.11.2024, где можно скачать недавнюю версию?   upd: Не сразу понял что вы имеете ввиду под обновление 
    • не там смотрел, вот настоящее водяное охлаждение компа: https://www.youtube.com/watch?v=bzEBwpkydBs
    • Смешно, что за орков в DoW можно строить пачки гретчи...нов  
    • Я, конечно, могу попробовать, но я не очень усидчивый… Посмотрим, в течении двух недель попробую, если что выйдет/невыйдет напишу
    • На мой перевод не ссылайтесь, я его не редактировал, и не исправлял ошибки перевода яндекса  с переменых. Вы возьмите и с мое программой с нуля переведите. 
    • Там такой слой хроматических обераций и прочего дерьма, что у меня даже от просмотра трейлера глаза заболели (не утрирую).  Как в это играть вообще не представляю.  Предлагаю разрабам выпустить игру в ВР. Для пыток вражеских шпионов в самый раз. 
    • Посмотрел тут ролик, про СЖО, и о том как это работает —  18+, но долго смеялся — рекомендую к просмотру https://youtu.be/YYxUqvlIo0Q?si=cnYveV3wLBkXzVi0 Исключительно для поднятия Вашего настроения.
    • @SerGEAnt Перевод готов. Не знаю будете ли в добавлять его на сайт, но решил оповестить на всякий случай. Буду рад (продублирую отредактированный текст из оригинального поста в группе) Трейлер русского перевода   ~ ПЕСНЬ САИ: Ремастеринг | РУССКИЙ ПЕРЕВОД ГОТОВ ~ Релиз русского перевода для "Песнь Саи: Ремастеринг" подготовило содружество "Пали Мои Враги" - Перевод, редактура, графика, программирование и другое: Максим Моргунов (NOGREE)
      - Техническая Помощь: DCU ; kis kis ; DjGiza ; marcussacana ; minasa
      - Перевод и редактура основаны на английской версии The Song of Saya Remastered ; японской оригинальной версии Saya no Uta ; русском переводе предыдущих версий от анонимов и BLACKDiabolik Полный русский перевод включает в себя:
      - Текст истории
      - Меню, кнопки, текстуры
      - Лаунчер
      - Руководство пользователя ~ Скачивая и устанавливая этот перевод, вы подтверждаете, что вам есть 18+ лет ~ Ссылки на русский перевод:
      - Google Диск: https://drive.google.com/file/d/1TjUe2uvgiucRfStl36UdIUHpJSPyVv7_/view?usp=drive_link
      - Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/gapxCG4bI5lbMw
      - Облако Mail: https://cloud.mail.ru/public/foGr/zbmrBjGoL Установка перевода:
      Скопировать файл system.npk , Saya_Manual.pdf , Saya_Steam.exe и папку patch в основную директорию игры (там, где находится файл Saya_en.exe, или Saya_Steam.exe). Подтвердить замену файлов. Запускать игру через Saya_Steam.exe (даже если у вас в папке существует файл Saya_en.exe) Рекомендуется сделать резервную копию оригинальных файлов system.npk , Saya_Manual.pdf и Saya_Steam.exe на тот случай, если возникнут проблемы с обновленными файлами. Для удаления перевода: удалите папку patch и верните все заранее сохранённые оригинальные файлы (вышеупомянутые) в основную директорию игры с подтверждением замены. Установив перевод, последующие сделанные сохранения и настройки будут храниться по пути: C:\Users\ИМЯ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ\AppData\Roaming\Nitroplus\Saya_Rus [!!!] Перевод предназначен для полной 18+ версии игры. Если вы приобрели игру в Steam, то до начала установки перевода вам потребуется установить специальный официальный патч, который обновит вашу сокращённую версию игры до полной 18+ версии. [!!!] ___
      Версия перевода 1.0 (Первое Издание)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×