Jump to content
Zone of Games Forum

Leprikon01

Members
  • Content count

    643
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

50 Good

1 Follower

About Leprikon01

  • Rank
    Начинающий Магистр
  • Birthday 10/29/1983

Other

  • PC Specs
    I5 4460, 8gb ram, gtx750ti
  • Consoles
    Пк

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Гулькевичи

Recent Profile Visitors

1,303 profile views
  1. Наши политики видимо не знают пословицу: Молчи, за умного сойдешь…. А вот министра культуры за такой позор, в нормальной стране уже бы выкинули с должности.
  2. Terminator: Resistance

    Пффф. Берешь “профессионального программиста”, надеваешь ему прищепку на нос и просишь прочитать текст от балды, в стиле “че вижу, то и говорю” профит.
  3. Terminator: Resistance

    Эхх... Ещеб Волондарского на озвучку позвать….
  4. Terminator: Resistance

    @james_sun Кто мы такие шоб спорить с самим Кемероном? Если батька сказал киборг, знач киборг. И неважно шо слово от балды взял. Патамушта круче.
  5. Terminator: Resistance

    Это вечный спор. Если следовать правилам то Робокопа надо переименовать в Киберкопа.
  6. А я то думаю, че это его так плющит, а это распродажа началась. У меня ваще бобик в коме. Ошибка 118.
  7. [Рецензия] The Outer Worlds (PlayStation 4)

    Эммм. Обсидианы и без багов? По моему это два несовместимых слова. Хотя игры у них отличные, с этим не спорю.
  8. Spyro Reignited Trilogy

    @FenixJ вот люди обленились. Им лень читать предыдущую страницу форума…
  9. [Рецензия] GreedFall (PC)

    Вопрос, автор поиграл или запустив игру, сразу вырубил и полил комп святой водой?
  10. Да понятно что нормальным людям все равно где игра выходит, это просто банальное оправдание того что кто-то пират. Ну и повод устроить разборки среди таких же пиратов.
  11. Final Fantasy 8

    @Albeoris ну понятно. Я помню этот перевод еще когда на консолгейме планировали просто исправить ргр версию, но обалдев от ”качества” перевода, решили сделать с нуля. Сейчас посмотрел на дату создания темы. Ёпсель мопсель 11 лет прошло!
  12. Final Fantasy 8

    Лично у меня другой вопрос, не менее важный. А этот перевод вообще выйдет? Насколько я знаю, этот перевод уже больше десяти лет в разработке.
  13. Grandia 2

    Тут исправить перевод не могут, а ты про перевод с нуля...
  14. Название новости исправьте, не вводите людей в заблуждение! Никто Спасателей не трогает (пока). Речь идет о перезапуске именно Чипа и Дейла, персонажей нескольких серий про Плуто и Дональда. Это даже по арту понятно тк бурундуки без одежды.
  15. Я играл в первую часть и как по мне ей не хватало нормальной сюжетной основы. а шутан на уровне. В Фоллаутах в точности да наоборот(я не упоминаю калл вроде четвертой и 76). Почему я их упомянул? Да просто как по мне у них свои недостатки которые могла бы исправить игра конкурент.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×