Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

24 минуты назад, HarryCartman сказал:

имеет весьма богатые познания английского и немного японского языка

Какое богатое знание английского? Он не раз писал что он сам не очень переводчик и в основном только курирует. Если не удалял, тут на форумах даже такие сообщения были его.

А насчет японского вообще проорал. У него человек есть некий японец, но он ни разу никому походу не встречался. Есть наверное, но блин преподносить это как ух у нас есть сверка с японского. Когда идет сверка с японского обычно все тексты переписать надо полностью бывает. И одной только сверкой далеко не пойдешь, это только выявлять слишком сильные косяки англа если имеется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, DjGiza сказал:

У него человек есть некий японец

Это не тот, которому нужно отдать магнитофон?)

32 минуты назад, Claude сказал:

Удел Меркурия - забивать себе игры, чтобы другие команды не взяли, собирать донаты, а потом объясняться

А ещё создавать видимость командной работы, хотя из этой самой команды (кроме него) может быть лишь один-единственный человек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Claude сказал:

промта он немало вложил. Проснись, хомячок, тебе несколько страниц назад сверили слитый текст с видеоотчетами - правок там с гулькин нос. Если бы вся это история с "редактурой" не всплыла - вы бы получили тот же самый слитый перевод. (В видосе этом, кстати, есть один забавный косяк, от которого у русского человека пойдет кровь из глаз. Что именно не так - не скажу, не дай бог исправит ещё. Пусть позорится, поделом).

Я уже устал следить за этим бесконечным потоком, так что я не видел никаких сливов. Да и какая разница, чем тебе не угодил перевод в Okami? У nier на старте был паршивый перевод, но в итоге после правок тоже весьма хороший, YS нормальный перевод, Hollow Knight отличный перевод, I am Sestuna и думаю другие не уступают по уровню, это явно не промт. Да и промт делается одним кликом, а не более года. Если не вдаваться, то можно допустить что у человека такой подход, сперва сделать промт, а потом отходить от него и редактировать, если бы я сам был переводчиком яб наверника так же делал, банально потому что промт иногда отличные строки выдает и для тебя меньше возни.

Я не оправдываю его, но человек всё равно что то да делал, Okami как я понял чутли не за бесплатно в одного переводил.

Мне кажется здесь уже Зогу надо больше развиваться, уже перейти на какой нибудь более менее проф уровень, у Зога имеется огромная аудитория, имеются кодеры, имеются переводчики, имеется всё необходимое для переводов, можно возвести всё просто на новый уровень, возможно в будущем даже обзавестись контактом с разрабами. Следить целиком и полностью за деятельностью переводов и давать какие то гарантии что люди охотнее донатили. Есть весь всякие дабберы анимешные, у них основная аудитория это дети, и там зарабатывают весьма неплохие деньги, у Зога с платежеспособной аудиторией дела явно лучше обстоят.

Согласитесь донатить будет куда больше желания если ты будешь знать точные сроки, если перевод не будет затягиваться на несколько лет, если будет постоянная инфа, если будет гарантия что наши деньги не уйдут на “налоги” Гремлину. Яб например не пожалел и по касику (возможно и больше) закинуть на ДК11 и Якудзу если бы перевод появился быстро, пока ажиотаж, а сейчас спустя уже пару - тройку лет я остыл и даже 200р не шибко то хочется донатить

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HarryCartman сказал:

У nier на старте был паршивый перевод, но в итоге после правок тоже весьма хороший

Напоминаю в этом нет заслуги самого меркурии. За правки во первых взялись просто те кто хотел поправить, потом и рендера еще поправила, именно она сама захотела. Меркурий же не раз писал что ниер не его проект и он не переводил его, но почему то всё таки под знаком мираклов.

5 минут назад, HarryCartman сказал:

думаю другие не уступают по уровню

Fate/EXTELLA, Nights of Azure, Atelier(которую так и не доперевел до нормально состояние) и еще какие-то были. И все они почти были промтами и даже хуже.

 

8 минут назад, HarryCartman сказал:

Okami как я понял чутли не за бесплатно в одного переводил.

За это наверное спс, он писал что переводит для себя т.е. то что он именно сам захотел чтобы был на русском. И то напоминаю дикие задержки были, потому что нужен был кодер. Поэтому поводу тоже был срач что не нужен кодер, а нужно немного голову включить и станет всё понятно. Но нет срались на этом пару дней пока носом не тыкнули.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжение похождение меркурии. Теперь в вк с левого аккаунта. Прям типа победил. Только он не знает что разбанили сразу же как обратился в тп, но тема всё еще будет скрыта, возможно числа 21 будет открыта снова.HIWhLqG.png

  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, DjGiza сказал:

Продолжение похождение меркурии. Теперь в вк с левого аккаунта. Прям типа победил. Только он не знает что разбанили сразу же как обратился в тп, но тема всё еще будет скрыта, возможно числа 21 будет открыта снова.

100% это он с левого акаунта. Меркурий сейчас постоянно посты выкидывает, чтобы все больше народа донатили ему.))  А так как народ хочет первыми поиграть, бегут и переводят денюшку))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, HarryCartman сказал:

Мне кажется здесь уже Зогу надо больше развиваться, уже перейти на какой нибудь более менее проф уровень, у Зога имеется огромная аудитория, имеются кодеры, имеются переводчики, имеется всё необходимое для переводов, можно возвести всё просто на новый уровень, возможно в будущем даже обзавестись контактом с разрабами. Следить целиком и полностью за деятельностью переводов и давать какие то гарантии что люди охотнее донатили. Есть весь всякие дабберы анимешные, у них основная аудитория это дети, и там зарабатывают весьма неплохие деньги, у Зога с платежеспособной аудиторией дела явно лучше обстоят.

Согласитесь донатить будет куда больше желания если ты будешь знать точные сроки, если перевод не будет затягиваться на несколько лет, если будет постоянная инфа, если будет гарантия что наши деньги не уйдут на “налоги” Гремлину. Яб например не пожалел и по касику (возможно и больше) закинуть на ДК11 и Якудзу если бы перевод появился быстро, пока ажиотаж, а сейчас спустя уже пару - тройку лет я остыл и даже 200р не шибко то хочется донатить

Плюсую. Например, если бы на зоге был кикстартер на котором собирались деньги на кошельки зога и уже потом бы переводились переводчикам после выполнения работы, то меркурий бы не смог провернуть свою схему с мошенничеством и затягиваниям переводов, тк все собранные деньги он бы получил только после релиза русификатора.

Конечно, чужие деньги считать не хорошо, но с рекламы 1х бета можно и нанять каких-нибудь чуваков, которые будут переводить проекты, за которые проголосует сообщество

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, DjGiza сказал:

Теперь в вк с левого аккаунта.

Да я пророк.

В 16.04.2020 в 15:38, SerGEAnt сказал:

Не удивлюсь, если и в собственной группе у него твинки есть.

 

19 часов назад, HarryCartman сказал:

донатить будет куда больше желания если ты будешь знать точные сроки

Такого никогда не будет по естественным причинам.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меркурий, конечно, спорная личность, но он вроде бы действительно что-то переводит, поэтому это больше плюс, чем минус.

Кстати, он обещал опубликовать какой-то компромат. Но тему на Стиме удалили.

Хочу понять, стоит ли ему доверять и скидывать на перевод деньги. Если в том компромате есть что-то интересное, то просьба продублировать.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, Santa Muerte сказал:

Но тему на Стиме удалили.

Он и не хотел в стиме в тему скидывал. Он кричал что скинет всем и создать группу в вк

 

47 минут назад, Santa Muerte сказал:

Если в том компромате есть что-то интересное, то просьба продублировать.

В его компромате то? Ничего. Я не скрываюсь или еще чего, я просто мало общаюсь с людьми, поэтому и никаких компроматов не может быть. Тем более в личных сообщениях я вообще редко переписываюсь, у меня все происходит в общих конфах обычно, т.е. скрывать мне нечего(кроме личной жизни, но это никого не касается).

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Santa Muerte вы тему, судя по всему, даже не читали. Я в очередной раз на прошлой странице все расписал, красный пост в шапке висит.

Насчёт компромата - бред шизофреника, как и его истории про тексты якудзы на руках. На руках у него только тексты, которые он сам же с фейка сюда и слил.

Короче, если лень читать - не донатить ни в коем случае.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прислать чек перевода пожертвований? Он ведь это не серьезно, правда? Или серьезно? :dry::dry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, SvetikAV сказал:

Прислать чек перевода пожертвований? Он ведь это не серьезно, правда? Или серьезно? :dry::dry:

конечно, а если не можешь, то не просто не впустит, так еще и забанит

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?
    • Автор: Lord_Draconis

      Drox Operative - космическая экшен-РПГ, сочетающая в себе ожесточенные битвы в космосе, множество опасных инопланетных рас, динамично развивающуюся галактику, и кооперативный мультиплеер!
      Галактика значительно изменилась с момента своего появления: различные силы пытались подчинить себе все планеты, но такого результата не удавалось достигнуть ни одному из правителей. Дроны миллионы лет держали Вселенные под своим контролем благодаря армии секретных воинов по имени Агенты. Эти капитаны космических кораблей были специально отобраны и обучены, и главное что их беспокоило - возможность выполнения задания. Методы применялись самые различные, от шпионских миссий до масштабных боевых операций. Для мгновенного перемещения между звездами была заработана система тоннелей, которые простирались на всю Галактику. Так было до того момента, пока Агенты не поняли своей значимости, ведь именно они были главной действующей силой.
      Дроны решили избавиться от своих проблем самым кардинальным образом, уничтожив собственных агентов, но эта затея провалилась: вместо истребления бывших подчиненных Дроны развязали невиданную гражданскую войну, в которую были втянуты сотни плаент заселенного мира. Потеряв свое могущество, доминирующая раса исчезла из поля зрения и политической арены, а тайные Агенты продолжили свое существование в виде секретной организации, которая выполняет заказы по баснословной цене. Но поверьте, подобные услуги стоят свох денег. Вам предстоит вступить в ряды Агентов и выбиться на верхушку внутренней иерархии этой организации. Все это в игре "Drox Operative".
      Особенности игры:
      * Великолепная игра в лучших традициях научной фантастики
      * Небывалые космические сражения
      * Встроенная система прокачки кораблей и персонажей
      * Великолепная графика
       
      В папке Assets три архива. Все открываются обычным архиватором. Текст находиться в архиве assets001 и assets003, в папках Loc. Текст виден сразу. Компилировать не надо. Обычная вставка. Проблема с шрифтами. Нужны новые. Шрифт находиться в архиве assets001 в папке Fonts.
      Всех заинтересованных просим прибыть на станцию околоземной орбиты для перевода игры и последующей прокачки вашего шатла :)


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×