Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, SerGEAnt сказал:

пушка. теперь пойду куплю геймпасс, а то думал уже потратиться на стим, но раз сабы будут и в  геймпасе, берем там

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, ex0t1pe сказал:

У двух комментаторов выше с головой и зрением все хорошо?

Стоит наверное логику включить. Важная новость заключается в том что русик можно на геймпасс поставить? Мне и многим другим это не важно, логично предположить что новость должна быть про перевод, а не про то на какой площадки работает. Какая разница спиратить игру или скачать через геймпасс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman “раз не надо мне — не надо никому!” 

:no:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, ex0t1pe сказал:

@HarryCartman “раз не надо мне — не надо никому!” 

:no:

"Важная новость! В России подорожала фиолетовая гранитная плитка 120/80 на 10%". Что это тебя не волнует? Кому то именно её хотел купить, значит новость важная...

Выбора то у нас ведь нет, пиратки не пиратятся, стим через тенге не пополняется, плевать что происходит с переводом, главное знать что есть порт для геймпасса. 

Я саму новость не критикую, кто то действительно решит играть через геймпасс, но вряд-ли это та новость, которую нам предвещали. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

"Важная новость! В России подорожала фиолетовая гранитная плитка 120/80 на 10%". Что это тебя не волнует? Кому то именно её хотел купить, значит новость важная...

Выбора то у нас ведь нет, пиратки не пиратятся, стим через тенге не пополняется, плевать что происходит с переводом, главное знать что есть порт для геймпасса. 

Я саму новость не критикую, кто то действительно решит играть через геймпасс, но вряд-ли это та новость, которую нам предвещали. 

Ну важная ведь. Так как в геймпасе некоторые текстуры и все сабы к роликам вшиты в экзе файл который нельзя редактировать. Соответственно полный перевод получит только стим версия, пиратки ведь нет. А теперь классно что и геймпас будет на 100% переведена. Ну и могнет в комментах обещал выпустить перевод в июне. Поэтому я не ждал чего то глобального ибо все уже почти готово

Изменено пользователем Mims

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mims нет, не важная. Раз Harry Cartman сказал — значит, так и есть. Он в чем только не разбирается — знает, как правильно все переводить, как быстро должны выходить переводы… Как говорится, и швец, и жнец, и на дуде игрец.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, ex0t1pe сказал:

@Mims нет, не важная. Раз Harry Cartman сказал — значит, так и есть. Он в чем только не разбирается — знает, как правильно все переводить, как быстро должны выходить переводы… Как говорится, и швец, и жнец, и на дуде игрец.

Я даже не спрашивал про новость ничего >< Читай хоть о чем писали изначально, перед тем как лезть в чужой диалог. 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Одна из моих любим тем на форуме :)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman а я где-то написал, что ты что-то спрашивал? Ты тут только мне отвечал, так что я никуда и не влезал, по сути :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HighTemplar Даже круче 4 Хроник?

Изменено пользователем wwe2016
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Переводчики Persona 5 Royal живы! Работа кипит!

Мы почти полностью закончили пролог (осталась вычитка) и все «конфинданты» первого дворца
(@^◡^)

Мы продумываем многие элементы наперёд, и из-за этого на данный момент сделали не так много, как хотелось бы.

Зато совместно с другими переводчиками из Shin Russian Tensei — об этом чу-у-уть позже — мы перевели всех Персон и все навыки, встречающиеся в Persona 5 Royal
(〃^▽^〃)

К сожалению, наши хакеры по личным причинам сейчас не могут заниматься проектом, поэтому надеемся, что кто-то из вас сможет нам помочь!

Подробнее о том, что нужно будет делать, можно прочитать по ссылке

Всем спасибо!

https://vk.com/wall-206353797_5501

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Программист Meloman продолжает радовать своими разработками. Как и в предыдущем посте новость касается Game Pass версии.

Неделю назад Meloman разработал загрузчик P5RTranslLoader позволяющий подключать перевод субтитров и других текстов для GamePass версии. Запуск данного файла больше не требуется.

Подключение русификатора будет происходить автоматически с помощью небольшой DLL библиотеки.

Установка русификатора для Steam и Game Pass теперь очень простая и выглядит следующим образом:

1. Распакуйте содержимое архива в папку игры с заменой файлов:
2. Можно играть

* Папка для Steam C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\P5R\
* Папка для GamePass C:\Games\Persona 5 Royal\Content\

Новый упрощённый метод установки будет доступен сегодня в вечерней тестовой сборке.

https://vk.com/wall-195178310_5516

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем временем https://vk.com/mognetru почти перевели персону, прогресс составляет —

 Всего переведено строк: 226018 / 245769 (91.96%)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

3 команды на одну игру. А на голден так и нет перевода...

  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем столько переводов? Это уже третий, который я вижу. Слышал, Magnet переводят, Miracle, теперь ещё один. Ребят, понимаю, хочется перевести, но состыкуйтесь как-то между собой, столько всего непереведённого, на что-то нет перевода, а на что-то сразу несколько переводов, с точки зрения продуктивности это не очень, ведь если бы вы все переводили разные игры, сделали бы в три раза больше, чем переводя одну. Вижу, что здесь изначально переводили версию для консоли, так её бы и портировали на комп вы же, и доперевели остальное, а другие занялись бы иными переводами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×