Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Опять все дороги ведут в Пятигорск….

Изменено пользователем wwe2016
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока Хогвартс обновляется, почитал все эти ваши чатики.

Я так понимаю, проблема в том, что кто-то вынес сор из избы, который выносить было не надо. Ну и переводческая «оппозиция» не преминула этим воспользоваться.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, ex0t1pe said:

Уже второй переводчик переплывает на другой берег… 

Там уже девушку Миракл заслал, ничего себе. До этого мираклосвязь отрицалась. Вот это страсти. 

В общем, пойду за попкорном.

PS. Там уже и чудик тимур честнов подлетел, который пытался защищать меркурия во флейме, но закономерно слился. Цирк уехал, а клоуны остались.

Он не Меркурия защищает, а девушку. Кидает ту переписку которая послужила причиной раздора и утверждает, что дэвушка нэуиноуата, она вежлива была, а ее обругали просто так.

Белый рыцарь интернета, шо тут сказать 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, ex0t1pe сказал:

@wwe2016 спасибо за наводку!

Очередные междоусобицы, эх. С “Меркурий, залогинься” посмеялся. Хорошо сработал — троянского коня заслал и раздербанил перевод конкурентов. Ещё и мираклоподсос сразу же прискакал, “ы-ы-ы, а где тайп-0?)))))))))”. А если серьёзно, то грустно это всё. Особенно от девушки.

@Mavrodius ну вот и славно) Уже вижу, что все потихоньку остывают.

кстати где тайп-0?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Solidor_Hawke так я и не говорил, что они сейчас меркурия защищает. Вот раньше бывало — и тут, и в пабликах вк. Постоянно со своей “этикой” носится. Забавный типок :)

5 минут назад, ViForsaken сказал:

кстати где тайп-0?

Цитата

Tак! Без паники! Я сейчас временно занят Star Ocean 6 и после неё обещаю взяться за FFT0. Поиграйте пока в Tales of Graces f с моим переводом, скоро ещё выйдет Tales of Phantasia.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, wwe2016 сказал:

Нет, Павел не переводил ПС3 версию

Нет, Павел переводил ПС3 версию, но из-за вечного срача в команда и выяснения “кто лучше” тихонечко слился.

10 часов назад, ex0t1pe сказал:

@wwe2016 Зато удивлён этому Павлу. Сидит и до сих пор всех в чужой группе обсерает.

Где я и кого обсирал? И почему это группа “чужая”? Я — один из главных переводчиков Могнет.

Я избавил команду от токсичного звена. Она решили сама уйти, полив грязью ВСЕХ переводчиков, куратора и перевод в целом. (всё это доказано и перепиской и аудио, да и в целом попыткой устроить саботаж и настроить людей против команды, путём слива переписки.)

Как видите, это был засланный человек. Никто не сожалеет, что она ушла.

@ViForsaken 

6 часов назад, ViForsaken сказал:

кстати где тайп-0?

Будет после окончания работы над Star Ocean 6.

Изменено пользователем Kagiri-To
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Kagiri-To сказал:

Я избавил команду от токсичного звена. Который решил сам уйти, полив грязью ВСЕХ переводчиков, куратора и перевод в целом. (всё это уже ни раз доказано).

Не стоило выносить сор из избы, настолько банальная пословица, но каждый раз  только и показывает насколько она верна. 
Зачем ты это сделал, хз 

Изменено пользователем HoeBromin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HoeBromin сказал:

Не стоило выносить сор из избы, настолько банальная пословица, но каждый раз  только и показывает насколько она верна. 
Зачем ты это сделал, хз 

Что я сделал? Я не выносил “сор из избы”. Это “токсичное звено” решила слить переписку, унизить всю команду и переводчиков, высказав своё мнение в аудио, что в свою очередь было слито нам, но как видишь, наша команда оказалась умнее (а по другому и быть не могло, изначально в команде нет токсичного общения и я не допущу его) и не стала выносить “сор из избы” и окончательно уничтожать это “звено” (человеком я ЭТО назвать не могу).

Так что же я сделал? Защитил команду? Ну… да. Получается, что так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Kagiri-To сказал:

Что я сделал? Я не выносил “сор из избы”. Это “токсичное звено” решила слить переписку, унизить всю команду и переводчиков, высказав своё мнение в аудио, что в свою очередь было слито нам, но как видишь, наша команда оказалась умнее (а по другому и быть не могло, изначально в команде нет токсичного общения и я не допущу его) и не стала выносить “сор из избы” и окончательно уничтожать это “звено” (человеком я ЭТО назвать не могу).

Тем кто ответил на вопрос, в самом начале, “ А что случилось”  - был ты. В подробностях рассказал, а затем начался ожидаемый срач. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, HoeBromin сказал:

Тем кто ответил на вопрос, в самом начале, “ А что случилось”  - был ты. В подробностях рассказал, а затем начался ожидаемый срач. 

Всё верно. Я написал вкратце не переходя на лично, что случилось. В чём вопрос?

Срач развернула Виктория с фэйкового аккаунта и подоспевшие подсиралы команды, откуда она была выходцем. Всё дальнейшее, что происходило, было полнейшей дичю со стороны выше перечисленных особ. Я отстаивал честь команды, пока они нас поливали грязью. Я что-то упустил? 

Изменено пользователем Kagiri-To

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Kagiri-To сказал:

Команда Могнет разоблачила засланного шпиона под кодовым именем “Профессор японоведения” (или как там у них это звучит) из команды The Мрази (признана иноагентом на территории России). На счету этого шпиона следующие злодеяния: Аэрит, Тарки и ещё уйма “замечательных” идей по переводу в “художественном” стиле. За короткое время пребывания, занималась “сливом” информаци

Кулстори конечно занятная, а более весовых доказательств кроме теорий заговора есть?
По мне, она сама запросилась к мираклам после срача ( потому что видимо она свалила ещё до начала вброса на публику) , а Меркурий парень не глупый, учуял возможность “усилить” свою команду.
Всё остальное прям дикие фантазии. 

2 минуты назад, Kagiri-To сказал:

Всё верно. Я написал вкратце не переходя на лично, что случилось. В чём вопрос?

В том, что делать этого не нужно было. 
До твоих откровений срач никто не начинал и защищать никого не надо было. 

Изменено пользователем HoeBromin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HoeBromin сказал:

Кулстори конечно занятная, а более весовых доказательств кроме теорий заговора есть?
По мне, она сама запросилась к мираклам после срача ( потому что видимо она свалила ещё до начала вброса на публику) , а Меркурий парень не глупый, учуял возможность “усилить” свою команду.
Всё остальное прям дикие фантазии. 

Прости, но всё это уже подтверждено. Мы не занимаемся дискредитаций других и сливом личных сообщений и голосовых, так как имеет понятия морали. 

4 минуты назад, HoeBromin сказал:

В том, что делать этого не нужно было.

Потому что? Дай угадаю в Евангелие от Матфея сказано: “Если кто-то бьёт тебя по правой щеке, подставь леву!”

Так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Kagiri-To сказал:

Мы не занимаемся дискредитаций других и сливом личных сообщений и голосовых, так как имеет понятия морали. 

От тебя это звучит довольно забавно про “мораль” и “дискредитацию”, но да ладно, пруфы есть, но они нарушают этику —ок.

9 минут назад, Kagiri-To сказал:

Потому что? Дай угадаю в Евангелие от Матфея сказано: “Если кто-то бьёт тебя по правой щеке, подставь леву!”

Так?

Потому что это и есть вынос из избы, чел.
У тебя проблемы с причинно-следственными связями?
Кто до твоего сообщения публично поливал вашу команду? Никто. 
Что случилось после твоего сообщения?
Начали поливать команду.

Изменено пользователем HoeBromin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, HoeBromin сказал:

Потому что это и есть вынос из из избы, чел.

Хм? Объяснение рабочего момента — это “вынос сора из избы”? Что-о-о?!

Пример: Ты купил что-то на eBay, ждёшь, тебе приходит сообщение “извините, ваша посылка заморожена и неизвестно когда будет доставлена”. Ты задаёшь логический вопрос “что случилось” и получаешь “ответ, мы не выносим сор из избы”. 

Nice job! Профессионально! Так держать. Вместо логического пояснения тебя ставят в положение безызвестности и условно шлют. Именно так же все и работают, правда?

9 минут назад, HoeBromin сказал:

У тебя проблемы с причинно-следственными связами?

У меня — нет. У тебя — да.

 

10 минут назад, HoeBromin сказал:

Кто до твоего сообщения публично поливал вашу команду? Никто.

Кто-то просил это делать после? Никто. Я дал краткий ответ, чего и требовала профессиональная этика. Прости, но как видно, с ней ты не знаком. Есть обязанности “продавец — потребитель”. Если ты не знаком с законами РФ, спешу тебя огорчить, я с ними знаком и исправно следую им.

Прошу запомнить одну прописную истину “Ignorantia juris non excusat” — незнание закона не освобождает от ответственности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: denus
      System Shock 2

      Метки: Киберпанк, Ролевая игра, Хоррор, Научная фантастика, Классика Разработчик: Looking Glass Studios, Irrational Games Издатель: Nightdive Studios Дата выхода: 11 августа 1999 года Отзывы Steam: 6129 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сравнил озвучки на скорую руку, ну имхо озвучка от GamesVoice лучше, первое на что обратив внимание это актерская игра, второе это кастинг, по этим параметрам GamesVoice лучше, точность перевода это дело такое, приколупываться к отдельным фразам можно сколько угодно, но в реальности когда ты играешь этого не замечаешь и опять таки, этому продается слишком много внимания.
    • Демонстрация нейроозвучки:
    • Была ещё озвучка от “7 волк”. Гораздо более выразительная.
    • Всё может быть, но да ладно.. Вообще про 3-юю часть ничего не слышно, в разработке именно ремейк 2-ой части, также как было и с первой — сначала какой-то ремастер (Enhanced Edition), потом ремейк.
    • Удалось свести тексты ± к одному формату и составить список кандидатов используя алгоритм Левенштейна, поскольку мачить их приходится по английскому тексту — других схожих идентификаторов между PS и PC релизами нет. Всего в игре 40339 фразы (на самом деле чуть больше, некоторые мелкие тексты пока найти не удалось, возможно, зашиты в код, как было в предыдущих частях). Из них для 23312 удалось найти сопоставление в переводе от PSCD & Piligrimus Team. Всего в русской версии насчитано 27382 фразы (названия и описание предметов и способностей пришлось удалить из-за большого числа ложных срабатываний и значительного объема переименований в PC-версии). Таким образом для 85% текстов я сопоставление нашёл. К сожалению, это не значит, что всё взлетит из коробки. { "Key": "Conversations/ALISA_DRK_01_001", "English": "What's wrong?", "Candidates": [ { "Chapter": "STGDATA.BIN III", "Index": 191, "Original": "What's wrong?", "Russian": "В чём дело?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN V", "Index": 80, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Что-то не так?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN VI", "Index": 2547, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Что стряслось?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN VII", "Index": 353, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Да что с тобой?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN VII", "Index": 649, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Что случилось?", "Ration": 100 } ] }, Такие вот короткие фразы могут давать как ложные срабатывания, так и просто 5 абсолютно валидных вариантов перевода, уместность которых зависит от контекста. Ну и традиционная проблема с паролями никуда не делась — в русской версии они переведены для совпадения с изменениями в кодировке, поэтому такие тексты придётся как минимум отсмотреть и исправить. Я очень не хочу отсматриать глазами все 23312 строк, поэтому думаю как этот процесс автоматизировать. На данный момент на ум приходит проверить близость в диалогах. Если фраза 1 мапится на фразу 3071, а фраза 3 мапится на фразу 3073, то с большой долей вероятности фраза 2 замапится на фразу 3072 при условии, что в числе схожих кандидатов такая найдена. В качестве реперных точек можно использовать фразы с единственным кандидатом. Но их 16748. Чувствую, что пока я буду отлаживать новый алгоритм поиска, эту задачу уже можно будет закрыть вручную. >_> P.S. Как всегда, очень нужны люди, которые хотят и могут помочь переводу.
    • Последнее что я слышал про третью часть это то, что её то ли отменили, то ли заморозили. Был бы рад, если разработка продолжается, но там разработчик другой был кажется.
    • Вряд ли он будет, ибо сейчас весь упор на 3ю часть
    • Товарищи молодцы. Но надо ждать полноценного ремейка и для этой части.
    • Можно скачать отдельно текст или текст + озвучку. Товарищи с форума (@Wiltonicol и @FriendyS) сумели портировать локализацию «Фаргуса» под ремастер System Shock 2. Можно скачать отдельно текст или текст + озвучку.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×