-
Content count
339 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
2
Kagiri-To last won the day on November 19 2022
Kagiri-To had the most liked content!
Community Reputation
327 ExcellentAbout Kagiri-To
-
Rank
Падаван
- Birthday 12/30/1990
Profile Information
-
Gender
Мужской
-
Location
Thailand
-
Interests
Перевод JRPG (не профессионально и без красивых шрифтов)
Contact Methods
-
VK
Павел Хезин
-
Instagram
kagiri_to
-
Сколько прекрасный серий погубили фри ту плэем и выживачами… Не думаю, что и эту серию всё это долго будет обходить стороной. Учитывая, СКОЛЬКО сейчас расплодилось всяких выживалок 4/1.
-
Kagiri-To started following Persona 4 Golden, Анонсирована Little Nightmares 3, Chained Echoes and and 6 others
-
Надеюсь третью часть как-то свяжут с первыми двумя. Вопрос по Шестой и Моно так и остался открыт. Если введут новых персонажей, вангую, всё это будет двигаться в итоге к кооп выживачу в следующей части.
-
Пиратка. Не рискую со стимовскими версиями, не всегда всё корректно работает.
-
Со встроенным переводчиком. Но у меня она давно лежала недопройденная.
-
Игруха прикольная, только недавно прошёл её. Понамешали, конечно, и концовку слили, но в целом, в духе старых JRPG.
-
Шикарно! Немного редактуры и вообще конфетка будет! Так держать! Прям в предвкушении!
-
@elmin59 Ремейк ждём! Трейлер — ОГНИЩЕ!!! Будем надеяться, что добавят что-нибудь новое, пока, предварительно, по тому, что мы видели, текс совпадает на 100% с оригиналом. Но! Перевод ремейка второй части начнётся только после сборки оплаты художнице и Рику, не ранее. (Если, конечно, русского языка не будет на старте.)
-
Square Enix вернула упоминание русских субтитров на страницу с локализациями Final Fantasy 16
Kagiri-To replied to SerGEAnt's topic in News of translations into Russian and other languages
Спасибо, конечно, но я подожду ремейк 9 части. Вот это мы ждём.- 7 replies
-
- final fantasy
- локализация
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Слух: Persona 3 Reload будет переведена на русский язык (подтверждено официально)
Kagiri-To replied to SerGEAnt's topic in News of translations into Russian and other languages
Так и я по слухам не человек, но где доказательства?.. Слухи это конечно, хорошо, но подтвердились бы они... -
Вышла демоверсия Final Fantasy 16 — в ней есть русские субтитры
Kagiri-To replied to SerGEAnt's topic in Gaming news
Эх… Как бы хотелось что-то в сказочном стиле 9 части, а не все эти новомодные ФФ про войну и с вечно тёмными экранами, где приходится или яркость на максимум выкручивать, или сидеть с задёрнутыми шторами...- 9 replies
-
- final fantasy
- локализация
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
В ремейке Persona 3 Reload не будет возможности играть за женского персонажа
Kagiri-To replied to james_sun's topic in Gaming news
ФЕС это конечно хорошо, но… И без неё игра имеет логический, открытый конец. Мол, додумай сам, что было дальше. -
Второй геймплейный трейлер песочницы Squirrel with a Gun
Kagiri-To replied to james_sun's topic in Gaming news
Не удивлюсь, если потом будет своя вселенная по типу Стражей Галактики курильщика с белкой, козлом и т.д. -
@Skat_N1 Вы это пишите команде НЕПРОФЕСИОНАЛЬНЫХ переводчиков, взявшихся перевести игру на чистом энтузиазме. Придирка в стиле Хэпбёрн/Поливанов в данном случае неуместна. Максимально на что здесь стоит обращать внимание — это адаптация перевода, пунктуация и общий стиль общения, а не тупо перевод бУкАв. Вы конечно можете написать напрямую команде переводчику и предложить свою помощь в стилистическом подгоне текста под единый стиль, но... (Но что-то мне подсказывает, что вас просто пошлют с предложением “не нравится, не играйте”.) Не воспринимайте это как акт оскорбления, просто личное замечание.
-
Нет, варианта машинного перевода нет и не планируется. Текста из игр данной серии тяжело и трудно доставать. (Может только Рику, но по договорённости с нашей командой, он никому больше не будет доставать текст. Если кто-то справится, милости прошу в ЛС, ценные кадры по разбору/сборке игр нам нужны.) Сам перевод готов процентов на 80. Сейчас я в отпуске в Корее, далее по плану Китай/Япония и хз, куда меня ещё занесёт в отпуске. Как вернусь с отпуска, буду продолжать переводить.
-
Какие отчёты? О чём речь? Перевод идёт. Как только он будет окончен, начнётся фаза тестирования. Выкладываться перевод пока не соберётся общая сумма не будет в любом случае. Тут хоть за процентами следите, хоть за фазами луны.