Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Г-н sprayer, вы, конечно, говорите красиво и, что самое главное, правду.

Но вот незадача: вариант решения проблемы подкинуть можете?

"Роботы" были выбраны по двум причинам:

1) Длинна: сабы и так появляются позже самой речи, а их нужно успеть прочитать, так что мы в переводе стараемся сделать саб под размер анлейта, не сильно длинней.

2) Благозвучность: любая вариация "машин лайформ" звучит довольно нелепо на русском языке

Сможете предложить вариант, который выполнит два данных условия, — мы его рассмотрим.

Не видел перевод. В эту часть серии не играл. Мои предложения:

Автоматоны

Репликанты

Андроиды

Роботоиды(почему нет, ежели существую "сектоиды" и т.д.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли будет как то увеличить выводимый шрифт? С 2.5метров бинокль понадобится = (

Изменено пользователем MrTest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, вообще-то слово "механоиды" вполне используется в НФ.

• Автоматоны — это как раз и есть "Automata" из названия игры

• Репликанты — было в серии игр уже, используется под другое

• Андроиды — это как раз главные герои игры, они противопоставляются роботам

А вот "роботоиды" вариант уже интересней. В НФ существует созвучный термин "механоиды". Те же трансформеры — механоиды.

Я бы рад использовать его, но остальные причастные к переводу против.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

просто машины, не?

или биомашины.

роботы как то странно звучит, хотя если не изменяет память на жапе герои их так разок называли, так что разницы особой нет как называть.

Изменено пользователем kikk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
просто машины, не?

или биомашины.

роботы как то странно звучит, хотя если не изменяет память на жапе герои их так разок называли, так что разницы особой нет как называть.

Робото? Так и было сказано на японском?

Просьба звуковой отрывок предоставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
просто машины, не?

или биомашины.

• Машины — будут те же претензии у народа, что и к "роботам"

• Биомашины — это слияние органики и механизма. В данном же случае у нгас только механика

Изменено пользователем MinkinV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Робото? Так и было сказано на японском?

Просьба звуковой отрывок предоставить.

Я и места то примерного не помню, вродь гдет во время или сразу после битвы с голиафом в городе.

вообще их даже гайдзины в статьях роботами называют.

http://www.kotaku.co.uk/2017/03/31/taro-yo...nd-killing-kids

разницы даже для них никакой вобщем.

• Машины — будут те же претензии у народа, что и к "роботам"

ну так в любом случае недовольные будут

• Биомашины — это слияние органики и механизма. В данном же случае у нгас только механика

Это да, с другой стороны живые машины и биомашины не одно и тоже? в переводах статей как у Рекки, так и Сотара биомашины проскакивали, да и англ вики тоже

http://nier2.com/blog/2016/10/05/nierautom...e-who-are-they/

http://musou.ru/2016/11/25/famitsu-no-1460/

http://nier.wikia.com/wiki/NieR:_Automata

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
• Машины — будут те же претензии у народа, что и к "роботам"

• Биомашины — это слияние органики и механизма. В данном же случае у нгас только механика

Spoiler

1c6e7c5e16d918eba2b460807b9aa4a6.jpg

b89205a0aa4095a56fb9cb2ef46318b0.png

Хотят машин, пусть будут машины. Какие-то возмущения по поводу названия будут немного не уместны, пожалуй.

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я и места то примерного не помню, вродь гдет во время или сразу после битвы с голиафом в городе.

вообще их даже гайдзины в статьях роботами называют.

http://www.kotaku.co.uk/2017/03/31/taro-yo...nd-killing-kids

разницы даже для них никакой вобщем.

ну так в любом случае недовольные будут

Это да, с другой стороны живые машины и биомашины не одно и тоже? в переводах статей как у Рекки, так и Сотара биомашины проскакивали, да и англ вики тоже

http://nier2.com/blog/2016/10/05/nierautom...e-who-are-they/

http://musou.ru/2016/11/25/famitsu-no-1460/

http://nier.wikia.com/wiki/NieR:_Automata

В тексте на японском есть этот кандзи 機? Если есть, тогда пусть будут машиной.

Чтобы точнее определить слово, нужен японский оригинал текста. Иначе лишь догадки.

Изменено пользователем Куронеко

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В тексте на японском есть этот кандзи 機? Если есть, тогда пусть будут машиной.

Чтобы точнее определить слово, нужен японский оригинал текста. Иначе лишь догадки.

http://i91.fastpic.ru/big/2017/0401/45/936...3c8096a7145.png

это где написано [14th Machine War — Pearl Harbor Descent]

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://i91.fastpic.ru/big/2017/0401/45/936...3c8096a7145.png

это где написано [14th Machine War — Pearl Harbor Descent]

Значит пусть будет машиной.

Если есть проблемы с точностью перевода японской игры, лучше смотреть оригинал (Японский язык) - чем английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рад, что не стали изобретать велосипед и остановились на машинах.

З.Ы.: +1 за машинную форму жизни, уж оч. сильно привык к англ. локализации ^_^

Изменено пользователем korsar182

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1
    • Автор: Lulcr
      Eternal Senia

      Метки: Аниме, Бесплатная игра, Ролевая игра, Протагонистка, RPG Maker Разработчик: Sanctum Games Издатель: Sanctum Games Дата выхода: 18.06.2015 Отзывы Steam: 11963 отзывов, 97% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ограничиваете ли вы доступ к сервису и платформе для пользователей из определенных стран? Мы обязаны ограничивать доступ из следующих стран: Беларусь Куба Иран Северная Корея Россия Сирия Крым, а также Донецкая и Луганская области Украины. Если вы подключаетесь из одной из этих стран, на которые распространяются санкции, ваш доступ к нашему сервису будет заблокирован. Эта блокировка может затронуть некоторые серверы, даже если они физически не находятся в одном из затронутых регионов, поскольку наш облачный провайдер может пометить их как связанные с одной из этих стран. Мы рекомендуем по возможности получить новый IP-адрес. Если вы считаете, что вас заблокировали неправомерно, вы можете…
    • Спасибо огромное, но скачать почему то не могу, какой то запрос отправляю и всё на этом.
    • Скиньте русик в лс пожалуйста)))
    • Подскажите пожалуйста, как правильно выбрать на рынке Б\Ушных комплектующих в Москве! Мне нужно что то довольно старенькое, примерно до уровня 1060. Как её проверить перед покупкой, чтобы не нарваться на откровенный неработающий или глючный хлам, или на майнера продающего своё старьё. Ну и подскажите, где именно лучше всего искать  б\ушные комплектующие : на Авито, на маркетплейсах где продают б\ушку, или на  Савёловском компьютерном рынке)?
    • @Luchik параметр этот работает вкупе с лимитом токенов. Количество же токенов лично мне не даёт особо понимание по тому сколько строк уйдёт максимум на отправку(, только если отправить, а так получается нагладно, к примеру 8к токенов, но не больше 300 строк. Если строки объёмные, и промт большой то уйдут меньше. Про 100к и 300 строк соглашусь, если промт как война мир, и строки объёмные, то может попытаться уйти и все 100к 
    • Переводят… вы батенька оптимист, от драконов уже 3 года никаких вестей по ожидаемым переводам. Взяли на себя “обязательства”, что именно они сделают перевод и попросту забили. Такая ситуация привела гипотетически к тому, что другие команды мб и хотели бы взять за него, но из солидарности к коллегам по цеху не берутся за него.
    • Не знаю именно его программу (просто решила посмотреть чем тут люди увлекаются и что делают), а знаю сам гемини и работу в нём, у гемини лимиты выходные у Pro 2.5 — 65к (очень странно что в его программе не выбивает ошибку при выставлении таких лимитов в 100к) и то на апи он может упереться во время отправки (тоже лимиты). Если у вас не лучший интернет, и не лучший впн (если он вам нужен), то лучше меньше + нужно точно знать какой гемини вы используете, у 2.0 вообще 8к лимит.

      Вот если что ссылка на документацию, входные под миллион, выходные 65к — 
      Gemini 2.5 Pro  |  Generative AI on Vertex AI  |  Google Cloud

      Субъективно но (строки) странный параметр для программы работающей с нейронкой, так как все же тут важно именно количество токенов, а в 300 строках, может быть и совсем мало токенов, а может быть очень много если текст очень плотный.
    • На Робокопа они 120000 из 420000 пока что собрали. Может и соберут когда-нибудь. Одного в темноте они все же выпустили. Но там и сумма была меньше и игра посвежее чутка. 
    • Ответ непонятен. Не признаюсь или не играл?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×