-
Content count
21 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
1
Primo63 last won the day on March 28 2022
Primo63 had the most liked content!
Community Reputation
35 NeutralAbout Primo63
-
Rank
Новичок
- Birthday 03/05/1994
Profile Information
-
Gender
Мужской
-
Location
Самара
Recent Profile Visitors
864 profile views
-
Там на 2 часть еще не вышло, а вы уже хотите 3ю. Драконы по поводу якудз держат радиомолчание уже как год, мб будет, мб нет.
-
[Интервью] Разбираемся с (не)легальностью народных переводов
Primo63 replied to SerGEAnt's topic in Articles
Так по итогу что? Будет ли возобновлена возможность скачивать переводы “заблокированные правообладателем”, что сейчас красуются на некоторых играх? -
Primo63 started following Хроники Миртаны: Архолос, Yakuza 3 Remastered, Yakuza Kiwami 2 and and 1 other
-
Если в папке игры “Assassin's Creed Valhalla\sounddata\PC” отсутствуют данные файлы, то скачивай их отдельно из готовой сборки (без установки) или же устанавливай отдельно целый репак и переноси далее файлы в свою основную игру. А если они у тебя присутствуют, тогда необходимо методом тыка найти способ, чтобы указать именно игре, возможность переключить язык во внутренних настройках. У меня была схожая проблема в невозможности переключить озвучку в Одиссее, но мне помогло удаление всей папки с озвучкой и потом перехеширование файлов из стима. P.S. иногда необходимо докачивать озвучку т.к. она не устанавливается при стандартной загрузке, для этого в клиенте стима выбери настройки игры — язык и там необходимо выставить “русский”, возможно произойдет докачка файлов.
-
Ребят, я вот который месяц захожу в данную тему и тут 80% только и происходит обсуждение “творчества” мираклов. Пора бы либо создавать отдельную тему обсуждений конкретных команд переводчиков, либо уже прекратить вести себя как бабки на лавках и обсуждать всех неугодных. Уже давно сформировалось насчет них свое мнение, но обмусоливать одно и тоже каждую неделю их посты, это уже реально сталкерство по отношению к ним. В итоге, что бы понять на какой стадии перевода от другой команды, приходиться просматривать несколько страниц подряд оффтопа не по теме. Так вот, давай те уже завязывать с ними, информационной ценности, конкретно в данной теме форума — оно не несет.
-
Читайте FAQ в группах перевода, там на такие вопросы всегда уже имеются ответы.
-
Продемонстрируй свое портфолио по производству перевода, не абы какой инди-игры, где текста кот наплакал, а уровень персоны, чтобы иметь право делать такие высказывания. Бабки у подъезда тоже много чего могут сказать, как всем надо жить и кто, что должен делать, но они, как ты, только и могут языком чесать, да требовать. А где конкретно твой вклад кроме непосильного режима ждуна в данный проект? Его нет. Вот и снова вернулись к очередному бессмысленному спаму. Одно дело когда ты заказчик или инвестор, ты вложил деньги и требуешь конкретный результат к данной дате. А если ты очередной “Вася” из “Оренбурга”, то пора бы уже уяснить простую истину. Будет готово, когда будет готово!
-
“Перевод официально уже доступен в Steam, GOG, ModDB для установки.” Ты бы читал новость перед тем как хотеть какие-то ссылки. В стиме не так уж и сложно поменять язык, дай я тебе покажу.
-
Переведена вся трилогия. Озвучена только 1 часть.
- 552 replies
-
- 1
-
-
- русификатор для switch
- русификатор для pc
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Так, давай только без оскорблений, я вначале указывал на то, что ты, как и я в данном переводе никак не участвуем — следовательно мы обычные обыватели/ноунеймы и т.д. Но твое внутренне эго восприняло все это как оскорбление лично тебя (хотя я подразумевал вообще всех подобных тебе, что требуют того, на что не имеют право), после чего и понеслось говно по трубам, что ты почему-то передо мной лично решил по выделываться. Каюсь, я из интереса решил подыграть тебе и в итоге превратил данную тему в выяснении того, что ты являешься серым кардиналом данного перевода. В итоге уже куратор непосредственно этого перевода высказался о том, кто ты на самом деле и твою причастность к труду его команды. Но нет, у тебя жопа свербит от того, что тебя поставили на место и ты все равно не прекращаешь доказывать свою неправоту. Но мы с тобой живем в нашей общей реальности, а мир твоих фантазий, где ты само лично, что-то организовал. А где собственно результат твоих трудов? Правильно, их нет. Как говорил Данила Багров — “Сила в правде”. Так правда не на твоей стороне. В заключении, будь мужиком и признай свою глупость, а не оставайся упертым бараном. Здесь ты уже ничего никому не докажешь, да и будем честны, всем глубоко похер, что ты там делал. Суть такова, что ребята проведут внутренние тесты и т.п., а когда они самолично решат, что их труд устраивает их самих, то мы все вместе отблагодарим их и пойдем покорять мир Миртаны. P.S. прекрати писать это тупорылое слово “чел”, обычно при участии такого слова в диалоге, сразу видно, о малообразованности данного индивида, что не умеет употреблять слова с собеседником.
-
Так в итоге получилось, что реальный ноунейм который из-за своего чсв, присваиваешь себе заслуги других людей. Обосновывая это каким то блеклым комментом, который по итогу так и не стал основоположником основания данной команды. Бигбой да тебе прямая дорога на двач и т.п. тематические паблики, там можешь рассказывать плаксивую историю о несправедливом наезде и то, какой ты у мамы молодец. Не зря еще Драгунский писал про таких мелких паршивцев, а именно “Тайное становится явным”.
-
Молодец, уделал. Тогда не забудь добавить везде себе в подпись кто ты такой на самом деле. А то столкнувшись с серым кардиналом, я потерпел полное фиаско. Ведь простой ноунейм в действительности оказался человеком, без которого мы сейчас бы не сидели в данной теме и не обсуждали такой знаковый момент. Признаю полностью свою неправоту. Господа переводчики, я присоединяюсь к товарищу @Zivers и совместно с ним, теперь требую передать на растерзание народа, вашу бета-версию столь желанного перевода. Пускай “внутреннее предрелизное тестирование” проведут компетентные пользователи данного портала и конечно же передадут вам, все найденные ошибки и не состыковки в данном переводе. Ведь некоммерческий продукт в виде начавшегося стартапа, не сможет выжить без нашей общей помощи.
-
В данном моменте я вижу, что некий “Mickey Knox” действительно оставил комментарий на сайте DTF о собрании переводчиков. Что не дает 100% подлинности его личности к твоей, ну да ладно. Тогда как же тезис о том, почему ты не обсуждаешь непосредственно выпуск бета-версии перевода с людьми, которых ты собрал воедино, как настоящий руководитель — которым ты естественно и являешься. Ведь по идее это дает тебе право распоряжаться непосредственным трудом чужих людей, так как тебе того хочется.
-
О какой большой человек, но пруфов конечно же не будет. Тогда, что ты забыл в теме на zog-е, если у команды есть дискорд-канал, где ты непосредственно можешь говорить насчет “твоего” сакрального бета перевода. Ведь, как ты выразился, без тебя ничего бы и не было, верю верю. Тогда жду через n-ое количество дней/недель/месяцев, где ты сможешь тыкнуть мне в лицо, непосредственно причастностью к данному переводу в будущий титрах. Но до тех пор, ты просто ноунейм который пришел именно потрещать, ведь твой голос там не будет услышан.
-
А может пора выключить режим “подъездная бабка” и прекратить клоунаду в виде, “а вот меня устроит и такой вариант”. Вы как либо участвуете в переводе? Нет. Вы оказали какую либо материальную или психологическую поддержку? Нет. Вы, как и я, как и многие пользователи будущего перевода — просто потребители. И не вам давать указания, что и как делать с их трудом, в которые вложены их силы и время. Выпустят только тогда, когда они сочтут свой труд готовым. А давить на некую “жалость” в виде “я фанат и меня такое устроит, другие прошли и они уже не заценят” — это настоящие “нецензурное выражение” с вашей стороны в плане того, как вы их цените на самом деле.
-
Ты глаголишь настолько очевидную вещь, что сторонний навык в виде владения другого языка будет только плюсом для человека. С этим никто не сможет спорить, ведь это действительно полезно. Но мало берешь во внимание, что люди настолько разны по своему образованию, местоположению, времяпрепровождению и они сознательно не приступают к изучению языка т.к. в их жизни это может оказаться вторичным навыком, что они воспользуются только при просмотре сериалов и игр, как и то, что позволит им получить новую работу, специальность и выход за границу. Именно такие мысли всегда возникают когда видишь очередной спор, где разные люди с разным опытом жизни — “учат” людей жить, по своему подобию, но исключают сторонние факты их жития.