Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Lords of XulimaРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_lordsofxulima.jpg

Общая информация:

? Дата выхода: 14 ноября 2014

? Жанр: Turn-based / RPG / Isometric

? Разработчик: Numantian Games

? Издатель: Numantian Games

? Тип издания: Лицензия

? Язык интерфейса: Английский, испанский, французский, немецкий

? Язык озвучки: Английский

Системные требования:

? Операционная система: Windows XP

? Процессор: Dual Core 2Ghz

? Оперативная память: 2 ГБ

? Видеокарта: DirectX 9.0 or OpenGL 2.1 Compatible Card

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 1.5 ГБ

Lords of Xulima - это двухмерная классическая пошаговая ролевая игра с огромным открытым миром, большим количеством квестов, противников и локаций.

 

Spoiler

ss_129362d7f1d6ff8f53bb9157cde779306aab39d3.1920x1080.jpg

ss_d40b46ebff77b467b85f27016cdbfebf90d28e3b.600x338.jpg

ss_05ae6f21beab397f526b90c9c4cf7a4372665e2d.600x338.jpg

ss_d56d480ef2fb3e2ab01b04e3eeab21d0230f664c.600x338.jpg

ss_c84feb3c5e882875bcd4460dbdb33df5465d2f07.600x338.jpg

ss_55d748fb3948175afab3c3d076acf57b676c0a42.600x338.jpg

ss_1b42da8baf85510917e0ad388ff185ffeb1182c8.600x338.jpg

 

Spoiler

 

 

Эта игра просто шедевр. Вот как должен был выглядеть Westland 2, красиво, 2d графика, приятная музыка.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще маленечко работы :)

 

Spoiler

2015021900_3491863_16168492.jpg

Лишняя надпись на карте.

2015022100_3866643_16168559.jpg

Башня Видения на карте Башней Познания называется.

2015022200_7058266_16168571.jpg

Описания у всех 20 героев хромают.

2015022100_7730008_16168577.jpg

Он ен попутался.

Конкретно эти ошибки, а также многие другие, уже устранены в ходе только что прошедшего этапа редактуры. Таки да, в версии 1.0. недочётов хватает.

А по поводу 20-ти героев могу сказать, что и в оригинале их описания не блистали сочностью или проработанностью. Просто фрагментарно придуманные разрабами описания. И, так как эти описания всё-таки весьма здоровые, то и недочётов в переводе хватает.

Также могу сказать, что много косяков было в журнальных описаниях сюжетных заданий. От знаков препинания до искажения смысла отдельных фраз. Так что, добив редактуру, сам жду новой версии русификатора, ибо охота поиграть в Шулиму с симпатичным и аккуратным текстовым наполнением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В шапке версия обновилась для 1.7, вчера ещё, если кто не в курсе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В шапке версия обновилась для 1.7, вчера ещё, если кто не в курсе.

Спасибо большое, мужики. Ваш труд неоценим. Как высказалась одна девушка на форуме аг.ру, - такая игра выходит раз в сто лет. Её стоит переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за русификатор. Игрушка просто огонь,однако столкнулся с проблемой - пара боев идет нормально, а в следующем затык ни шкалы действий,ничего сделать нельзя.

Версия 1.7.0.

Русик 1.1

В чем может быть проблема?

И еще вначале игры есть заставка или только текст идет? Что то меня эт смущает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доигрался......

028a106ada15.jpg

Есть идеи как это исправить? После 60ти часового прогресса никакого желания переигрывать нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

-Artorias

Может обновить версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы не стал писать о проблеме не перепробовав очевидные варианты её решения. Обновлял версию игры и русификатора. Загрузка сохранения без установленного русификатора тоже не дала результата. Отыграть 60 часов на Ironman и всё просрать... после такого играют не в lords of xulima, а в кубика рубика, в белой палате обитой войлоком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы не стал писать о проблеме не перепробовав очевидные варианты её решения. Обновлял версию игры и русификатора. Загрузка сохранения без установленного русификатора тоже не дала результата. Отыграть 60 часов на Ironman и всё просрать... после такого играют не в lords of xulima, а в кубика рубика, в белой палате обитой войлоком.

У меня лично предыдущая и эта версия работает отлично. Значит что-то не так сделал.

Доигрался......

Есть идеи как это исправить? После 60ти часового прогресса никакого желания переигрывать нет

Если версия лицензионная, то в чём проблема? Проверь целостность файлов в стиме и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня лично предыдущая и эта версия работает отлично. Значит что-то не так сделал.

С рождения мечтал искривить руки и портить сэйвы в играх *демонический хохот*. Я, знаешь ли, специально выключаю компьютер из розетки. Играю только в грозу и при перебоях эенергопитания. Каждый убитый сэйв наполняет мою жизнь смыслом. Я глуп, жалок и ничтожен. Моё жизненное кредо — круши ломай! Чёрт >_< Ты это серьезно? И такие люди наверняка в судебных инстанциях работают "Меня на улице автомобиль не сбивал, а вас сбивал, значит преступник вы а не водитель"

Если версия лицензионная, то в чём проблема? Проверь целостность файлов в стиме и всё.

Спасибо, конечно, сердечное. Но как это проверка на целостность файлов может помочь, если полетела не игра а единственный сэйв? Я был бы последним болваном не попробовав переустановить игру.

Если версия лицензионная, то в чём проблема?

Ну раз на лицензиях нет проблем, наверно их создают не люди, а ангелы.

Изменено пользователем -Artorias

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы не стал писать о проблеме не перепробовав очевидные варианты её решения. Обновлял версию игры и русификатора. Загрузка сохранения без установленного русификатора тоже не дала результата. Отыграть 60 часов на Ironman и всё просрать... после такого играют не в lords of xulima, а в кубика рубика, в белой палате обитой войлоком.

Вероятно из-за перезаписи файл битый :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
единственный сэйв

Разве игра автоматически не сохраняется при путешествиях? Проверь папку с сейвами, там должен храниться предыдущий с расширением .bak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если полетела не игра а единственный сэйв?

Во 1-х.. довольно необдуманно сейвится только в один слот.. А во 2-х игра создает автосохранки, при чем 2 раза.. (почему у Вас их нет.. или куда они пропали?)

А по данной ошибке, как вариант.. возможно сохранка попала на битый сектор диска (или что то подобное)..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ironman запрещает сохраняться вне города. Следовательно актуальных автосэйвов нет. Cкорее всего по той же причине нет и бэкапов. На другом слоте присутствует запасное сохранение, настолько давнее, что придётся собрать всё терпение, чтобы заставлять себя с него переиграть. Наверно другого выхода нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ironman запрещает сохраняться вне города. Следовательно актуальных автосэйвов нет. Cкорее всего по той же причине нет и бэкапов. На другом слоте присутствует запасное сохранение, настолько давнее, что придётся собрать всё терпение, чтобы заставлять себя с него переиграть. Наверно другого выхода нет.

Про город понятно, но неужели можно только в один слот сохранятся???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже писал, но не выдержал, решил еще раз.

Играю сейчас. Офигеваю от качества сделанного русификатора.

Во ребята дают! Большие профессионалы! И это при сложнейшем тексте!

Еще раз большое человеческое! :good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      A Normal Lost Phone

      Метки: Инди, Казуальная игра, Интерактивная литература, Глубокий сюжет Разработчик: Accidental Queens Издатель: PID Games Серия: PID Games Дата выхода: 26.01.2017 Отзывы Steam: 2272 отзывов, 89% положительных
    • Автор: Sir Nogree
      The Song of Saya (Saya no Uta)

      Жанр: Визуальная новелла, Хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: Nitroplus
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Японский
      Дата выхода: 13 августа 2019 года
      Описание из Steam: Станьте свидетелем любви, которая изменит мир, в этой классической визуальной хоррор новелле от известного писателя Уробучи Гена.
      От разработчика Nitroplus (Steins;Gate, SoniComi) и признанного писателя Уробучи Гена (Fate/Zero, Puella Magi Madoka Magica, Psycho-Pass) выходит один из величайших визуальных романов, когда-либо опубликованных, Saya no Uta ~ The Song of Saya. Это мультимедийное приключение погрузит вас в захватывающий хоррор-роман, который спрашивает, как далеко вы готовы зайти ради любви. Вас ждут прекрасные иллюстрации, завораживающая музыка и история, которую вы никогда не забудете.
      Гниение. Разложение. Пустошь извращенной, пульсирующей плоти. Сакисака Фуминори переживает ужасную аварию, но оказывается в ловушке кошмара, из которого нет выхода. Его друзья предлагают ему утешение и поддержку, но их тепло не может достичь его замерзшей души. Затем он встречает загадочную девушку по имени Сая, и мало-помалу его безумие начинает заражать мир.
       
       
      *Впервые создаю тему. Надеюсь, всё верно заполнено? Стоит ещё указать про рейтинг 18+?
       
      Содружество “Пали Мои Враги” почти завершило порт-перевод для ремастеринг версии Saya no Uta (в Steam известная как The Song of Saya).
      Впрочем, фактически, занимался всем этим только я один, в основном. Потому, не всё так идеально, как хотелось бы.
      Сейчас я занимаюсь проверкой текста и вскоре опубликую готовую (но не идеальную, конечно) версию перевода. Вот ссылка на нашу группу, где я публикую новости по этой теме (и не только): https://vk.com/palimoivragi
       
      Что значит порт-перевод? На оригинальную версию Saya no Uta уже делали перевод одни люди и потом его редактировал BLACKDiabolik. Понятное дело, эти переводы не работают на ремастеринг версии, вот я и занялся портированием. Но в какой-то момент простой порт существующих переводов превратился ещё и в нашу версию перевода и редакцию. Сравнивал английский и русские переводы с оригинальным японским текстом, занимался редакцией, дополнял и менял там, где это требовалось и прочее-прочее.
      Также, перевод текстур (кнопок). Вот ради этого я и создал здесь тему, в слабой надежде, что, быть может, тут найдутся знатоки, которые смогут помочь с возникшей проблемой с этими самыми кнопками.
       
      Я поделюсь видео, в котором подробно показал проблему и рассказал какие безуспешные способы решения я пробовал. Но если коротко, то проблема в том, что некоторые переведённые кнопки (текстуры) не отображаются, а вместо них отображается английский текст.
      Дело в том, что при распаковке с помощью NPK3Tool, в некоторых папках с изображениями, некоторые файлы не желают отображаться как изображения из-за того, что у них точка является неким символом, а не самой точкой. Да, можно переименовать название файла и добавить точку перед png, но вот такие файлы не желают отображаться в самой игре при запаковке. Мы с другом придумали костыль для такого. Переименовали “битые” файлы в нужный нам текст и указали его в скрипт файлах (подробности в видео). Но этот способ сработал не со всеми битыми файлами. Тут вытекает другая проблема, что не все nut файлы хотят работать после того, как их опять конвертируешь в nut формат после редактирования. Судя по всему, проблема в NPK3Tool (распаковщик и запаковщик npk архивов) и StringTool (конвертатор из nut в txt и наоборот). Насколько я понимаю, движок визуальной новеллы называется Mware. Плюс ко всему, есть некоторые изображения, с которыми не возникло проблем при распаковке, но они почему-то тоже отказываются отображаться. Возможно, это как-то связано с приоритетом запусков архивов, но как сделать архив с нашим переводом приоритетным, я тоже не знаю (про способ нашего перевода тоже будет в видео).
      К сожалению, поиски на эту тему и множественные эксперименты не дали плодов. Вся надежда на знатоков в этой области. Если чей-то метод поможет, то ник/имя этого человека, разумеется, я укажу в титрах (если вы захотите).
      Настоятельно рекомендую посмотреть видео, так как оно лучше расскажет про проблему. Мне довольно трудно адекватным текстом объяснить все особенности этой ситуации.
      Видео: https://vk.com/video-25849693_456239043


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×