Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Lords of XulimaРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_lordsofxulima.jpg

Общая информация:

? Дата выхода: 14 ноября 2014

? Жанр: Turn-based / RPG / Isometric

? Разработчик: Numantian Games

? Издатель: Numantian Games

? Тип издания: Лицензия

? Язык интерфейса: Английский, испанский, французский, немецкий

? Язык озвучки: Английский

Системные требования:

? Операционная система: Windows XP

? Процессор: Dual Core 2Ghz

? Оперативная память: 2 ГБ

? Видеокарта: DirectX 9.0 or OpenGL 2.1 Compatible Card

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 1.5 ГБ

Lords of Xulima - это двухмерная классическая пошаговая ролевая игра с огромным открытым миром, большим количеством квестов, противников и локаций.

 

Spoiler

ss_129362d7f1d6ff8f53bb9157cde779306aab39d3.1920x1080.jpg

ss_d40b46ebff77b467b85f27016cdbfebf90d28e3b.600x338.jpg

ss_05ae6f21beab397f526b90c9c4cf7a4372665e2d.600x338.jpg

ss_d56d480ef2fb3e2ab01b04e3eeab21d0230f664c.600x338.jpg

ss_c84feb3c5e882875bcd4460dbdb33df5465d2f07.600x338.jpg

ss_55d748fb3948175afab3c3d076acf57b676c0a42.600x338.jpg

ss_1b42da8baf85510917e0ad388ff185ffeb1182c8.600x338.jpg

 

Spoiler

 

 

Эта игра просто шедевр. Вот как должен был выглядеть Westland 2, красиво, 2d графика, приятная музыка.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

dvo2009

Скорей всего другие ресы на винде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так версия 1.6.11 (Steam)

Проверь, точно ли заменились файлы DXApp.dxprj Sol.dxprj в игре. Если не помогло, дело в шрифтах, но они ещё и в ехе есть, а тут мы бессильны она защищена. Что за ось?

А ну понятно не винда значит.

На счёт бесов, времени нет проверить, даже не играл толком. Скорее всего, чтобы работало, придётся на анг. ответы возвращать или ещё код ковырять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это нормально что стражник уже в 3 раз пошлину просит в 100 золотых? И появлияет ли как нибудь на игру тот факт, что я их завалил?(ну кроме того, что сагрятся 2 стражники, у других ворот)

Изменено пользователем Partizanka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это нормально что стражник уже в 3 раз пошлину просит в 100 золотых? И появлияет ли как нибудь на игру тот факт, что я их завалил?(ну кроме того, что сагрятся 2 стражники, у других ворот)

Тебе все равно придется выносить отряд солдат по дороге в Наброс, и после этого на тебя сагрится стража в деревне. Так что вешай благословения, выноси все три охапки стражей-кровопийц и охрану прохода в Наброс. Если хватит сил, то можешь повыносить крутые патрули в самом Набросе, ибо они исчезнут после поражения первого принца.

***

Дополнительно хотелось бы попросить вот о чем.

Все ребята и девчата, играющие с нашим русификатором, обращайте, пожалуйста, внимание на технический текст вроде названий резистов, типов урона, описаний модификаторов и прочее... При обработке такого текста часто допускаются непроизвольные неточности. Например вот видит переводчик в ресурсах слово Fire и больше ничего. Понять, к чему оно относится, при переводе обычно невозможно. Посему трудно догадаться, как такое обособленное слово перевести. Так что если видите явные косяки в техническом тексте, то, пожалуйста, выкладывайте фрагмент скриншота, на котором видна неточность, снабдив его мини-описанием. Заранее спасибо за труд, ибо таким макаром можно будет отшлифовать русификатор до блеска.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все не переведённые слова не получится перевести, они находятся в коде, а он защищён нужно ждать патчей, которые затронут файлы локализации с выносом в них этих слов.

А слово "Попадание!" используется ещё здесь. На всех языках так. Как то неправильно разработчики это сделали. Можно на Успех! поменять, но Попадание! в битве лучше.

 

Spoiler

b0f89c623d38.png

Ещё такая же штука с опытом есть. После битвы слово опыт используется и в получении задания.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На счёт бесов, времени нет проверить, даже не играл толком. Скорее всего, чтобы работало, придётся на анг. ответы возвращать или ещё код ковырять.

Бесы принимают любой набор букв (возможно и в других текстовых загадках то же самое) В случае загадки про камни (про животных, в какой последовалности помирали), то там англ.ответы, и при неправильном ответе воспринимается, как неправильный, то бишь работает все правильно.. Вероятно, что лучше всего вернуть англ.ответы (если с русским нет вариантов, что бы работало крректно).. Единственно, что в подобном случае и имена богов (т.к. они являются ответами во многих случаях) так же придется возвращать на англ., что бы знать, как правильно их вписывать в ответы.. ну и т.д. Это (пока), что попалось из неприятных моментов перевода.. в остальном все отлично, спасибо за проделанную работу))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возникла проблема с кораблём, какую букву вводить в маршруте корабля вместо словосочетания "СЕК"?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возникла проблема с кораблём, какую букву вводить в маршруте корабля вместо словосочетания "СЕК"?!

Разработчик использовал S - Юг и S - секунды одной переменной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В пещере где замок принца зверолова - голова льва спрашивает - кому ты служишь?

На каком языке надо отвечать. И главное что ? Голот не подходит и Кан тоже (хотя по логике - это его логово).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И по поводу корабля - так что вводить вместо СЕК - я перепробовал все буквы - ни одна не подходит. Там есть остров с координатами ссвссек - так вот вместо последнего сек я перепробовал все символы - ни один не подходит. Сек набрать нельзя - курс состоит максимум из пяти символов. Курсы без сочетания сек - работают.

По поводу предыдущего поста - недалеко от этого льва лежит труп - у него подсказка, что ответ НОРГОЛ или КАН или по отдельности или вместе - я перепробовал различные сочетания - не подходит.

Да и самое главное забыл. Когда выбираешь лодку - выскакивает вопрос - хотите отправиться на остров Титана - и если отвечаешь "да" - то игра пишет, что вводить нужно только символы N S W E и всё.. Только ctrl+alt+del помогает - игра зацикливается - даже в меню нельзя попасть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не дошёл ещё до этих мест. Из писанины, я же всё равно не пойму как игра там работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу корабля, помогла смена языка в опциях, поменял и нормально курс вставлялся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nuclear Throne
      Жанр: Rogue Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Vlambeer Издатель: Vlambeer Дата выхода: 2015

    • Автор: lREM1Xl
      игра вышла..замарочек с распаковкой архивов нет..потому что там обычные рар архивы..шрифты лежат в G:\Games\Zombie Driver\Packs\Pak0\Fonts
      а где сам текст непонятно...хотя в шрифтах уже есть русские буквы..но они не такие красивые как оригинальные..но и это пойдет...все текстуры в формате dds...нужно только найти текст и вперед и с песней)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это ты еще в Aliens: Dark Descent, видимо, не играл.  Досмотрел 8 серию. Ну что сказать? В целом не так уж и плохо. Хотя хватает тут и странных решений, типа того, что чужой тупо мочит всех подряд и не пытается воссоздать улей, зачатки чего уже были показаны в режиссерке самого первого чужого. Детский разум в телах синтов вроде и неплохая идея для оправдания поведенческих глупостей части персонажей. Но порой оно до полного тупизма доходит. Как, например, в 7 серии где два детеныша-андроида тужились чтобы тащить мужика. Накой они его вдвоем перли? Если в самом начале Венди-Марси одна всю их кодлу на двух руках без проблем таскала.  Про глупости в поведении ученых раньше уже писали. Ну и финал предполагает продолжение. Ибо самого интересного персонажа нам так и не раскрыли в полной мере. И нет@piton4, это не Джонси. Я про глаз на ножках.   P.S.  Сказка про Питера Пена превратилась в Повелителя мух к финалу.
    • @Alex Po Quest  так текста немного там, да и шрифты я не трогал.
    • @Leksa_Avion вы проделайте действия — декомпиляция, перевод(или что-то тестово изменить), потом в  Adobe Director 2004 MX обратно сохраните их в формате *.cct и замените исходный файл в папке. Если после этого игра не запустится к примеру, то уже надо искать другой способ, но сначала попробовать с простого. 
    • @allodernat Уже? Быстро, конечно. Не ожидал.
    • Mirage: Ignis Fatuus Метки: Головоломка, Платформер, Изометрический, Приключение, Логика
      Платформы: PC
      Разработчик: Illam
      Издатель: Illam
      Дата выхода: 17 апреля 2025 года
      Отзывы Steam: всего 7 отзывов, 9 из них положительные (≈9/11) Описание:
      Mirage: Ignis Fatuus — изометрическая головоломка с элементами платформера, в которой игрок управляет кубоидом по имени Кьюбойд. Ваша задача — пройти 50 уровней, используя смену перспективы, инвентарь и объекты окружения, чтобы преодолевать невозможную геометрию и спасать иллюзорный город Мираж, который теряет магию Маны. Особенности: Геймплей, где восприятие и смена угла обзора — ключ к решению уровней Пять уникальных окружений с отличительной стилистикой Использование объектов уровня и предметов инвентаря для преодоления преград Возможность соревноваться с самим собой: попытки переплюнуть собственные результаты   Сделал русификатор с использованием нейросети. Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «MirageIF». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». Требуемая версия игры: V 1.1.0 steam build (19998556) Скачать: Google | Boosty      
    • Механики или ГеймсВойс. У Геймсов лучше комментатор, а у Механиков Эдди. А так, они оба на отличном уровне. Шиза проигрывает профессиональным актёрам с их режиссирой. Если бы не существовало русификаторов от вышесказанных — вариант не самый плохой.
    • Доброе утро, как проснусь, попробую. Если нужна будет помощь, обращусь.
    • Я смотрю есть такая тема в стим,в основной юзеры Ртк жалуются  https://steamcommunity.com/discussions/forum/26/597412189643606929/?ctp=4
    • https://disk.yandex.ru/d/0STxoZp1oVJ6aA попробуй, файл без YYC
         
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×