Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Lords of XulimaРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_lordsofxulima.jpg

Общая информация:

? Дата выхода: 14 ноября 2014

? Жанр: Turn-based / RPG / Isometric

? Разработчик: Numantian Games

? Издатель: Numantian Games

? Тип издания: Лицензия

? Язык интерфейса: Английский, испанский, французский, немецкий

? Язык озвучки: Английский

Системные требования:

? Операционная система: Windows XP

? Процессор: Dual Core 2Ghz

? Оперативная память: 2 ГБ

? Видеокарта: DirectX 9.0 or OpenGL 2.1 Compatible Card

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 1.5 ГБ

Lords of Xulima - это двухмерная классическая пошаговая ролевая игра с огромным открытым миром, большим количеством квестов, противников и локаций.

 

  Изображение: (Показать содержимое)

 

  Видео: (Показать содержимое)

Эта игра просто шедевр. Вот как должен был выглядеть Westland 2, красиво, 2d графика, приятная музыка.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фирма переведёт. А наши.. задаром.. могут, ещё как! Но, Россия...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самое печальное, что (как я понял) дело заглохло уже на стадии редактирования, после завершения перевода.

Вы хоть выложите в общий доступ то что понапереводили, чтобы не пропали усилия зря.

P.S. Как я понял - это оно? Там все? А то как-то мало текста.

http://opennota.duckdns.org:9000/#/book/94

Изменено пользователем Сэй

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики, хочу поблагодарить вас за попытку донести замечательную олдскульную РПГ рускоговорящему сообществу. Если я правильно понял, перевод застопорился на стадии финального редактирования? Если это так, и дело не движется уже какое-то время, прошу вас собрать уже имеющуюся версию перевода и выложить ее в открытый доступ. Игроки не знающие английский язык будут очень благодарны вам даже за бета-версию, ведь они получат возможность познакомиться с замечательной игрой. Да и ваш труд не будет проделан впустую, его плодами смогут насладиться много людей. Мне больно видеть когда замечательному проекту не хватает до релиза одного шага. Пусть ваш перевод увидит свет не до конца отшлифованным, чем не увидит вовсе. Очень прошу вас обдумать мое предложение, и сообщить страждущим о вашем решении.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не переживайте так сильно, будет не отшлифованный вариант вам.

Совсем немного осталось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
Не переживайте так сильно, будет не отшлифованный вариант вам.

Совсем немного осталось.

Показать больше  

А чего в нем будет не хватать, ну что его будет отличать от статуса полного готового варианта?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор сделали на 1.5, но тут внезапно 1.6 вышла версия. Теперь всё заново придётся делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый makc_ar, благодарю вас за вашу работу. Если вас не затруднит, сообщите приблизительные сроки изготовления нового русификатора: несколько дней, неделя, месяц? Также у меня есть вопрос по переводу: был ли переведен аддон The Talisman of Golot?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
Русификатор сделали на 1.5, но тут внезапно 1.6 вышла версия. Теперь всё заново придётся делать.
Показать больше  

Это получается не сегодня завтра русификатор можно будет скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собираю текст, переделываю и исправляю ошибки, добавляю букву ё. Талисман Голота переведён. Когда получится тогда и выйдет, так как проект по инициативе.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  DZH писал:
Собираю текст, переделываю и исправляю ошибки, добавляю букву ё. Талисман Голота переведён. Когда получится тогда и выйдет, так как проект по инициативе.
Показать больше  

Не понял последнюю фразу, что значит "проект по инициативе"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Kolobusik писал:
Не понял последнюю фразу, что значит "проект по инициативе"?
Показать больше  

Он имел в виду "проект по инициативе плюс". Так понятнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Beremenny писал:
Он имел в виду "проект по инициативе плюс". Так понятнее?
Показать больше  

Вы наверное удивитесь, но понятней мне не стало. Если я правильно понимаю, инициатива плюс - это молодежное объединение. Тогда при чем здесь русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Kolobusik писал:
Вы наверное удивитесь, но понятней мне не стало. Если я правильно понимаю, инициатива плюс - это молодежное объединение. Тогда при чем здесь русификатор?
Показать больше  

Удивлен, Kolobusik, но Вы все правильно поняли. Действительно молодежное объединение. Осталось только понять при чем же здесь русификатор.

Вроде как не при чем, да? Тогда получаем: инициатива плюс минус русификатор тождественен русификатору по инициативе (так как плюс к минусу

положительно аннигилируется, за редкими исключениями, но не лезем сейчас в дебри матанализа) .

Согласитесь, русификатор без инициативы не получится. Ну вот. Логично, Kolobusik?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Beremenny писал:
Удивлен, Kolobusik, но Вы все правильно поняли. Действительно молодежное объединение. Осталось только понять при чем же здесь русификатор.

Вроде как не при чем, да? Тогда получаем: инициатива плюс минус русификатор тождественен русификатору по инициативе (так как плюс к минусу

положительно аннигилируется, за редкими исключениями, но не лезем сейчас в дебри матанализа) .

Согласитесь, русификатор без инициативы не получится. Ну вот. Логично, Kolobusik?

Показать больше  

Уважаемый Beremenny, ваш пост отдает словоблудием а не матанализом. Вы видимо намекаете на то, что господин DZH допустил стилистическую ошибку в своем посте? Вполне возможно. Но также я думаю что мы занимаемся флудом, что некорректно. Спасибо вам за попытку объяснить мне пост господина DZH, хоть и довольно странную.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: buaerwS
      Arx Fatalis

      Метки: Ролевая игра, От первого лица, Тёмное фэнтези, Классика, Иммерсивный симулятор Разработчик: Arkane Studios Издатель: 1C Дата выхода: декабря 2002 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 2072 отзывов, 87% положительных Люди добрые помогите найти руссик для этой замечательной игры плиз!!!!
    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×