Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

я играл с предыдущей версией русификатора, после установки новой (старый русик снёс) сейвы не загружаются, выдает лого анахронокс и при нажатии esc вылетает. можно как-то перенести сейвы со старой версии русификатора на новую? и ещё: какие изменения были внесены в картах? предыдущий русификатор их не содержал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, старые сохранения работать не будут, так как много было русифицировано в файле noxgame.dll, изменения в котором и вызывают теперь краш игры при загрузке сохранений со старым русиком.

Русик стал весить в 10 раз больше действительно из-за карт, но этого потребовала элементарная необходимость: в картах были прописаны наименования тех предметов, которые вы видите на экране "во плоти", так сказать, а не получаете от других персонажей или берете из сундуков. Без перевода этих наименований взятые предметы вы бы не увидели в своем инвентаре и не могли бы ими воспользоваться.

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автор, здравствуйте.

Не могли бы вы еще куда перезалить данный русификатор?

Очень надо.. Депозит с моим интернетом это не скачает :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор уже спокойно можно скачать с сайта. Вы же зарегистрированы, а следовательно незачем использовать альтернативную ссылку на депозит

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недавно обзор новый сделали по этой замечательной игрушке:

Посмотрел с удовольствием.

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, неплохо :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

402 Payment Required

ZoG FileServer v.0.8.0

Вот такая штука пишиться :(

Наверное я блондинка.. что делать то?

____________

Вроде разобралась. Спасибо за вашу любовь к игрушке :happy:

В свое время не могла играть из-за не появляющихся персонажей в меню, и на демократусе какая-то ошибка вылазила.

Надеюсь таки доиграю))

Изменено пользователем Raminaaa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кое-как скачала.

Обнаружилась другая ошибка - при установке англ версии вылазиет ошибка и установить можно только русскую версию.

Попробую посмотреть так.

Где-то у меня другой диск с этой игрой валяется. Попробую найти..(

__________

Просит второй диск, хотя он там стоит..

Изменено пользователем Raminaaa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cannot locate the cd-rom

please insert the correct cd-rom, select ok and restart application

ругается, причем только на англ версию( спасите блондинку.. что делать?

другого диска не нашла..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь запускал игру на "Windows 7 Ultimate"? Не знаю, в игре ли дело, или в русификаторе, но вижу только начальное интро, а затем белый экран (но звук имеется). Или в драйверах дело? Тогда какие для "GeForce" поставить, что в панели управления прописать (рекомендации Vomac'a из 480-ого поста не помогли)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня такая ОС. Повезло, что фирма ATI - и как-то легче (объяснили так)

Кстати, проблема в начале была, из-за того, что драва на видеоадаптер были виндовскими. А там чего-то нет.

Нет вспомогательных прог на компе, например как инвидиа испектор? Чз подобную можно посмотреть что с настройками.

Совместимость с 98?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
cannot locate the cd-rom

please insert the correct cd-rom, select ok and restart application

У меня такое бывало только в трех случаях: 1. когда я не демонтировал после установки игры диск из демона; 2. когда кидал поверх установленной игры+русика посторонний (не входящий в русик) кряк-файл Anox.ехе; 3. когда запускал с ярлыка, созданного программой установки, а не прямо из папки. Других случаев не было и даже имитировать их не получалось, чтобы проверить. Впрочем, можете попробовать "отучить" игру альтернативным способом - запустить ее с параметром +set cddir <директория>. Например, если игра установлена в C:\Anox, нужно прописать в свойствах ярлыка на рабочем столе C:\Anox\anox.exe +set cddir C:\Anox. Этот способ нашел на old-games и сам его не проверял.

Кто-нибудь запускал игру на "Windows 7 Ultimate"? Не знаю, в игре ли дело, или в русификаторе, но вижу только начальное интро, а затем белый экран (но звук имеется). Или в драйверах дело? Тогда какие для "GeForce" поставить, что в панели управления прописать (рекомендации Vomac'a из 480-ого поста не помогли)?

Была проблема с "белым экраном", решилось все установкой старых дров nvidia 195.62 и использованием программы nHancer, в которой надо найти/создать профиль anox.exe и прописать число 11a8 в параметре extension limit (вкладка compatibility). Правда после этого я нашел тот способ, что описал в посте 480 и который выведен в шапку темы. Но у меня XP, а не Window 7. Вот, правда еще один совет, но для видеокарт nVidia с того же old-games для Windows 7

скачиваем программу NVIDIA Inspector, в настройках профиля драйвера изменяем extension limit ON(по умолчанию стоит off), нажимаем Apply changes и играем.

Сам, естественно, не проверял, нет возможности.

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: morgot966
      The Lord of the Rings: Тhe Return of the King
      Разработчик: Electronic Arts Redwood Shores Дата выхода: 4 ноября 2003 года
    • Автор: Rick

       
      Жанр: Rail shooter
      Платформы: PC, PS3, Sega Saturn, Sega Dreamcast, Xbox, Wii
      Разработчик: Wow Entertainment
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: Отсутствует
      Даты выхода:
      HOTD1: Март 1997
      HOTD2: 1999
      HOTD3: 11 февраля 2005
      Да-да-да... Серия "Дома Мертвецов" на ПК. Многие скажут, что они никому нафиг не сдались, другие скажут, что уже были какие-то там "фаргусовские" переводы, третьи просто плюнут. Но... Я считаю, что данная серия заслуживает нормального перевода всех частей. Overkill уже переводили. Может тогда стоит добить и эти три? Если кто-нибудь поможет со вскрытием файлов, то будем очень благодарны.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Доработал и практически полностью переработал свой русификатор для Tony Hawk's Pro Skater 3 + 4 - Перевёл строки, в которых ранее отсутствовал перевод.
      - Исправил и доработал UI в нужных местах, чтобы текст на русском выглядел и читался органично.
      - Полностью переделал перевод реплик персонажей, теперь они звучат живее и естественнее.
      - Переработал туториал и улучшил интерфейс в редакторе парков.
      - Убрал странные русские названия из гэпов — теперь они полностью на английском для удобной ориентации в заданиях.
      - Исправил многочисленные проблемы с обрезанным текстом — теперь всё помещается в строки.
      - Магазин теперь почти полностью на русском — переведено большинство предметов.

      Бусти /// Яндекс диск
    • их ссылка на Русификатор — https://drive.google.com/file/d/1RJYymE78sALISq4yjgZcZtEgHQKiTX1I/view Мастерская в Steam — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3543620063
    • Привет, я не очень силен в Unity, но вдруг мои находки будут тебе полезны

      Как мне показалось, текст вот в этих файлах https://disk.yandex.ru/d/GXuZxxpQAPK2Eg


      указанная тобой фраза была найдена
      ---
      далее некоторое количество текста, есть в /romfs/Data/Managed/Metadata/global-metadata.dat
      для открытия global-metadata.dat я использовал https://github.com/JeremieCHN/MetaDataStringEditor/releases для поиска файлов с текстом https://github.com/aelurum/AssetStudio (обновленный Asset Studio) в Asset Studio я на скорую руку указал всю папку с игрой, экспортировал все скрипты с названием en-US, так что конкретно в каких бандлах они, я сказать не смогу, и возможно (но не факт) есть и другие файлы с текстом для локализации, но без en-US в названии

      Надеюсь чем-то да смог помочь
    • Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно”
    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через AssetRipper.можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    • Проект ещё жив?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×