Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В этот русификатор уже включен этот патч, как и все предыдущие. И нет, на отдельно установленном патче (любом) русификатор работать не будет. Это связано с особенностями исполняемых файлов и библиотек, используемых в русификаторе. Если желаете поиграть с этим русификатором, то просот устанавливайте его на чистую английскую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этот русификатор уже включен этот патч, как и все предыдущие. И нет, на отдельно установленном патче (любом) русификатор работать не будет. Это связано с особенностями исполняемых файлов и библиотек, используемых в русификаторе. Если желаете поиграть с этим русификатором, то просот устанавливайте его на чистую английскую версию.

Спасибо за помощь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо Vomac за продолжающуюся работу над русификатором. Я так понял, что в конце концов получилось полностью адаптировать русификатор под патч 1.46? Просто собранные TACO наконец стали отображаться во вкладке Collectibles, и я подумал, что это заслуга патча. Теперь очень надеюсь, что наконец пропал баг на Гефесте, из-за которого было не попасть в комнату семи энигм. Соответственно нельзя было выполнить побочный квест, а также собрать двадцатый TACO. Правда можно было смухлевать и забрать лишний TACO с Анахронокса (он там дублировался у Галлы), но все равно невозможность взять его нормальным способом раздражала. В общем, весь в предвкушении потихоньку двигаю к Гефесту. И еще раз спасибо за проделанную работу.

Изменено пользователем AIexander

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, отображение ТАСО я поправил именно в последнем обновлении, хотя и не без дефекта... по окончании сборки ТАСО не исчезает из рюкзака, оставаясь в нем же, как и расписки за них. Ну да к тому времени инвентарь уже так забит всякими предметами, что этого даже и не заметишь:). Насчет же глюка на Гефесте с башней загадок - ни разу его не встречал. Квест на фотографирование всех комнат проходил удачно, пожтому ничего сказать по этому поводу не смогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, меня в башню почему-то ни разу не пускали раньше, сколько раз ни проходил. Сейчас после сюжетной линии на Гефесте пришел и все норм. По поводу багов: заметил, что самый первый квест от Фатимы, где камеру, деньги забрать и т.д., дублируется в журнале. Сейчас прохожу заново, чтобы возможно локализовать второй баг. При первом прохождении с новым русификатором у Плиба в Музее МисТека не было книжки с умением Сканализ. Соответственно Ро так и не смогла выучить эту способность. Возможно это был разовый глюк. Поэтому я решил пройти заново до этого момента (хотя и дальше тоже видимо пройду, соскучился по игре) и проверить еще раз. Заодно постараюсь поискать баги в журнале, ежели таковые имеются. Так-то обычно я в него почти не заглядываю.

Изменено пользователем AIexander

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первый квест от Фатимы - да, там идет дублирование касательно квеста "Найди работу". Его можно бесконечно брать, раз за разом разговаривая с Динамо. Но это ни на что не влияет, квест прекрасно закрывается и исчезает из журнала, стоит его выполнить, несмотря на то, сколько раз вы его "продублировали".

Насчет книги у Плиба - найдите файл battleskills.gdb в папке ...Anachronox\anoxdata\OBJECTS. Откройте его текстовым редактором и найдите строчку #object Том 'Теории Асаганa'. Замените последнюю русскую "а" в слове "Асагана" на точно такую же, но английскую! После этого книга должна будет появиться в магазине, разумеется после прохождения сюжетной линии Сандер-Демократус-Улей.

Просьба к администратору сделать это имзенение в выложенном русификаторе.

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. Изменение файла battleskills.gdb помогло.

Еще возник вопрос не совсем по теме. В районе многоэтажек стоит парень с существом, похожим на хэдкраба. Если поговорить с ним после возвращения с Сандера, то он рассказывает, что его "хэдкраб" убежал. Ну, убежал и убежал, бог с ним. Но в это прохождение я обнаружил, что парень еще и предлагает за его поимку 500 баксов. То есть очень похоже на квест. Я обшарил весь Анахронокс, включая пещеры Мистека и Свалку, но так его и не нашел. Ты, случайно, не проходил этот квест?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, это существо можно найти на Свалке после посещения Лимбуса (или после Гефеста? не помню точно...). После первых двух боев, кажется. придется сразиться с выросшим Пупи и после боя снять с него шкуру :) Впрочем, так как это задание не отражается в журнале, да и к тому моменту денег столько, что не знаешь куда девать, то я на него просто забивал. Тем не менее, скинь мне сохранение после Гефеста и после Либумса - надо проверить выполняемость этого квеста. Это если у тебя не получчится его проверить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Случайно дублировал пост.

Изменено пользователем AIexander

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Любопытно. Я убил на свалке обычного краулера. Еще подумал, что странно, раньше там стояли три бандита, то есть возможно это тот самый, которого я ищу. Но в инвентаре у меня ничего не появилось. Сегодня попробую сходить туда после Гефеста. Может быть, там теперь теперь будет выросший краулер.

Еще второй раз наблюдаю баг с музыкой на Гефесте. В прошлый раз там вообще музыка не играла, я списал на глюки игры. В этот раз я дошел до Гефеста и пошел спать. Сегодня загрузил игру, но на Гефесте упорно играет музыка из главного меню. Сейв-лоад не помогает, помогает только уход с локации и заход заново. Впрочем, не уверен, что это из-за русификатора. Возможно, так всегда было.

P.S. Не знаю, будешь ли ты сейчас редактировать опечатки, потому что функциональность русификатора в принципе от них не страдает. Да и я сам специально их не выискивал. На всякий случай напишу, то что бросилось в глаза: "Карточка безопастности завода". Если что-нибудь еще попадется, напишу. В конце концов, если когда-нибудь будешь делать новую версию русификатора, то можно будет исправить.

Изменено пользователем AIexander

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Любопытно. Я убил на свалке обычного краулера. Еще подумал, что странно, раньше там стояли три бандита, то есть возможно это тот самый, которого я ищу.

Да, это он и есть. Скинь мне сохранение ПЕРЕД его убийством. Скорее всего где-то в файлах напортачил с переводом - это основная ошибка из-за которой не появляется предмет в инвентаре. Хотя в данном случае еможет быть и иная причина - classname отчего-то этого предмета неправильный... Попробуй поменять строчку в файле items.gbd "classname string "get_rhobook"" для объекта #object Бездыханная оболочка Пупи' на строчку classname string "monster_skitter". Если не оможет, то, все же, скинь сохранение :)

Еще второй раз наблюдаю баг с музыкой на Гефесте.

Ни разу такого не наблюдал, потому ничего не смогу ответить. Что-то было на форумах о том, чтобы не включать ЕАХ, но... ответа нет.

Не знаю, будешь ли ты сейчас редактировать опечатки,

Да, для себя я их редактирую, ведь иногда переигрываю эту игру :)

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, сейв я уже затер. Решил в очередной раз начать заново и заодно поиграться в тестера, вычитывая все диалоги. На запятые пока не обращаю внимания, фиксирую только откровенные опечатки. Может, в следующий раз, когда буду переигрывать, дойду и до запятых. Пока дошел до Демократуса, делаю первый вброс опечаток:

 

Spoiler

Брат Хамаки в музее МисТека: "Он был найдет глубоко под землей...".

Ярокан Ворб: "А лучше всего, если ты сфотографируешь всех, кто есть на Спирале". В следующей его реплике слово "Спирале" повторяется. Также, мне показалось, что я увидел у него слово "увидемся", но я его случайно промотал, а больше он эту реплику не говорил. Возможно мне показалось, но если будешь править его диалоги, то проверить, полагаю, несложно.

Окран в кафе в зоне "Путешествия Анахронокса": "Бребуланская пища самая отвратильная...".

Фатима: "Я поискала в СендерНете информацию по ключевым словам "вонючий" и "жевать" и нашла одну статью о парне, который потерял чась...".

Ролик, в котором Детта отбирает камень: в одной из реплик Грампоса присутствует слово: "закончется". Также в этом диалоге робот говорит нам место и время обеда с Деттой, но субтитрами это не дублируется.

Ролик, в котором мы вставляем в ПАЛ-18 батарею: в одной из реплик Бутса нужно заменить "также" на "так же".

Перед диалогом с человеком, нежелающим отходить от кассы, Грампос говорит жаргонное слово "потц". Правильно пишется все-таки "поц", я даже на Википедии посмотрел. :)

Торин Бей рядом с шаттлом в Первые Врата говорит: "Я думаю, что это Автокарта сломалась". В данном конкретном случае видимо следует заменить на "эта".

Мерседес Уолш на Станции Сендер раздает буклеты. В буклете присутствует слово "резьню".

Детектив Рукх на Станции Сендер при выдаче своего второго квеста: "К сожалени, ПАКС требует...".

Текстура со словом "ПАХ" на здании ПАКС Станции Сендер выглядит забавно. :)

Парень с жутким именем из нулей и единиц, стоящий у Золотого Дворца Роскошных Королевских Номеров на Станции Сендер: "Этот парень совсем сумашедший...".

Графиня в Золотом Дворце Роскошных Королевских Номеров на Станции Сендер: "Мы собрали большу коллекцию...". Она же: "Например, только Тхаан с его специальными органами секреции может создать питалиновую песчанную скульптуру". Она же: "Когда будете в следующий раз на Кордике, посетите мою галлерею...".

Фрэк на Станции Сендера: "Мне нравиться ход твоих мыслей, брат...".

Когда Грампос убалтывает ученого отдать ему билет: "Она была ветренной молодой леди...".

Бутс, отдающий розу: "Это от одного джентельмена...".

Когда забираем у Фонна Тогни Шестигранную Призму, Грампос говорит: "Я могу с помощью нее медитировать в Плати-и-Молись, находящемуся внизу.".

Херрингрок (клон в Ложе Коммерции): "К тому же, Венделин Детта очень образованный джентельмен...". Он же: "Ты слышала, девушка? Этот джентельмен сказал...".

Когда мы берем билет на Сандер у влюбленного ученого, внизу пишется на английском языке "Ticket to Sunder". Насчет билета от ученого в Сендормитории не знаю, не заметил.

Германо: "Осведомитесь у моего помощника на Станции Сендер у Врат 2 об документе подлинности".

Одна из фраз Робота Пятница звучит как "И не то". Полагаю, что должно было быть "И это не то".

Яномин "Пройдоха" (наркоторговец в трубах на Станции Сендер): "Вы ищите действительно редкий товар..."

В ролике с Мозголомом одна из фраз Мозголома кажется обрезана: Это второй вопрос, который он задает, что-то там про "применение больших...".

Капитан Пэйлин при посадке на Сандер говорит: "Экипаж надеется, что вам понравиться на Сандере...".

Доктор Грап на Сандере: " Все славят Сандер, как утопию, где живут самые прогрессивно мыслящие люди, но на самом деле тут все также подверженны..."

Доктор Симмонс на Сандере:"Я полагаю, что этот джентельмен взял ваш портфель"

НЕ К ОРФОГРАФИИ! БАГ!!! Если на Сандере попробовать взломать порт данных под любой панелью управления лазеров, то все переглючит. Жутко переглючит. Раньше так не было. Правда, теперь все все лазеры отключаются без взлома. Могу скинуть сейв, если нужно, специально сохранил.

Офицер Даун на Сандере:"У меня был трудный день и у меня нет никакого желания говорить с сумашедшими...".

На загрузочной заставке Святилища Радуги написано "Прекрасная жизни". С загрузочными экранами вообще сложно. Мне постоянно кажется, что на них какие-то ошибки, но они так быстро мелькают, что локализовать практически невозможно.

Доктор Блондини перед Святилищем Радуги: "Все эти летающие челноки так же не способствуют спокойному отдыху". Могу ошибаться, но по-моему здесь "также".

В ролике, в котором мы встречаем Ро Боуман, она говорит слово "практитически".

Ро Боуман в своей лаборатории: "Приборы показывают, что аномалия, зафиксированная около планеты достигет...".

Доктор Филнор на Сандере: "У меня вчера ночью приснился ужасный кошмар". Несогласованное предложение.

Профессор Барго на Сандере: "Странно. Минуту назад видрация была послабее...".

Элиях на Сандере: "Здравый смысл говорит мне - беги. Но что, если кто-то будет искать меня, а мене здесь не будет?".

Профессор Карниак: "Что бы не случилось, я всегда буду защищен своим щитом". Должно быть "ни". Доктор Рубиллекс продолжает: "Он расчитан на двоих?"

Монолог Ро Боуман при прибытии на Демократус: "Технология пришельцев, имеющая отношение к МисТек, а возможно и сам МисТек, создали глодентов как источник энергии для МисТек." Я вообще не понял это предложение. :)

В том же монологе: "К примеру, то же Огнебой может как и сжечь противника, так и потушить врага...". Ну, понятное дело, что нужно заменить "то" на "тот", а также я бы убрал первое "и".

Реплика Грампоса посреди этого же монолога Ро Боуман: "Возможно, вам стоило бы объяснить попроще вот для этого делитанта...".

Сегодня к вечеру, полагаю, что выложу Демократус и Район Красных Фонарей, а возможно даже Гефест, если успею. Заодно отпишусь, помогло ли изменение файла во второстепенным квесте с краулером. А вообще полагаю, что до конца недели, завершу наконец свое прохождение, и можно будет сделать новую версию русификатора, благо накопится уже много:

1. Пофиксено умение Ро

2. Пофиксен второстепенный квест (сегодня отпишусь, пофиксен ли)

3. Пофиксены орфографические ошибки. Ну это если, конечно, у тебя будет время их фиксить. Оно, собственно, не горит.

Изменено пользователем AIexander

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AIexander

Положи под спойлер...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Баг с квестом не исправился. Выкладываю сохранение перед битвой с Пупи:

http://narod.ru/disk/42745761001.13472e95e...0/save.rar.html

Еще подготовил новый пак с опечатками, но вообще мне подумалось, что я фигней занимаюсь. Может быть, ты мне расскажешь, как редактировать ape-файлы, и я просто уже в самих файлах исправлю все опечатки и заодно запятые расставлю? Мне кажется, это будет гораздо эффективнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сегодня дошел до места, где надо следить за Люко Колдвульфом. совместимость с 95 виндой не помогла, сделал таким образом:

1. включаем консоль:

Не забывайте делать резервные копии файлов, прежде чем вносить в них какие-либо изменения.

Откройте файл '\anachronox\anoxdata\configs\default.cfg' в любом текстовом редакторе. Найдите строку 'set debug 0' и замените 0 на 1.

2. Запускаем игру, в опциях ОБЯЗАТЕЛЬНО ставим автосохранение, идем в район многоэтажек, идем направо и спускаемся по пандусу до квартиры № 628

3. когда чувак выйдет, следим за ним до перехода в локацию "рынок", во время перехода догоняем его как можно ближе, чтобы он нас не забелил, и в тоже время чтобы одновременно с ним пройти загрузку на другой уровень, иначе в другой локации его не окажется.

4. в локации "рынок" быстро нажимаем тильду (~) и, заранее переведя раскладку клавы на английский, набираем noclip, нажимаем enter и тильду для выхода из консоли.

5. когда чувак остановится у лотка с фруктами, проходим у него за спиной и сквозь перила лифта становимся в левый дальний (от кнопки вызова) край платформы. Чувак зайдет в лифт, будет мигать надпись «вы лишком близко», но он не забелит.

6. лифт уедет, идем к кнопке вызова, в консоли еще раз набираем noclip для выхода из этого режима, как только приедет лифт, сразу жмем кнопку вызова, лифт скажет, что занят, отменяем, жмем повторно, заходим в лифт, едем. Если все прошло хорошо, то чувак в следующей локации будет, и автосохранение запишет этот переход, если нет (после загрузки уровня чувака нет), то сразу нажимаем esc и загружаем автосохранение (должна остаться запись "рынка"), иначе оно перезапишется, и опять надо будет начинать от квартиры. (когда первый раз играл - получилось с первого раза, сегодня играл - получилось с третьего, но один фиг сработало) дальше пойдет легче.

7. при переходе в последнюю локацию «район путешествий» стараемся держать дистанцию (чувак почти уйдет в локацию, и тогда мы за ним), чтобы не вылезло окно «ваша группа убита»

8. следим за ним до бара. Он войдет в дверь лифта, уедет, будет мигать надпись «вы далеко», не обращаем внимания, быстро заходим в лифт ,поднимаемся, смотрим ролик и ЗАПИСЫВАЕМСЯ!!!!

9. Пройдено!!! Дальше подобных косяков в игре не замечено.

может кому пригодится...

Изменено пользователем gli_f

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×