Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Просто люди не понимают сколько же много тест в том самом многострадальном файле. А текста в нем столько, что хватит на целую игру. 2тыс строк нелегкого текста перевести - это вам не хухры мухры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто люди не понимают сколько же много тест в том самом многострадальном файле. А текста в нем столько, что хватит на целую игру. 2тыс строк нелегкого текста перевести - это вам не хухры мухры.

если нужна помощь я готов помочь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то дождался! Отличный перевод! Есть косяки, не переведённые фразы, но это обычные мелочи. Теперь, затаив дыхание, жду Волка. Ещё раз огромное спасибо за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за руссификатор, но появилась проблема в 1м эпизоде:

76fc5e823f8253838037354952711dc25f53aa177747068.jpg

такое только в этом моменте игры и последующих

ps. Разобрался, стоило почитать пару страниц)

Изменено пользователем fallll21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй удалить env_cabininterior_english.landb. Вроде, он косячит.

Спасибо тебе огромное! Теперь все отлично работает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, спасибо вам огромное за перевод)

===

Такая проблема: второй эпизод второго сезона не видит сохранений из первого эпизода, только сохранения из первого сезона и DLC "400 дней"..

В чём проблема?

Покурил пару десятков предыдущих страниц и разобрался)

Если вдруг у кого будет трабла с этим: найдите в документах пользователя сейвы от первого эпизода и перенесите все файлы в папку со вторым эпизодом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не торопитесь вы с переводом Волка)Главное всё-таки себе и своим делам время уделить, а неблагодарной школате, которая потом с лупой ошибки выискивает, хотя сами только торопят его выпустить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забейте на недовольных, всегда такие будут находиться, независимо от того, за какую работу возьмешься. Я Вас отлично понимаю: сама была в команде, поменьше, конечно, и не такой серьезной, но и там нас умудрялись доставать. В этом случае помогает только игнор, стоит раз взорваться или начать извиняться, и поток нытья и оскорблений продолжится с новой силой. Есть много других людей - и я в том числе - кто очень благодарен Вам за переводы.

Бывают нехорошие люди, так называемые "потребители", которые получают что-то на халяву, но все равно остаются недовольны. Этого вряд ли можно избежать, если только не забросить работу, а это будет очень прискорбно.

Хей, ребят, ну же, мы с Вами :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчет багов нашего русификатора. Я так понял, мое предупреждение перед выходом русификатора большинство народа происходило, потому что те, кто прочитал, довольствовались еще версией 1.1. Походу, перед ревизор Волка, мне придется просить Буслика, чтобы он в шапке 72 размером написал предупреждение и скинул список файлов, который должен быть после русификации.

Но кто сам читал предыдущие посты - молодцы, а кто недавно скачал и просто не знал о данной ситуации, и просто об этом сообщил, спасибо, что не облили просто так грязью.

SmileGin, спасибо за поддержку.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Капец. Третий эпизод будет аж в июне. Зачем надо спешить с переводом и зачем нужно это нытьё, если эпизоды долго выходят? А некоторые кадры вообше неблагодарные хамы. Люди работают, а они на всем готовеньком потом сядут играть нахаляву, получат удовольствие от игры за счёт чужого труда, так ещё и гадости пишут. Ни стыда у вас нет ни совести ни чего то ещё.

Изменено пользователем Pilger

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большую часть текста перевел, осталось буквально 100 строк. Приду - доделаю и отправлю.

И да, извиняюсь что весь прошлый пост был посвящен исключительно людям, которым лишь бы напакостить.

Исправляюсь: ребята, которые пишут теплые слова, поддерживают и предлагают свою кандидатуру в помощь - спасибо вам огромное, от всей души. Лично для меня это очень много значит, т.к. для меня нет ничего приятнее видеть довольные лица, смайлы и комментарии. Только ради этого и хочется продолжать свою работу.

Спасибо за поддержку, это придает сил в "темные времена".

После того, как мы "отойдем" от Волка и этих перепалок, я уверен, что будет конкурс, новые лица и свежая кровь, и работать над проектами станет проще и интереснее.

И да, всем доброе утро)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(Говорите че хотите, но "What a hell" НИКАК НЕ переводится как "бл...")

На великий и могучий - это переводится, как "Какого хера" ^_^

pashok6798

Когда начинал играть в 1 эпизод Волка, то у самого разбежались глаза от обилия текста, по сравнению с Ходячими.

Сами диалоги Волка довольно сложны для адаптации на русский язык, особенно из-за нецензурщины, типа *FUCK

Английский язык убог и примитивен, а их мат - ещё хуже. Мне иногда приходится работать с техническим английским

и адаптировать его под русское понимание, а это довольно сложно. Думаю, что с диалогами Волка не меньше мороки.

Но растёт поколение "потребителей", а не "творцов", увы. Думаю, что не стоит так всерьёз воспринимать их нападки.

P.S. Ещё раз хочу пожелать вам успехов в вашем нелёгком творческом процессе.

YeOlde_Monk

С добрым утром. :)

Изменено пользователем IvGrad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На великий и могучий - это переводится, как "Какого хера" ^_^

pashok6798

Когда начинал играть в 1 эпизод Волка, то у самого разбежались глаза от обилия текста, по сравнению с Ходячими.

Сами диалоги Волка довольно сложны для адаптации на русский язык, особенно из-за нецензурщины, типа *FUCK

Английский язык убог и примитивен, а их мат - ещё хуже. Мне иногда приходится работать с техническим английским

и адаптировать его под русское понимание, а это довольно сложно. Думаю, что с диалогами Волка не меньше мороки.

Но растёт поколение "потребителей", а не "творцов", увы. Думаю, что не стоит так всерьёз воспринимать их нападки.

P.S. Ещё раз хочу пожелать вам успехов в вашем нелёгком творческом процессе.

YeOlde_Monk

С добрым утром. :)

Спасибо большое.

Доброе утро всем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу сказать спасибо переводчикам, сижу тут еще с первого сезона ходячих. каждый раз вижу просьбы чтобы поторопились, не обращайте на них внимания, почему бы просто не удалять их сообщения? не понимаю как вы это все терпите.. спасибо переводчикам! ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько всего сезонов игры планируют разработчики? Есть инфа? :read:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Денис Печатнов
                            
      Издатель: Square Enix
                Разработчик: Media.Vision
      Жанр:
      JRPG / Turn Based / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler
      Дата выхода: (по платформе)
         - 2010 (iPhone)
      - 2010 (iPad)  
      - 2012 (Android)
      - 2013 (Windows Phone)
      - 2015 (PS Vita)
      Chaos Rings — это ролевая игра, в которой подробно рассказывается о судьбах пяти пар, призванных против их воли на загадочную «Арену Ковчега», где им предстоит сразиться друг с другом в турнире, главным призом которого является бессмертие. Игрок сначала может выбрать одну из двух пар (Эшер/Мьюша, Элука/Жамо), а позже станут доступны еще две. Каждая пара вынуждена пробиратьcя через подземелья, где они сражаются с врагами, зарабатывают валюту и в конце сталкиваются с боссами. Цель подземелий состоит в том, чтобы каждая пара получила свои кольца (Кольцо Воина и Кольцо Партнёра) и, в конечном итоге, подготовилась к встрече с другими парами в турнирной битве. После того, как все остальные пары будут устранены, игрок сразится с Агентом, курировавшим турнир. Если игрок сохранит игру после титров и перезагрузит ее, история продолжится, продолжая исследовать происхождение Ковчега, его обитателей и загадки.

      Бои пошаговые: У игроков есть возможность атаковать своими персонажами в одиночку или в паре, используя стандартные атаки, специальные атаки «Ген» или используя предметы. Как это обычно бывает в ролевых играх, персонажи могут экипировать оружие и броню, а также гены монстров, дающие стихийные способности. Хотя подземелья отделены от арены, игрок может посещать их столько раз, сколько пожелает, и выбирать средний уровень врагов, населяющих подземелья.

      УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА:
      Денис Печатнов: перевод (сюжет, квесты, меню, трофи итд), редактирование и тестирование, разбор ресурсов, работа с текстурами (перевод и апскейл для Vita3k).
      IDN: тестирование, отлов и отстрел грамматических ошибок.
       
      Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×