Jump to content
Zone of Games Forum

Search the Community

Showing results for tags 'русификатор для psp/psvita'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Игры года
    • Best games of 2023
  • «Русский» форум
    • Русификаторы
    • Вскрытие игровых ресурсов
    • KrakenVO
    • Dark Sonic & Co.
    • Team RIG
    • Temple of Tales Translations
    • Mechanics VoiceOver
    • Like a Dragon Kiwami
    • The Bullfinch Team
    • Designer Team
    • REDteam
    • FaceOff
    • Failing Forward
    • Prometheus Project
    • Tolma4 Team
    • Tales&Stories Team
    • ENPY Studio
  • Игровой форум
    • Игры
    • Игры года: народные голосования
  • Общий форум
    • Фильмы
    • Сериалы
    • Аниме
    • Software & Hardware
    • Музыка
    • Опросник
    • Барахолка
    • Флейм
  • Информационный форум
    • Translations' releases & updates
    • News of translations into Russian and other languages
    • Articles
    • Gaming news
    • Russian gaming industry news
    • Technews
    • Cinews
    • Screenshots
    • Cosplay
    • Discounts
    • Streams
    • Contests
    • Fun
    • Blogs
    • ZoG news
  • Технический форум
    • О нашем портале
    • Архивный раздел
  • Футбольный тотализатор's Добро пожаловать
  • Tolma4 Team's Локальный форум
  • Футбольный тотализатор's РФПЛ сезон 17/18
  • Футбольный тотализатор's ЧМ 2018
  • CoD-M: Турниры Call of Duty Mobile's Турниры по Call of Duty Mobile
  • Highrise City's Темы

Found 69 results

  1. Что сделано: Порт текста с ПК + шрифт. Инструкция: Установить игру PCSH10315 в формате NoNpDrm. Установить обновление 1.01. Установить плагин rePatch. Папку rePatch положить в корень карты памяти ux0. Порт для Vita от djonmarvel
  2. Super Mario 64

    СаХаР перевёл весь текст Super Mario 64 (DS) и теперь ждет, когда будет готова графика.
  3. Бюро “Котонэ”, в частности я, занялись переводом этой игры. Разобрал ресурсы игры великий и ужасный @RikuKH3, за что ему огромное спасибо, а спонсор данного перевода — @NikonNT, ему тоже огромное спасибо, за оплату услуг RikuKH3. Игра полностью переведена. Идёт первичная редактура. Скриншоты:
  4. Persona 3 Portable

    Persona 3 Portable Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе игры на русский язык. Общий прогресс посчитать трудно. Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami
  5. Valkyria Chronicles 3: Unrecorded Chronicles Жанр: Tactical role-playing game Платформы: PSP Разработчик: Media.Vision Издатель: Sega Дата выхода: 27.01.2011 В архиве инструкция по установке. Переведён весь текст и текстуры. Переведены все DLC. Авторы перевода: webdriver - руководитель проекта, перевод, текстуры, шрифты, редактирование, тестирование, сборка Таник - текстуры, тестирование Василий Баженов - инструментарий, помощь в разборке ресурсов Анатолий "rai_of_light" Ложкин - инструментарий Если в процессе прохождения найдёте какие-то ошибки - прошу отписываться мне в ЛС Для японского psn-образа Extra Edition: https://www.zoneofgames.ru/files/7596.html Для английского образа: https://www.zoneofgames.ru/files/7595.html
  6. Дата выпуска: 6 апреля 2011 г. Разработчик: Gameloft Жанр: Action/RPG Платформы: PlayStation 3, Mac OS, PlayStation Vita
  7. Платформа: PSP Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix, Tose Co., Ltd. О проекте Сбор средств на перевод поистине «монументальной» тактической RPG. Великолепная запутанная история в стиле «шекспировской трагедии» , высокая реиграбельность, чудесная музыка… Настоящий олдскул от Squaresoft. Много кто пытался локализовать ее на русский язык, но так до конца и не доводил начатое. По факту, на данный момент имеются только «корявые» и «заброшенные» проекты для PlayStation 1. Сейчас же планируется перевод именно обновленной версии игры для PSP «Final Fantasy Tactics: The War of the Lions». Пока что в планах перевести весь текст и графические надписи, которых ОЧЕНЬ много. На текущий момент разобран шрифт, надписи и извлечено больше половины оригинального текста (>23 тыс. строк). У нас уже есть опыт работы в локализации на примере Vagrant Story: vk.com/vs_reborn Вопросы-Ответы: В.: На что пойдут деньги? О.: Все собранные средства пойдут на оплату работы программиста для разборки/сборки/запаковки/отладки ресурсов и текста. В.: Если сумма не наберется, перевод будет отменен? О.: Нет, но он будет протекать значительно медленнее, т.к. ему будет уделяться меньше свободного времени. Чем больше сумма, тем быстрее локализация увидит свет. В.: Когда планируется релиз? О.: Зависит от многих факторов. Начало перевода стартует после завершения времени на краудфандинг, либо заранее при досрочном и успешном сборе средств. Примерное время на работу — от 6 до 15 месяцев. В.: Кто будет заниматься переводом? О.: В основном я - vk.com/might_controls_everything (программист, хакер… называйте, как хотите). Моей задачей будет извлечь текст/графику и запаковать ее обратно. Тексты будут выкладываться в открытый доступ на notabenoid.org, где каждый сможет посмотреть и/или перевести ту или иную часть. (Являясь фанатом творчества Мацуно, очень хочу, чтобы эта игра получила качественный перевод, как это было сделано с Vagrant Story.) В.: Что насчет видеороликов? О.: Видеоролики — отдельная тема. Если с субтитрами на черном фоне все более-менее понятно — простое «замазывание» и наложение своих, — то с «вписанными» надписями внутри видео (как в интро или эпилоге) куда сложнее. При указанном бюджете планируется только наложение снизу субтитров без изменения самого видео (и да, фон главного меню тоже завязан на ролике, так что его пока не удастся перерисовать). ОЧЕНЬ хотелось бы привлечь профессиональных актеров озвучки (да-да, где моя губозакаточная машинка?) + перерисовка видео, но это выйдет в отдельную, очень значительную сумму, учитывая их расценки. Сбор средств: https://vk.com/piligrimus_team?w=app6359087_-104872102%23snippet_id%3D1%26owner_id%3D-104872102%26project_id%3D74065
  8. Persona 4 Golden

    Persona 4 Golden Жанр: RPG/Dating Sim Платформы: PC PSV Разработчик: Atlus Издатель: Sega Состояние перевода: Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Наш перевод выпускается в двух версиях: https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fsteamcommunity.com%2Fsharedfiles%2Ffiledetails%2F%3Fid%3D3110295702&post=-190973253_3981&cc_key= — СТИМ ВЕРСИЯ В транслитерации Поливанова (Тиэ, Кандзи), которая сделана в духе официальных переводов. В ней нет мата, отсутствует отсебятина (как минимум, что заметили во время редактуры) и слишком вульгарные выражения.Яндекс Диск - https://disk.yandex.ru/d/Cji5xsdklRAQ3AВ транслитерации Хэпбёрна (-чан, Чие, Канджи), которая сделана в духе фансаба нулевых. В наличии мат, авторские выражения и вообще +18.Яндекс Диск - https://disk.yandex.ru/d/U9koRKJYsRG8Iw https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней. https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра). Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода
  9. Muramasa Rebirth

    ExclusivE Studio Закончила локализацию игры для PS Vita и Wii (можно пройти на эмуляторе). Распространяется платно, но, само собой, в скором времени будет доступна и на торрентах. https://vk.com/exs_ru?w=wall-143349805_4343
  10. Жанр: Mature Action-Puzzle, Thriller Платформы: PS Vita, PS4 Разработчик: Atlus, Studio Zero Издатель: Atlus, Sega Дата выхода на PC: 14 февраля 2019 (PS Vita), 3 сентября 2019 (PS4), 7 июля 2020 (Switch) Готовность перевода: Шрифт — ??? (статус обновится после завершения вставки сообщений в телефон и в исповедальню) Изображения — 90% Текст — 100% Редактирование — 0% Тестирование — 0%
  11. Наш архив пополнился рядом русификаторов для PSP и PS Vita от известного товарища djonmarvel! Для мониторинга новых переводов можно пользоваться тэгом ‘русификатор для psp/psvita’. Наш архив пополнился рядом русификаторов для PSP и PS Vita от известного товарища djonmarvel! Для мониторинга новых переводов можно пользоваться тэгом ‘русификатор для psp/psvita’. A-Men A-Men 2 Air Speed Race Dex Doctor Who: The Eternity Clock Fate|Extella: The Umbral Star Fez FIFA 12 FIFA 13 FIFA 14 FIFA 15 Guacamelee! Super Turbo Championship Edition Hitman Go Lichtspeer Lone Survivor Marvel Ultimate Alliance (PSP) MUD Motocross World Championship MXGP: The Official Motocross Videogame Neon Chrome Oddworld: New ’n’ Tasty Puddle Proteus Rayman Origins Rayman Origins + Legends Rogue Aces Shantae: Half-Genie Hero Slain: Back from Hell Spelunky Stealth Inc: A Clone in the Dark Stick It to the Man! Shu The Walking Dead Season One The Wolf Among Us Thomas Was Alone Volume Urban Trial Freestyle X-Men Legends 2: Rise of Apocalypse (PSP) XCOM Enemy Unknown Plus
  12. Dragon's Crown Жанр: Action/RPG, Beat ’em up Платформы: PS4 PS3 PSV Разработчик: VANILLAWARE Издатель: ATLUS Дата выхода: 2013 Друзья! Если кому-то нужен перевод данный игры — ExclusivE Studio приглашает всех желающих в нашу тёплую уютную семью За подробностями обращайтесь на наш форум. Нам нужны: - переводчики - художники - редактор(ы) - руководитель проекта
  13. WRC 6 FIA World Rally Championship Жанр: Гонки Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Kylotonn Racing Games Издатель: Bigben Interactive Дата выхода: 7 окт. 2016 http://store.steampowered.com/app/458770/WRC_6_FIA_World_Rally_Championship Всем кто может пожертвовать для покупки лицензионного дистрибутива игры, чтобы мониторить обновы, то вот номера кошельков: http://forum.zoneofgames.ru/forum/22-rusifikatory/ В комментарии к переводу обязательно пишите: "Для WRC 6 - Deluxe Edition". Перевод игры: http://notabenoid.org/book/73232 Прогресс перевода: Текстуры для художника: Игровой текст отдельно для перевода: https://www91.zippyshare.com/v/3VCUfGXM/file.html
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×