Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

так вроде и должно быть, это же шифровка

Это не шифровка, а корявый перевод. К тому же "ЗАШИФРОВАНО" относится не к сообщению, а к адресам отправителя и получателя.

Ошибочка:

48504394873456015075_thumb.jpg

Неправильный перевод:

28411418577974671202_thumb.jpg

Переводчик чересчур увлёкся:

44778523310094525889_thumb.jpg

Снова неправильный перевод:

26102165443896961972_thumb.jpg

Никакого грузового отсека здесь нет и быть не может.

Изменено пользователем Happy_Prince

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Радует, что решили править местами неправильный по смыслу официальный перевод текста, спасибо!

Что касается русской озвучки, то с ней (не смотря в целом на красивый голос дублера) игра воспринимается несерьезно, интонации почти всегда наигранные, а бывают и просто противоположными, впрочем, как и текст. В таком "натянутом" мире игры лично мне не хотелось задерживаться и пяти минут. Оригинальный голос просто сливается с внешностью Дженсена, и ты сопереживаешь ему, сливаешься с ним и с обстановкой, а вот русский голос - с ним просто смотришь интерактивное кинцо, это лично мои ассоциации и вкусы.

Некоторые смысловые ошибки и огрехи в самом начале:

Первая фраза "Is everything in place?" переведена как "Всё по-прежнему?", когда речь далее идет о неготовых пока ещё спутниках, т.е. "Всё готово - почти".

Там же просто чипом называют фундаментальный для дальнейшей нанотехнологии биочип.

В первой комнате при осмотре фото Меган в аспирантуре вообще пропущена фраза (4 из 5) про миллиардера Хэрруэя на фото.

Похожая байда и после выздоровления в фойе, когда Дэвид говорит по инфолинку, где искать Фрэнка, но речи нет, а текст сразу почти срывается - это касается только русской озвучки.

Матёрая фраза там же одного из охранников про Фрэнка "Fucking primadonna" переведена сухо и по-детски "То же мне, примадонна" вместо хотя бы "Примадонна хренова".

Жаль только, что не будет (?) субтитров на новости и радио, в оригинале я временно переключал озвучку.

Изменено пользователем NRave
Пропадает только русская озвучка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

видео файлы не судьба было выложить по отдельности? На яндаксе доступно максимум 3ГБ, а 1 суточный уже использован. Придётся качать репак, устанавливать и вытаскивать оттуда эти файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо всем переводчикам!

Заметил косяк. В самом начале после выздоровления когда нужно идти к Притчарду, речь Шарифа звучит на английском (он говорит что Притчард на 2 этаже и тд). Не критично, но "ад перфекциониста". Версия "directors cut" лицуха (спасибо стиму за скидки)))

Изменено пользователем Kirillko312

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор (текст и звук) 1.01 на Ядиск скиньте пожл кто-нибудь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Большое спасибо всем переводчикам!

Заметил косяк. В самом начале после выздоровления когда нужно идти к Притчарду, речь Шарифа звучит на английском (он говорит что Притчард на 2 этаже и тд). Не критично, но "ад перфекциониста". Версия "directors cut" лицуха (спасибо стиму за скидки)))

Есть такое (где-то даже заскринил что именно он говорит), потом ещё похожий момент с английской озвучкой в пентхаусе по-моему был, когда охрана начала подтягиваться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть такое (где-то даже заскринил что именно он говорит), потом ещё похожий момент с английской озвучкой в пентхаусе по-моему был, когда охрана начала подтягиваться.

Скорее всего это из - за того что в русской версии эти фразы просто вырезали при переводе. Поэтому при переносе русской озвучки в Director`s cut эти фразы и не были переведены потому как, в русском переводе, их просто взять не где.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сегодня наткнулся на

Если мне память не изменяет, то вроде бы так и должно быть.

Изменено пользователем K@@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорее всего это из - за того что в русской версии эти фразы просто вырезали при переводе. Поэтому при переносе русской озвучки в Director`s cut эти фразы и не были переведены потому как, в русском переводе, их просто взять не где.

Возможно так и есть. Вообще проходил два раза: первый раз только текстовый русификатор ставил, второй раз установил текст+звук. Так во втором случае гораздо больше косяков всплыло и непереведённых фрагментов.

сегодня наткнулся на

Это так и задумано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорее всего это из - за того что в русской версии эти фразы просто вырезали при переводе. Поэтому при переносе русской озвучки в Director`s cut эти фразы и не были переведены потому как, в русском переводе, их просто взять не где.

Возможно так и есть. Вообще проходил два раза: первый раз только текстовый русификатор ставил, второй раз установил текст+звук. Так во втором случае гораздо больше косяков всплыло и непереведённых фрагментов.

Просто в оригинальной версии эти диалогов не было, а в расширенной добавили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

текст в сохранениях и в видео на англ. (missing link)

Изменено пользователем Steam boy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
текст в сохранениях и в видео на англ. (missing link)

скрины в студию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
    • В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей. Отечественная Lipsar Studio обнародовала геймплейный ролик из грядущей тактики из грядущей пошаговой тактики Sparta 2035. Сообщается, что эта игра о солдатах удачи, борющихся с вымышленной террористической организацией под названием Даамат.
      События разворачиваются в Африке 2030-х годов, в условиях жесточайшего кризиса. Командиру отряда «Спарта» предстоит не только защищать Африку от террористов и разбираться в истинных причинах конфликта, но и лавировать между различными фракциями, желающими извлечь из войны максимальную выгоду. Несмотря на серьезный сеттинг, авторы обещают наличие в их игре юмора и отсылок к массовой культуре. Кроме того, тут будет некий «налет научной фантастики». Релиз игры состоится не раньше 4 квартала текущего года. В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×