Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

>Вы хоть раз слышали по ТВ\радио\в интернете "русские разработки", "русская промышленность", "русский автопром" и т.п.? Всегда "российские".

Я слышал. И много раз слышал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот именно здесь "Russian" означает "русский". Я же говорю про контекст. Вы хоть раз слышали по ТВ\радио\в интернете "русские разработки", "русская промышленность", "русский автопром" и т.п.? Всегда "российские".

Встречный пример: "Russian anthem" это что? Русский гимн, или всё же российский?

http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_186

Российское используется только к гос-венным знакам и символам. Не думаю, что разработки какие-либо можно к ним отнести. Так что русские самое то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как продвигаются дела с устранением ошибок в тексте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики, подскажите, что надо, чтобы русифицировать Map Select + Debug Menu 2.0.0.0_Patch1 ?

И возможно ли это? Спасибо.

ЗЫ У меня есть Gibbed.DeusEx3.built, он распаковывает их до DRM, но с помощью Gibbed.DeusEx3.DRMEdit я ничего "интересного" не нашел...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недопереведено:

09829195227155660840_thumb.jpg 29690939411719844073_thumb.jpg

По-правильному там должно быть "Эмили Мас". В самих письмах она обозвана "Эмили Масс", но это не совсем верно - так французские имена по-русски не пишутся, потому что произносятся без удлинения согласной. Короче, надо либо сделать везде "Эмили Мас", либо, если лень, везде "Эмили Масс".

P.S. Во время сохранения игры из меню надпись о том, что идёт сохранение, вылезает на английском - "Saving".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Недопереведено:

По-правильному там должно быть "Эмили Мас". В самих письмах она обозвана "Эмили Масс", но это не совсем верно - так французские имена по-русски не пишутся, потому что произносятся без удлинения согласной. Короче, надо либо сделать везде "Эмили Мас", либо, если лень, везде "Эмили Масс".

P.S. Во время сохранения игры из меню надпись о том, что идёт сохранение, вылезает на английском - "Saving".

1. Принято, оставил всетки как Эмили Масс.

2. Принято

Снова неправильный перевод:

Принято.

P.S. Откуда правильный перевод берется? Из озвучки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Откуда правильный перевод берется? Из озвучки?

Да, из оригинальной английской озвучки.

А всё же что насчёт этого:

Ещё ошибочка:

37208013673192968457_thumb.jpg

Это лог, который передаёт Зик Сандерс в квесте "Голоса из тьмы (Voices from the Dark)".

А также опечатка:

40377147917603338086_thumb.jpg

Письмо в компьютере на нижнем уровне Highland Park.

и этого?

И ещё вдогонку некорректный перевод:

75799808549457315257_thumb.jpg

Изменено пользователем Happy_Prince

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А всё же что насчёт этого:

и этого?

Это уже было исправлено.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

b64a5986d16ft.jpg 30f4621dbf6dt.jpg 6380e6d99f36t.jpg 89dd63c6abdat.jpg 306b31f81c13t.jpg

1 Наверное правильнее клавиатура

4 В русской озвучке звучит слово в разгаре

5 В русской озвучке произносят Убить, а как в игре дальше не знаю...

С помощью Map Select побегал, неточностей море, даже есть "тройные" - в одном ролике пилот говорит Шпион (в субтитрах пишется Малыш-шпион), а потом ГГ повторяет не Шпион, а Малыш-шпион...

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 Наверное правильнее клавиатура

4 В русской озвучке звучит слово в разгаре

5 В русской озвучке произносят Убить, а как в игре дальше не знаю...

1 - верхнее - правильно, нижнее должно быть - Меню (Клавиатура + мышь), исправил.

2 - принято

3 - исправил - был запорот спец код

4 - принято

5 - не совсем понял, но в оригинале эта штука называется Nuke, что явно ближе к бомбе, а не убить. Оставлено как есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 В русской озвучке звучит слово в разгаре
4 - принято

А надо ли подгонять субтитры под русскую озвучку? В ней полно косяков, да и "в пылу боя" лучше звучит ИМХО, чем "в разгаре". А если всё же надо подгонять, тогда как быть с исправленными примерами неточного перевода, которые я приводил? Для них-то озвучка всё равно остаётся прежней, неправильной.

Изменено пользователем Happy_Prince

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 - не совсем понял, но в оригинале эта штука называется Nuke, что явно ближе к бомбе, а не убить. Оставлено как есть.

Это сленг, и на самом деле "убить" ближе =) Но вирус с таким русским названием... это конечно бред =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А надо ли подгонять субтитры под русскую озвучку? В ней полно косяков, да и "в пылу боя" лучше звучит ИМХО, чем "в разгаре". А если всё же надо подгонять, тогда как быть с исправленными примерами неточного перевода, которые я приводил? Для них-то озвучка всё равно остаётся прежней, неправильной.

Я не думаю что надо, кто играет с русской озвучкой - субтитры все-равно отключат. А мне вот наоборот "в разгаре боя" больше понравилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      In Stars And Time

      Жанр: RPG Платформы: PC Разработчик: insertdisc5 Издатель: Armor Games Studios Дата выхода: 20 ноября 2023 Движок: RPG Maker
       
      У игры 3532 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 36-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 1 ответ
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×