Jump to content
Zone of Games Forum
Lecter116

Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut

Recommended Posts

Народ, пробежался по страницам форума о переводе, но так и не понял полностью, какой из переводов можно нормально ставить на стим-версию Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut, чтобы было все нормально переведено и проходимо?

Имеется в виду озвучка+текст и просто текст...

Али перевод заброшен и все с ним плохо..?

Share this post


Link to post
Народ, пробежался по страницам форума о переводе, но так и не понял полностью, какой из переводов можно нормально ставить на стим-версию Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut, чтобы было все нормально переведено и проходимо?

Имеется в виду озвучка+текст и просто текст...

Али перевод заброшен и все с ним плохо..?

Все, что указано в шапке прекрасно работает. Перенесен текст и звук из русской лицензионной версии оригинала. Комментарии разработчиков не переведены.

Edited by oOmiRoMaxOo

Share this post


Link to post

Помогите пожалуйста . У меня все время Испанский , как бы руссик я не ставил , и текст и звук и как в шапке ( кстати там не правильный 2й пункт , уже ничего переименовывать не нужно ) , но всё равно нету в меню выбора русского и над другие языки так же не меняется после перезапуска игры. В чем может быть проблема? Я по инету поискал , у некотрых тоже есть , но не решения не нашел. Просто реально хочется узнать в чем проблема.

Share this post


Link to post
2. Устанавливаем Русификатор (текст) в любое место на вашем компьютере, но не в папку с игрой. Заходим в папку /mods. Переименовываем bigfile_Russian.000 в text_Russian.000. После этого всё установленное копируем в папку с игрой.

это акутально или уже все фиксится?

Edited by jumpleg

Share this post


Link to post

шкала КАСИ всегда должна быть в диалогах, даже если не предусмотренно убедить? Допустим с Сандерсом, который берет в заложники негретянку. Есть шкала просто реакции органов. Хотя вроде это шкала Альфы, Беты и Омеги появлялась даже там где просто треп.

и еще, просто руссификатор текста гробит эту шкалу в длс мишн линк в Directors cut'е. Всю игру не проверял, т.к так совпало именно в длс. Причем шкала эта толи исчезает в конкретных диалогах, толи после выхода\входа в игру.

Edited by jumpleg

Share this post


Link to post

Если переменовать bigfile_Russian.000 в text_Russian.000, то файла bigfile_Russian.000 не будет в папке mods.Какой-то бред написан в шапке.Поправьте уже наконец-то.Только ролики на русском,всё остальное на английском с субтитрами.

Share this post


Link to post

Тоже вчера купил на распродаже??? Исправьте перевод. Если можно без фраз: "зачем вам этот шлак, нам никто не платит, женщин видели только на картинках...".

Share this post


Link to post
Тоже вчера купил на распродаже??? Исправьте перевод. Если можно без фраз: "зачем вам этот шлак, нам никто не платит, женщин видели только на картинках...".

я так понимаю, что перевод не рабочий, вне зависимости от текст-звук, или просто текст?

Share this post


Link to post

С текстом все нормально,со звуком проблемы.Шапка не подхидит под описание выложенных руссификаторов. Если сделать всё по интрукции,то самый первый ролик озвучен по-русски,2-ой (когда они в лифте едут с бабой) уже на английском.Субтиты всё на русском. Возникла проблема с перемещением по укрытиям (возможно только у меня).

Edited by Den1305

Share this post


Link to post
С текстом все нормально,со звуком проблемы.Шапка не подхидит под описание выложенных руссификаторов. Если сделать всё по интрукции,то самый первый ролик озвучен по-русски,2-ой (когда они в лифте едут с бабой) уже на английском.Субтиты всё на русском. Возникла проблема с перемещением по укрытиям (возможно только у меня).

Момент, если я поставлю только текст, то в игре и дополнении все будет нормально,или нет? Просто ставлю русификатор через exeшник и все, без танцев с бубном вокруг костра, правильно понимаю?

Edited by pasha

Share this post


Link to post
Момент, если я поставлю только текст, то в игре и дополнении все будет нормально,или нет? Просто ставлю русификатор через exeшник и все, без танцев с бубном вокруг костра, правильно понимаю?

Сабы работают нормально, когда ставишь через экзешник, когда ставишь звук, то ЗВУК АНГЛИЙСКИЙ.

Share this post


Link to post

Как можно заставить работать русификатор без файла DFEngine.dll? С ним вылетает игра при переходе на след. локацию(черный экран,зацикленная музыка,перестает отвечать приложение). Не уже ли надо каждый раз его удалять(проверять целостность кеша в Steam)?А без него русский звук и текст не работают.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Si - Net
      Вышла первая из самых ожидаемых игр этого лета Lost Planet: Extreme Condition. Думаю пора задуматься над созданием русификатора. Если понадобится помощь - готов, у меня английский лицей за плечами. Если что пишите в личку.
    • By a.ku
      очень нужно!


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×