Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Лал, это серебряная пуля, а Бигби - Волк. Серебряная пуля токсично влияет на его организм в связи с его природой + это только альфа-версия, мы еще уже будет тестить и править её.

про токсикоз говорится в другой строке. но не в этой.

Изменено пользователем Alfa-Dog2009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
про токсикоз говорится в другой строке. но не в этой.

Мы не переводим дословно, мы переводим со смыслом и, по моему, вы пропустили мимо глаз одну строчку

это только альфа-версия, мы же еще будем тестить и править её.
Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы не переводим дословно, мы переводим со смыслом и, по моему, вы пропустили мимо глаз одну строчку

1. Смысл? Смысл здесь явно не в том что они негативно влияют.

2. нет не пропустил, но и поблажек не дам, Tolma4 Team ведь все делает "качественно".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Смысл? Смысл здесь явно не в том что они негативно влияют.

2. нет не пропустил, но и поблажек не дам, Tolma4 Team ведь все делает "качественно".

Все-все. Мы плохая команда, мы делаем плохой перевод. Иди давай уже играй в перевод от самой лучшей команды Quickly Team. Не лезь к нам.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Смысл? Смысл здесь явно не в том что они негативно влияют.

2. нет не пропустил, но и поблажек не дам, Tolma4 Team ведь все делает "качественно".

А еще посмотрите на список, кто и какой файл переводил, потом на меня, потом снова на список, потом снова на меня. Да, я на коне.

Если вам станет легче (вдруг!) файл переводил... Скажем так, внештатный человек. Посылать я права не имею, а потому просто снова скажу, что переведенный текст явно подвергнется вычитке и редактированию. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А еще посмотрите на список, кто и какой файл переводил, потом на меня, потом снова на список, потом снова на меня. Да, я на коне.

Если вам станет легче (вдруг!) файл переводил... Скажем так, внештатный человек. Посылать я права не имею, а потому просто снова скажу, что переведенный текст явно подвергнется вычитке и редактированию. :)

Перевела неплохо. Найденные неточности поправили. Спасибо за помощь. А кому нравится перевод от той команды, играйте в него. Кто запрещает? Мы делаем просто альтернативный перевод. Кому не понравится от команды Quickly Team, поиграют в наш.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевела неплохо. Найденные неточности поправили. Спасибо за помощь. А кому нравится перевод от той команды, играйте в него. Кто запрещает? Мы делаем просто альтернативный перевод. Кому не понравится от команды Quickly Team, поиграют в наш.

Скорее всего они, а не ВЫ, делают альтернативный перевод ;)

А если так и дальше будет продолжатся, то лучше всего будет закрыть тему на несколько дней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорее всего они, а не ВЫ, делают альтернативный перевод ;)

А если так и дальше будет продолжатся, то лучше всего будет закрыть тему на несколько дней.

Я сам уже запутался во всем этом. :D Согласен, Буслик, закрывай тему! Буду обновления в группе писать.

Волка на амазонские устройства портировали :)

http://www.amazon.com/Telltale-Games-The-W...mp;tag=40b74-20

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги, просветите, что у вас там творится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Коллеги, просветите, что у вас там творится?

Да типичный срач, чей перевод лучше. Не обращай внимания. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Смысл? Смысл здесь явно не в том что они негативно влияют.

2. нет не пропустил, но и поблажек не дам, Tolma4 Team ведь все делает "качественно".

У кого-то бомбит. Мы лезем к вам в группу и указываем на многочисленные косяки в вашем переводе? Нет, и не потому что в вашем переводе все идеально. Вам я тоже не советую так делать, потому что это довольно-таки низко.

Ну а на приведенном тобой скришноте все в порядке, по смыслу подходит, а слово в слово с оригиналом мы никогда не переводили. Так что мимо.

JHSJGmcC2Qk.jpg - лал, нашел на просторах интернета.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

JHSJGmcC2Qk.jpg - лал, нашел на просторах интернета.

Черт, нас спалили :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да типичный срач, чей перевод лучше. Не обращай внимания. =)

А, ясно, мерка известно чем :happy:

 

Spoiler

 

У кого-то бомбит. Мы лезем к вам в группу и указываем на многочисленные косяки в вашем переводе? Нет, и не потому что в вашем переводе все идеально. Вам я тоже не советую так делать, потому что это довольно-таки низко.

Ну а на приведенном тобой скришноте все в порядке, по смыслу подходит, а слово в слово с оригиналом мы никогда не переводили. Так что мимо.

JHSJGmcC2Qk.jpg - лал, нашел на просторах интернета.

Ааааа, жж0шь :rofl:

Изменено пользователем Dr_Grant

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Черт, нас спалили :shok:

СРОЧНО ВСЕ ЧЕРЕЗ ПРОМТ ПЕРЕВОДИМ, ЧТОБЫ НЕ БЫЛО ПАЛЕВНО!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, ребята!

Зарегистрировался, чтобы сказать вам спасибо. Я сам переводчик, поэтому не мог не проникнуться к вашей команде симпатией. Вы молодцы! Вдумчиво, изящно, качественно.

Масла в огонь срача подливать ни в коем разе не хочу, но господам недовольным спешу указать на бессмысленность споров на этой почве. Кому лишь бы быстрее, и можно тяп-ляп (простите, но из запомнившегося у QT "She's a piece of work" превратилось в "Она часть работы", плюс Скрюченный Мужчина и прочие перлы, достойные гугл транслейта; не охладите трахание, конечно, и не углепластик, но удручает), пускай качают с QT и не жалуются. Кому важнее качество, тот подождёт. Я-то сам без перевода играл с удовольствием, но со мной жена, ей нужны субтитры, и лучше бы хорошие. Люди бесплатно стараются, и нет бы проявить минимум уважения! "Дайте нам бесплатно, качественно, и поживее, чего копаетесь!" Печаль-беда. Стыдно за таких крикунов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: KASaLEX

      Сталкеры, этот момент настал!
      Мы демонстрируем русскую озвучку S.T.A.L.K.E.R. 2!
      Презентация тестовой версии будет проходить в три этапа: 1-й этап (Релиз) — Презентация на каналах стримеров.
      Список каналов, где в ближайшее время можно будет посмотреть демонстрацию: Слесарь 6 разряда
      SevenRUS
      AP-PRO: Stalker
      Kramer
      HugTV
      Shkrek
      PugachGO
      MegaTiEstO96
      Тот Самый Петренка
      (точное время и дату уточняйте в их сообществах)
      2-й этап (Сентябрь 2025) — Предварительный доступ для подписчиков Boosty. 3-й этап (Октябрь 2025) — Публичный доступ.   На текущий момент полностью переведён и озвучен основной сюжет игры — от начала до встречи с Далиным и Коршуновым на Терриконе, включая все возможные ветки прохождения. Перевод и озвучка завершены для большинства персонажей на локациях: Залесье, Химзавод, Свалка. Частично переведены и озвучены последующие эпизоды, работа над которыми продолжается. Всего переведено и озвучено 180 персонажей с участием более 80 актёров озвучки.
      Обратите внимание: тестовая версия, создана для демонстрации текущего прогресса. Материал находится в разработке и не является финальным. В тестовой версии возможны баги, ошибки, фрагменты оригинальной речи, а некоторые голоса могут быть изменены к финальному релизу.
      Мы продолжаем совершенствовать проект, устранять недочёты и доводить озвучку до идеального качества.
      Благодарим за поддержку и ждём ваших отзывов! ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ
      VK Donut: https://vk.com/eloquencestudio
      Boosty: https://boosty.to/eloquencestudio
      Donatty:  https://donatty.com/eloquencestudio
      Donation Alerts: https://www.donationalerts.com/r/eloquencestudio
    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×