Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

poluyan, скажу по секрету, они переводили больше недели. И те товарищи переводят целым стадом, здесь только профессионалы. А, ну а также, их перевод ужасен, часто имена путаются, много пунктуационных ошибок, грамматических. Здесь этого нет.

я хоть и не играл с русификатором от других переводчиков. Но мне кажется, что они поставили себе цель выпустить русификатор раньше Толмачей)) А на наличие ошибок, видимо, не обращают внимания)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я хоть и не играл с русификатором от других переводчиков. Но мне кажется, что они поставили себе цель выпустить русификатор раньше Толмачей)) А на наличие ошибок, видимо, не обращают внимания)

Так и есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего, что у них хренова туча переводчиков, большая часть из которых переводят гуглом? У нас же переводят только проверенные люди.

А за дальнейший флуд на тему, чей перевод лучше, я буду банить.

Не надоело ещё опускать перевод другой команды? Думаю, всем и так понятно, что перевод Tolma4 Team качественнее. А вот такие посты, особенно от самих переводчиков, только портят репутацию. Лучше промолчать и спокойно делать свой перевод, не обращая внимания на остальных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К кому обращаться по поводу того, чтобы войти в состав этой замечательной группы переводчиков?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К кому обращаться по поводу того, чтобы войти в состав этой замечательной группы переводчиков?

Поговорите с Павлом. Желательно после того, как мы закончим этот эпизод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поговорите с Павлом. Желательно после того, как мы закончим этот эпизод.

Воу-воу. А че сразу со мной? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поговорите с Павлом. Желательно после того, как мы закончим этот эпизод.

Спасибо. Обязательно побеседую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Воу-воу. А че сразу со мной? :D
В: Я переводчик, я хочу присоединиться к команде, возьмёте?

О: Желательно дождаться следующего проекта (след. эпизод игры тоже считается) и незадолго до начала перевода написать главе проекта о своих намерениях. Не забывайте, что для поступления в команду вы должны быть уверены в своих знаниях иностранного и, как ни странно, русского языка, а также иметь достаточно времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо. Обязательно побеседую.

Можно так же обращаться ко мне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так и есть.

Я еще помню как-их взбесило, когда Tolma4team выпустили перевод 3 эпизода "The Walking Dead: Season 2" на 2 часа раньше :D и начали их обливать грязью XD

Это никак их не сделает лучшими, ведь тот кто ждёт качества - ждёт Tolm'у, а кто нетерпеливый - "народный перевод"

P.S. ну всё, я еще раз высказал свое мнение) Давайте больше не будем обсуждать чей перевод лучше, если ответ и так очевиден ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я еще помню как-их взбесило, когда Tolma4team выпустили перевод 3 эпизода "The Walking Dead: Season 2" на 2 часа раньше :D и начали их обливать грязью XD

Это никак их не сделает лучшими, ведь тот кто ждёт качества - ждёт Tolm'у, а кто нетерпеливый - "народный перевод"

P.S. ну всё, я еще раз высказал свое мнение) Давайте больше не будем обсуждать чей перевод лучше, если ответ и так очевиден ;)

Ну, просто давайте не будем друг друга поливать грязью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновите готовность файлов в шапке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что ж, качество так качество.

http://vk.com/photo-68605211_330635293 - смотрим скриншот.

Вот что говорится в тексте:

SWINEHEART: {professional}Hollow-point bullets are a nasty business. The silver slug deformed and shredded on impact.

Как же так пуля может негативно влиять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну что ж, качество так качество.

http://vk.com/photo-68605211_330635293 - смотрим скриншот.

Вот что говорится в тексте:

SWINEHEART: {professional}Hollow-point bullets are a nasty business. The silver slug deformed and shredded on impact.

Как же так пуля может негативно влиять?

Лал, это серебряная пуля, а Бигби - Волк. Серебряная пуля токсично влияет на его организм в связи с его природой + это только альфа-версия, мы еще уже будет тестить и править её.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Connection Established
      Платформы: PC Разработчик: heartpunch!
    • Автор: a4k

      Chloé’s Requiem -encore-
      Жанр: приключение, хоррор, пазл, драма Платформы: PC Разработчик: buriki clock Издатель: Annulus Дата выхода: 20 июн. 2023 Движок: RPG Maker MV Продолжительность: от 3 до 4 часов Описание: Действие игры происходит в современной Европе. Гениального скрипача Мишеля приглашают в старинный особняк. Внутри его ждет Хлоя, которая просит его "снять проклятие с особняка". Что ждет пару после того, как тайна будет раскрыта?
      Статус перевода
      В процессе от команды RedKittens.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
      Google Drive
      Дополнительные ссылки
      Сообщество ВК
      Телеграм
      Покормить котиков


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×