Jump to content
Zone of Games Forum

Верная

Заслуженные переводчики
  • Content count

    389
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

130 Excellent

About Верная

  • Rank
    Падаван
  • Birthday August 29

Profile Information

  • Gender
    Женский

Other

  • Consoles
    PS4

Contact Methods

  • Steam ID
    eRamm
  • PlayStation Network ID
    yeahRamm

Recent Profile Visitors

10,029 profile views
  1. Да было бы еще, что спускать) Ну вообще, как раз выстреливший “Тук-тук” (мобилка, угу), который принес студии больше, чем любой другой проект, и подал идею все-таки мобилки какие-нить сделать, чтобы заработать. Так что забавно видеть здесь подобные усмешки, когда все именно так и задумывалось (ну, за исключением “забивания” на “Мор”))) Я, может, и наивная, но за “Ледорубами” давно слежу и как бы у них фигово дела ни шли, склонна верить, ребята бултыхаются как могут. Хотя, конечно, не все их решения мне нравятся.
  2. Так они поэтому и делают два авторских проекта и, в частности, на мобильный рынок ориентируются — чтобы подсобрать денег на допиливание “Мора”)
  3. Давно слежу за ребятами, и то, что они таки дошли до того, чтобы выпустить демо, заслуживает уважения. Но (!), судя по недавним конфликтам и тому, что я видела в их группе, полным релизом там в сколько-то ближайшем времени и не пахнет… Вплоть до их собственных же предположений, емнип, что могут выпустить “хотя бы” демку и на этом свою работу завершить. Даже не знаю, стоит ли пробовать, чтобы потом ждать хз сколько лет/разочаровываться в качестве или в том, что проект не выйдет.
  4. Демка прикольная, но отсутствие локализаций удручает, конечно. А так будет любопытно посмотреть, насколько она на самом деле вариативная.
  5. Играла на запуске раннего доступа, там очень запоминающаяся манера речи у ведущего. В озвучке даже не близко (разве что, лол, +-тональность?) — да и все остальное звучит как-то… без игрового колорита. Так что кто способен читать субтитры, настоятельно советую — только оригинальная озвучка. Просто сок.
  6. Они бы еще по качеству хоть сколько-то близко допрыгнули до той же RDR2 Или она у нас будет считаться ААААА?
  7. Tell me Why

    Мы обещали рассказать о прогрессе перевода Tell me Why в конце недели — выполняем. Работа идет средним темпом: в данный момент переведено около 40% текста первого эпизода, отрисована половина шрифтов. К сожалению, сказать что-то внятное по срокам не можем — реал и другие проекты дают о себе знать, ну и, конечно, стоит помнить, что процесс перевода включает в себя еще как минимум тестирование и редактуру. В очередной раз спасибо тем, кто ждет перевод и кто поддерживает нас. Всем хороших выходных!
  8. Tell me Why

    В процентах мы вам сказать ничего не сможем, потому что процесс перевода состоит как минимум из самого перевода, редактуры и тестирования, а вообще тут еще есть вопрос шрифтов и тех. части. Сказать могу, что текст только начали переводить, а учитывая объем и то, что у команды есть другие проекты, сложно пока как-то оценить сроки, ибо, сами понимаете, как только мы это сделаем, воспринят прогноз будет как обещание. К концу недели, однако, постараемся рассказать, что успели сделать.
  9. Tell me Why

    С большой вероятностью, да.
  10. Tell me Why

    Новости о продвижении перевода: По технической части еще остались кое-какие вопросы, но текст удалось извлечь. Сложность, однако, в том, что идет он весь по алфавиту, и переводить придется сугубо по игре. Всего текста в районе 50.000 слов. Извлекли шрифты, их надо будет адаптировать. На выходных часть команды полноценно приступит к переводу. Еще часть — подключится по мере возможностей. Касательно сроков пока прогнозов не даем, но в установленную разработчиками неделю не уложимся (следующий эпизод выходит 3 сентября). Постараемся не затягивать и, скорее всего, будем выпускать русификатор по мере готовности эпизодов с нашей стороны.
  11. Tell me Why

    Дата выхода: 27 августа 2020 (1 эпизод), 3 сентября 2020 (2 эпизод), 10 сентября 2020 (3 эпизод) Описание: В центре внимания игры близнецы Элисон и Тайлер, которые отправились на Аляску, для того, чтобы разобраться в воспоминаниях о беспокойном детстве. История рассказывает о происшествии, повлиявшем на судьбу Тайлера и его мать. О переводе: В планах команды перевести эту игру, НО (!) есть один нюанс — техническая часть. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы перевод увидел свет, но переводчик предполагает, а тех. часть располагает. Мы будем сообщать о наших успехах в этом направлении.
  12. Вот и их не особо интересует, горячо тебе или холодно, если это не выгодно им Гадание на ромашке какое-то: сделают-не сделают.))
  13. Не знаю, всегда, когда светила лицо, стримила в одежде (уж простите))), и мне как-то пофиг вообще, как там этот образ подается. Давайте еще будем говнить всех, кто показывает в боевиках мужчин как брутальных силачей, в драмах — женщин как плакс, ну и т.д. Тем паче, что да, последние пару лет вот эта мода “телеса напоказ — эро АСМР” набирала обороты. Хотя, ну… хз, сидит девушка в майке, не голая же. По улице в том числе тоже так ходят. А разрабы, раз уж ответили, что хотели показать влияние токсичного сообщества, могли бы не прогибаться под него. А то забавно выходит.
  14. Интересная у команды политика, конечно. Еще на теме про платные переводы удивили) Я понимаю их недовольство. Но форма его подачи оставляет желать лучшего. Кушать хотят все. Но надо, что ли, отдавать себе отчет в том, что: а) работать в неоф. сообществе за деньги — не самое благодарное и красивое дело (1 — приняв деньги, ты становишься “обязан”, и тебя в 90% случаев кто-то из коммьюнити начнет “клевать” за это, мол, “ачотакмедленно”; 2 — неоднократно были случаи, когда кто-то пожадничал, а то и вообще слился, собрав сумму). Есть исключения — безусловно — но говорю о “крайних” плюсах и минусах. б) хочешь денег — ищи контент, за который будут платить. Ну, или подавай свой так, чтобы за него платить хотели. Да, увы и ах, мы живем в таком мире, где люди далеко не всегда готовы отдавать деньги в интернете за что-то “одноразовое”, да еще понимая, что это потом в сети все равно бесплатно появится. Люди должны привыкнуть к твоему контенту, люди должны понять, что он им нужен и им несложно закинуть автору копеечку (очень подробно об этом написал @SkalderSan). Вариантов (адекватных) тут два: ты либо просекаешь, как сделать хорошую “маркетинговую сторону”, либо пилишь что-то годное и смиренно ждешь, пока люди сами начнут донатить. Первое — требует головы и финансовых затрат, во втором случае очень велик риск не дождаться отклика (если там не что-то взрывное, что сарафанка сработает). Все остальное — ну да, заканчивается примерно вот так, как описано выше.
Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×