Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Лал, это серебряная пуля, а Бигби - Волк. Серебряная пуля токсично влияет на его организм в связи с его природой + это только альфа-версия, мы еще уже будет тестить и править её.

про токсикоз говорится в другой строке. но не в этой.

Изменено пользователем Alfa-Dog2009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
про токсикоз говорится в другой строке. но не в этой.

Мы не переводим дословно, мы переводим со смыслом и, по моему, вы пропустили мимо глаз одну строчку

это только альфа-версия, мы же еще будем тестить и править её.
Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы не переводим дословно, мы переводим со смыслом и, по моему, вы пропустили мимо глаз одну строчку

1. Смысл? Смысл здесь явно не в том что они негативно влияют.

2. нет не пропустил, но и поблажек не дам, Tolma4 Team ведь все делает "качественно".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Смысл? Смысл здесь явно не в том что они негативно влияют.

2. нет не пропустил, но и поблажек не дам, Tolma4 Team ведь все делает "качественно".

Все-все. Мы плохая команда, мы делаем плохой перевод. Иди давай уже играй в перевод от самой лучшей команды Quickly Team. Не лезь к нам.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Смысл? Смысл здесь явно не в том что они негативно влияют.

2. нет не пропустил, но и поблажек не дам, Tolma4 Team ведь все делает "качественно".

А еще посмотрите на список, кто и какой файл переводил, потом на меня, потом снова на список, потом снова на меня. Да, я на коне.

Если вам станет легче (вдруг!) файл переводил... Скажем так, внештатный человек. Посылать я права не имею, а потому просто снова скажу, что переведенный текст явно подвергнется вычитке и редактированию. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А еще посмотрите на список, кто и какой файл переводил, потом на меня, потом снова на список, потом снова на меня. Да, я на коне.

Если вам станет легче (вдруг!) файл переводил... Скажем так, внештатный человек. Посылать я права не имею, а потому просто снова скажу, что переведенный текст явно подвергнется вычитке и редактированию. :)

Перевела неплохо. Найденные неточности поправили. Спасибо за помощь. А кому нравится перевод от той команды, играйте в него. Кто запрещает? Мы делаем просто альтернативный перевод. Кому не понравится от команды Quickly Team, поиграют в наш.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевела неплохо. Найденные неточности поправили. Спасибо за помощь. А кому нравится перевод от той команды, играйте в него. Кто запрещает? Мы делаем просто альтернативный перевод. Кому не понравится от команды Quickly Team, поиграют в наш.

Скорее всего они, а не ВЫ, делают альтернативный перевод ;)

А если так и дальше будет продолжатся, то лучше всего будет закрыть тему на несколько дней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорее всего они, а не ВЫ, делают альтернативный перевод ;)

А если так и дальше будет продолжатся, то лучше всего будет закрыть тему на несколько дней.

Я сам уже запутался во всем этом. :D Согласен, Буслик, закрывай тему! Буду обновления в группе писать.

Волка на амазонские устройства портировали :)

http://www.amazon.com/Telltale-Games-The-W...mp;tag=40b74-20

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги, просветите, что у вас там творится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Коллеги, просветите, что у вас там творится?

Да типичный срач, чей перевод лучше. Не обращай внимания. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Смысл? Смысл здесь явно не в том что они негативно влияют.

2. нет не пропустил, но и поблажек не дам, Tolma4 Team ведь все делает "качественно".

У кого-то бомбит. Мы лезем к вам в группу и указываем на многочисленные косяки в вашем переводе? Нет, и не потому что в вашем переводе все идеально. Вам я тоже не советую так делать, потому что это довольно-таки низко.

Ну а на приведенном тобой скришноте все в порядке, по смыслу подходит, а слово в слово с оригиналом мы никогда не переводили. Так что мимо.

JHSJGmcC2Qk.jpg - лал, нашел на просторах интернета.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

JHSJGmcC2Qk.jpg - лал, нашел на просторах интернета.

Черт, нас спалили :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да типичный срач, чей перевод лучше. Не обращай внимания. =)

А, ясно, мерка известно чем :happy:

 

Spoiler

 

У кого-то бомбит. Мы лезем к вам в группу и указываем на многочисленные косяки в вашем переводе? Нет, и не потому что в вашем переводе все идеально. Вам я тоже не советую так делать, потому что это довольно-таки низко.

Ну а на приведенном тобой скришноте все в порядке, по смыслу подходит, а слово в слово с оригиналом мы никогда не переводили. Так что мимо.

JHSJGmcC2Qk.jpg - лал, нашел на просторах интернета.

Ааааа, жж0шь :rofl:

Изменено пользователем Dr_Grant

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Черт, нас спалили :shok:

СРОЧНО ВСЕ ЧЕРЕЗ ПРОМТ ПЕРЕВОДИМ, ЧТОБЫ НЕ БЫЛО ПАЛЕВНО!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, ребята!

Зарегистрировался, чтобы сказать вам спасибо. Я сам переводчик, поэтому не мог не проникнуться к вашей команде симпатией. Вы молодцы! Вдумчиво, изящно, качественно.

Масла в огонь срача подливать ни в коем разе не хочу, но господам недовольным спешу указать на бессмысленность споров на этой почве. Кому лишь бы быстрее, и можно тяп-ляп (простите, но из запомнившегося у QT "She's a piece of work" превратилось в "Она часть работы", плюс Скрюченный Мужчина и прочие перлы, достойные гугл транслейта; не охладите трахание, конечно, и не углепластик, но удручает), пускай качают с QT и не жалуются. Кому важнее качество, тот подождёт. Я-то сам без перевода играл с удовольствием, но со мной жена, ей нужны субтитры, и лучше бы хорошие. Люди бесплатно стараются, и нет бы проявить минимум уважения! "Дайте нам бесплатно, качественно, и поживее, чего копаетесь!" Печаль-беда. Стыдно за таких крикунов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Денис Печатнов
                            
      Издатель: Square Enix
                Разработчик: Media.Vision
      Жанр:
      JRPG / Turn Based / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler
      Дата выхода: (по платформе)
         - 2010 (iPhone)
      - 2010 (iPad)  
      - 2012 (Android)
      - 2013 (Windows Phone)
      - 2015 (PS Vita)
      Chaos Rings — это ролевая игра, в которой подробно рассказывается о судьбах пяти пар, призванных против их воли на загадочную «Арену Ковчега», где им предстоит сразиться друг с другом в турнире, главным призом которого является бессмертие. Игрок сначала может выбрать одну из двух пар (Эшер/Мьюша, Элука/Жамо), а позже станут доступны еще две. Каждая пара вынуждена пробиратьcя через подземелья, где они сражаются с врагами, зарабатывают валюту и в конце сталкиваются с боссами. Цель подземелий состоит в том, чтобы каждая пара получила свои кольца (Кольцо Воина и Кольцо Партнёра) и, в конечном итоге, подготовилась к встрече с другими парами в турнирной битве. После того, как все остальные пары будут устранены, игрок сразится с Агентом, курировавшим турнир. Если игрок сохранит игру после титров и перезагрузит ее, история продолжится, продолжая исследовать происхождение Ковчега, его обитателей и загадки.

      Бои пошаговые: У игроков есть возможность атаковать своими персонажами в одиночку или в паре, используя стандартные атаки, специальные атаки «Ген» или используя предметы. Как это обычно бывает в ролевых играх, персонажи могут экипировать оружие и броню, а также гены монстров, дающие стихийные способности. Хотя подземелья отделены от арены, игрок может посещать их столько раз, сколько пожелает, и выбирать средний уровень врагов, населяющих подземелья.

      УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА:
      Денис Печатнов: перевод (сюжет, квесты, меню, трофи итд), редактирование и тестирование, разбор ресурсов, работа с текстурами (перевод и апскейл для Vita3k).
      IDN: тестирование, отлов и отстрел грамматических ошибок.
       
      Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×