Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От скуки решил заняться самопальным переводом :D Аналогичная ситуёвина. "Разобрал" gamedata.pak , перевёл тексты, запихнул обратно. В итоге размер english.win 1205kb и вытекающее english_loc_missing . Печаль-беда. :sad: Буду ковырять дальше. Ну а что делать. Таким образом жду местного перевода. Глядишь, чему полезному научусь. :D

З.Ы. Метеор - тащи. Хотя ты и так эту лямку считай один и тащишь. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
От скуки решил заняться самопальным переводом :D перевёл тексты,

Как ты ТАК быстро это сделал? =)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На других языках использующих латиницу (кодировка ISO 8859-1 или любая иная не поддерживающая кириллицу) :)

Фигово, значит надо искать, где размер файла указан. Но всё равно выход всегда есть. Я уверен, всё будет ок, не зря здесь столько людей над этим думают. :) :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как ты ТАК быстро это сделал? =)))

Я же не говорю что всё быстренько и профессионально перевёл.:) Прогнал нужный файл через машину для проверки.:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я вообще не понимаю, почему нельзя было бы выпустить сырой русик (от Alibabaevich'а) и тестить его, пока решается проблема со шрифтами?

на тот момент как проблема решилась бы, был бы уже готовый протестированный перевод. но лучше действительно, отдать на тест 1 человеку, который пока не наиграется русик никто не увидит)))

п.с.: если переводчики боятся что такой русик утечет в сеть и попортит им репутацию, то можно либо давать русик по запросу в ЛС, либо написать что это версия 0.1 (тестовая), либо вообще откреститься от него, написать что версия Alibabaevich'а.

п.п.с.: кстати, кто-то сказал уже про ГТА4. а я добавлю что в 90-ых и 00-ых годах половина игр была переведена ПРОМТом и все играли, никто не жаловался.

Изменено пользователем lovecreep

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я вообще не понимаю, почему нельзя было бы выпустить сырой русик (от Alibabaevich'а) и тестить его, пока решается проблема со шрифтами?

Дык вы и не поймёте. Уже раз 10 написали, что проблема с размером файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дык вы и не поймёте. Уже раз 10 написали, что проблема с размером файлов.

интересно почему вы знаете что раз 10 писали что есть проблема в размером файлов, но так и не узнали о том что у Alibabaevich'а этой проблемы нету, вернее он ее решил в обход этой самой проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у Alibabaevich'а этой проблемы нету, вернее он ее решил в обход этой самой проблемы.

"Решил" громко сказано:

В том и дело, он закодил рус текст английскими символами, соответственно убив английские символы. Ахтунг-метод, даже пираты так не делают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот мне как обычному игроку пофигу кто как делает. мне главное что я видел что на скрине все понятно. что я хотя бы буду понимать о чем речь идет в игре. а каким методом это сделают, не вс ели равно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот мне как обычному игроку пофигу кто как делает. мне главное что я видел что на скрине все понятно. что я хотя бы буду понимать о чем речь идет в игре. а каким методом это сделают, не вс ели равно.

Ну с тобой все понятно, лишь бы были русские слова, а есть в них смысл или нет не важно :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну с тобой все понятно, лишь бы были русские слова, а есть в них смысл или нет не важно :big_boss:

Можно и самому домыслить исходя из контекста.

В принципе, я и сам могу пройти игру без русификатора (смысл высказываний могу понять), но я хочу просто сесть в кресло и расслабиться, а не быть переводчиком и сосредотачиваться на переводе, а не на геймплее.

Так что меня вполне устроит и сырая версия русификатора, так как пока мне эта игра интересна, я хочу её пройти (не зря же я её купил), а не ждать месяцами когда это мне уже интересно не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да всем пофигу, кому и что нужно, и кого что устраивает - вам уже хренову тучу раз сказали = никакого левого руссификатора не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что меня вполне устроит и сырая версия русификатора, так как пока мне эта игра интересна, я хочу её пройти (не зря же я её купил), а не ждать месяцами когда это мне уже интересно не будет.

Лично я, когда покупал, то прочёл и осознал, что локализации нет и вряд ли будет, думаю вы это тоже понимали, потому что то требовать (а в топике звучат именно наглые требования) от незнакомых вам людей как минимум нелепо. Самое забавное, что те, кто тратил время и участвовал в переводе практически ничего то и не требуют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

scorpiooo, абсолютно верно сказано! У меня лично уже пропал интерес в Papers Please, потому что я его уже смог пройти и на английском, а соответственно, на второй прохождение(а русификатор то еще и не вышел!), в связи с выходами новинок, не тянет, да и просто нет времени.

pipindor555, чувааак, ты жжош. Да это же любимая отмазка ENPY, затянувшаяся аж на 3 с половиной года!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      https://vk.com/wall-190973253_4819
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода
    • Автор: Tayra

      «Don’t Starve» — это бескомпромиссная игра на выживание в диком мире, наполненном наукой и магией.
      Вы — Уилсон, отважный ученый господин, которого поймал злобный демон и отправил в загадочные дикие земли. Уилсон должен обуздать этот мир и его обитателей, чтобы сбежать отсюда и вернуться в свой родной дом.
      Откройте таинственный неизведанный мир, где на каждом шагу вас ожидают странные существа, опасности и неожиданности. Собирайте ресурсы, чтобы создавать предметы и вещи, которые помогут вам выжить. Играйте так, как этого хочется вам, и разгадайте тайны этих загадочных земель.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×