Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, имейте терпение, МетеораМен и Парабашка и так по полной выкладываются. Остальные переводчики (и я) тоже делают что в их силах.

Поскольку как писали и выше и в начале темы, кое-кто насралпромтил, пришлось это все выпиливать модератору. И поверьте там был ппц, а не промт.

Осталось немного!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаешь Giovinezza. Один умный человек сказал. Народ надо слушать, а не прислушиваться. И отчасти он прав. Потому что этот народ сам не знает когда и чего он хочет. Даже говоря всем "да" ты все равно останешься в чьих то глазах негодяем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ: хлеба!!

власть: да не парьтесь, через месяц пирожными накормим!

:russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это один человек. Под словом "ВЫ" я имел ввиду не конкретно Giovinezza, который сделал достаточно, а всех просящих. Которые не приложили никаких усилий для перевода и зарегались только для того чтоб поклянчить.

Я конечно ни на какие звания не претендую и Giovinezza молодец, но и других много, каждый переводил по мере знаний и времени. (Мой ник здесь и в переводе различаются, не ищите).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен. Но вклад 1 человека в общее дело не делает его кем то особенным. Рабочий который на заводе прикручивает колеса не становится владельцем этой машины.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Согласен. Но вклад 1 человека в общее дело не делает его кем то особенным. Рабочий который на заводе прикручивает колеса не становится владельцем этой машины.
Это потому что он не свои колеса прикручивает! Прикручивал бы свои - имел бы полное право на часть машины :smile:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, имейте терпение, МетеораМен и Парабашка и так по полной выкладываются. Остальные переводчики (и я) тоже делают что в их силах.

Поскольку как писали и выше и в начале темы, кое-кто насралпромтил, пришлось это все выпиливать модератору. И поверьте там был ппц, а не промт.

Осталось немного!!!

Народ то ждет. Только периодически шальные пули пролетают с обеих сторон. Не обращайте внимания.

Согласен. Но вклад 1 человека в общее дело не делает его кем то особенным. Рабочий который на заводе прикручивает колеса не становится владельцем этой машины.

Никто с этим и не спорит.

Вопрос в другом - Учитывает ли руководство сборкой мнение отдельного человека, который вносит свой вклад в общее дело ?

Если не учитывает - это называется паразитизм меньшинства на труде большинства.

Если учитывает - демократия или коммунизм.

P.s: Рассуждаю ВООБЩЕ, а не конкретно в нашей ситуации.

Изменено пользователем Pokko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю сделать одну грамотную весч: Метеоре (ибо он наиболее осведомлен о текущей ситуации) ежедневно постить сообщения, отражающие статус готовности. Мол сегодня сделали то-то и то-то, с этим был геморр и из-за этого пол дня было простоя и т.д. Что-то вроде дневника разработчика (в данном случае переводчика).

Это послужит сразу трем целям:

1) Все будут знать как обстоит текущее положение дел по переводу, степень готовности.

2) Все кто боится что перевод застаивается и никто над ним не работает успокоятся и перестанут истерить.

3) те люди, которые пытаются заткнуть тех, кто во втором пункте тоже перестанут это делать по причине отсутствия оных.

p.s. Штука вроде не напряжная и всегда интересно в живую следить за процессом, даже если ты не принимаешь в нем участия. При чем не надо мемуаров на 500 слов. Достаточно будет пары емких предложений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю сделать одну грамотную весч: Метеоре (ибо он наиболее осведомлен о текущей ситуации) ежедневно постить сообщения, отражающие статус готовности. Мол сегодня сделали то-то и то-то, с этим был геморр и из-за этого пол дня было простоя и т.д. Что-то вроде дневника разработчика (в данном случае переводчика).

В принципе он так и делает, и пока он так делает претензий никаких нет. Видно что перевод не бросили.

В последний раз писал, что делать шрифты будет. Посмотрим, что напишет завтра.

Вот:

Мне теперь еще пилить все шрифты.

Плюс надо будет сравнить текст с последним апдейтом, там вроде новые строки добавили.

После этого отдам все Парабашке. Думаю ему надо будет хотя бы раз пройти игру, все проверить и поправить явные ахтунги.

В общем там уже не от меня будет зависеть.

Думаю при удачных раскладах к концу недели мб и выложит.

Вообще хорошо бы его последнее сообщение выносить в куда-нибудь топ. (или чьё-либо другое сообщение с последним прогрессом). Дабы люди видели, а то прочитают только последнюю страницу и идут писать глупости.

Изменено пользователем Pokko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Вообще хорошо бы его последнее сообщение выносить в куда-нибудь топ. (или чьё-либо другое сообщение с последним прогрессом). Дабы люди видели, а то прочитают только последнюю страницу и идут писать глупости.
Можно редактировать первое сообщение(если на то права есть конечно)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное это отписываться систематично, а не время от времени. Тогда все будут спокойны и счастливы =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод забросили?

Ты регистрировался, чтобы спросить вот эту чушь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вы даёте, братья-флудеры!

Всего пару дней не заходил, а топик уже вдвое вырос.

Неужели так сложно подождать пару недель до более-менее приличного русика, благо и сама игра еще явно будет доводиться до ума как минимум двумя-тремя апдейтами?

Что тут говорить - сейчас даже для того, чтобы нормально поиграть на мышеклаве, приходится юзать стороннюю прогу для (пере)назначения клавиш, ибо джой, как оказалось, мне совсем не друг в таких играх.

Просто кмк весь этот ажиотаж с переводом игры лишь потому, что SoD вышла в неудобное время, когда из всех вышедших эпиков мы имеем лишь ГТА, да и та на приставках. Вот ПКшники и ноют.

В принципе с моим знанием буржуйского + просмотром летсплея игры на Трубе могу и с англ. поиграть, но хочется комфорта, потому как игра таки не первый Borderlands :) , текста больше да и содержание его важнее.

Меня больше другое тревожит - не повторится ли история с FTL, когда после очередного стим-апдейта старый перевод просто не захотел работать, а запилить обновленный никто так и не удосужился. Ибо в то, что SoD обзаведется в стиме поддержкой русского языка я сильно сомневаюсь.

Так что я лично готов ждать, ибо на стим-акке куча неюзаных игр (deus, hitman etc) плюс в ноябре выйдут такие монстры как xcom ew, любитель гашиша 4, WD, пустошь-2 (тут правда на счёт перевода не знаю), накарибы и пр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вы даёте, братья-флудеры!

Всего пару дней не заходил, а топик уже вдвое вырос.

Так что я лично готов ждать, ибо на стим-акке куча неюзаных игр (deus, hitman etc) плюс в ноябре выйдут такие монстры как xcom ew, любитель гашиша 4, WD, пустошь-2 (тут правда на счёт перевода не знаю), накарибы и пр.

Я каждый день захожу сюда для чтения комментариев, если бы не писали ничего смешного-интересного, заходил бы только раз в неделю. :rolleyes:

Ты еще забыл про: на РС выходит Injustice: Gods Among Us. Выход его состоится 29 ноября по урезанной цене.

Изменено пользователем WATMAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×